msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Modern Events Calendar Lite\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 09:39+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 09:42+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: modern-events-calendar-lite.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: app/addons/KC.php:68 app/addons/VC.php:59 app/features/ix/import.php:24
#: app/features/ix/import.php:48 app/features/ix/import.php:77
#: app/features/ix/thirdparty.php:26 app/features/mec.php:1326
#: app/features/mec.php:1350 app/features/mec/dashboard.php:54
#: app/features/mec/wizard.php:502 app/widgets/MEC.php:33
msgid "Modern Events Calendar"
msgstr "Moderní kalendář událostí"

#: app/addons/KC.php:70 app/addons/VC.php:64
#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:25
#: app/features/mec/styling.php:152
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: app/addons/KC.php:75 app/addons/VC.php:70 app/features/mec.php:592
#: app/features/mec.php:623 app/features/mec.php:653
msgid "Shortcode"
msgstr "Zkrácený kód"

#: app/addons/KC.php:78 app/addons/VC.php:73
msgid "Select from predefined shortcodes"
msgstr "Vyber z předdefinovaných zkrácených kódů"

#: app/addons/PMP.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Required Field"
msgid "Require Membership"
msgstr "Požadovaná pole"

#: app/addons/PMP.php:113
#, php-format
msgid "Please %s first to continue."
msgstr ""

#: app/addons/PMP.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Login"
msgid "login"
msgstr "Přihlásit"

#: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:15
#: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:25
#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:8
msgid "MEC Shortcodes"
msgstr "MEC zkrácené kódy"

#: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Put %s shortcode into the page."
msgid "Enter the shortcode_id of your choosing here."
msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy."

#: app/addons/elementor/shortcode.php:34
#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:7
msgid "Modern Events Calendar (MEC)"
msgstr "Moderní kalendář událostí (MEC)"

#: app/addons/elementor/shortcode.php:78 app/features/mec/settings.php:52
#: app/libraries/main.php:637
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: app/addons/elementor/shortcode.php:87
msgid "Select Type"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/addons/learndash.php:67
#, fuzzy
#| msgid "No Search Options"
msgid "LearnDash Course"
msgstr "Žádné možnosti vyhledávání"

#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:9
msgid "Basic"
msgstr ""

#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:28
#: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Add New Shortcode"
msgid "Select Shortcode"
msgstr "Přidat nový zkrácený kód"

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
#, fuzzy
#| msgid "View Detail"
msgid "View details"
msgstr "Zobrazit detail"

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
#, fuzzy, php-format
#| msgid "More Information"
msgid "More information about %s"
msgstr "Více informací"

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Check for updates"
msgstr "Překontrolovat"

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr ""

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr ""

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr ""

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr ""

#: app/core/puc/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:100
msgid "There is no changelog available."
msgstr ""

#: app/core/src/Books/Book.php:106 app/features/ix.php:284
#: app/libraries/main.php:7882 app/libraries/main.php:7909
msgid "Rejected"
msgstr "Odmítnuto"

#: app/core/src/Books/Book.php:111 app/features/ix.php:283
#: app/libraries/main.php:3287 app/libraries/main.php:7881
#: app/libraries/main.php:7901
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"

#: app/core/src/Books/Book.php:117 app/features/mec/settings.php:752
#: app/libraries/main.php:7883 app/libraries/main.php:7905
msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/core/src/Books/Book.php:186 app/features/ix.php:289
#: app/features/labels.php:119 app/features/labels.php:145
#: app/libraries/main.php:7930
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušená"

#: app/core/src/Books/Book.php:191 app/features/ix.php:288
#: app/features/mec/booking.php:1259 app/features/mec/booking.php:1281
#: app/features/mec/integrations.php:449 app/features/mec/integrations.php:471
#: app/features/mec/modules.php:406 app/features/mec/modules.php:428
#: app/features/mec/notifications.php:1922
#: app/features/mec/notifications.php:1945 app/features/mec/settings.php:1609
#: app/features/mec/settings.php:1631 app/features/mec/single.php:602
#: app/features/mec/single.php:624 app/libraries/main.php:7929
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"

#: app/core/src/Books/Book.php:197 app/libraries/main.php:7931
msgid "Waiting"
msgstr "Čekající"

#: app/core/src/Books/BookingForm.php:39 app/skins/single.php:1069
#: app/skins/single/default.php:135 app/skins/single/m1.php:319
#: app/skins/single/m2.php:237 app/skins/single/modern.php:358
msgid "Sold out!"
msgstr "Vyprodáno!"

#: app/core/src/Forms/CustomForm.php:85 app/core/src/Forms/DisplayFields.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Last Year"
msgid "Last Name"
msgstr "Minulý rok"

#: app/core/src/Forms/CustomForm.php:97 app/core/src/Forms/DisplayFields.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "First Name"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/core/src/Forms/CustomForm.php:108
#: app/core/src/Forms/DisplayFields.php:94
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:188 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:93
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:70
#: app/features/autoemails.php:60 app/features/events.php:606
#: app/features/events.php:2656 app/features/events.php:2723
#: app/features/events.php:2812 app/features/events.php:4441
#: app/features/fes.php:280 app/features/fes/form.php:810
#: app/features/login/login.php:5 app/features/mec/booking.php:61
#: app/features/mec/booking.php:798 app/features/mec/booking.php:896
#: app/features/mec/settings.php:295 app/features/mec/single.php:307
#: app/features/organizers.php:112 app/features/organizers.php:153
#: app/features/profile/profile.php:206 app/features/speakers.php:128
#: app/features/speakers.php:205 app/libraries/main.php:647
#: app/libraries/main.php:2144 app/libraries/main.php:2213
#: app/libraries/main.php:4123 app/libraries/notifications.php:2091
#: app/modules/booking/steps/form.php:69 app/modules/booking/steps/form.php:218
#: app/skins/single.php:1395 app/skins/single.php:1462
#: app/skins/single/default.php:347 app/skins/single/default.php:596
#: app/skins/single/m1.php:141 app/skins/single/m2.php:61
#: app/skins/single/modern.php:94
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Insert a label for this field"
msgid "Insert a key for this field"
msgstr "Vložte štítek pro toto pole"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:51 app/core/src/Forms/FormFields.php:99
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:157 app/core/src/Forms/FormFields.php:187
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:218 app/core/src/Forms/FormFields.php:249
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:279 app/core/src/Forms/FormFields.php:310
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:341 app/core/src/Forms/FormFields.php:372
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:396 app/core/src/Forms/FormFields.php:442
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:488 app/core/src/Forms/FormFields.php:544
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:596 app/features/organizers.php:340
#: app/features/organizers.php:348 app/libraries/main.php:4031
#: app/libraries/main.php:4062 app/libraries/main.php:4092
#: app/libraries/main.php:4122 app/libraries/main.php:4153
#: app/libraries/main.php:4184 app/libraries/main.php:4214
#: app/libraries/main.php:4245 app/libraries/main.php:4276
#: app/libraries/main.php:4314 app/libraries/main.php:4338
#: app/libraries/main.php:4386 app/libraries/main.php:4434
#: app/libraries/main.php:4492 app/libraries/main.php:4542
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:52 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:88
#: app/features/events.php:2722 app/features/events.php:2811
#: app/features/mec/booking.php:797 app/features/mec/booking.php:895
#: app/features/mec/single.php:306 app/libraries/main.php:4032
#: app/libraries/skins.php:1378
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:58 app/core/src/Forms/FormFields.php:106
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:164 app/core/src/Forms/FormFields.php:194
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:225 app/core/src/Forms/FormFields.php:256
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:286 app/core/src/Forms/FormFields.php:317
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:348 app/core/src/Forms/FormFields.php:403
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:449 app/core/src/Forms/FormFields.php:495
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:551 app/libraries/main.php:4039
#: app/libraries/main.php:4070 app/libraries/main.php:4100
#: app/libraries/main.php:4130 app/libraries/main.php:4161
#: app/libraries/main.php:4192 app/libraries/main.php:4222
#: app/libraries/main.php:4253 app/libraries/main.php:4285
#: app/libraries/main.php:4346 app/libraries/main.php:4394
#: app/libraries/main.php:4442 app/libraries/main.php:4500
msgid "Required Field"
msgstr "Požadovaná pole"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:61 app/core/src/Forms/FormFields.php:109
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:167 app/core/src/Forms/FormFields.php:197
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:228 app/core/src/Forms/FormFields.php:259
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:289 app/core/src/Forms/FormFields.php:320
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:351 app/core/src/Forms/FormFields.php:374
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:406 app/core/src/Forms/FormFields.php:452
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:505 app/core/src/Forms/FormFields.php:554
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:597 app/features/events.php:2121
#: app/features/events.php:2147 app/features/events.php:2359
#: app/features/events.php:2496 app/features/events.php:2533
#: app/features/mec/booking.php:615 app/features/mec/booking.php:645
#: app/features/mec/booking.php:713 app/features/mec/booking.php:745
#: app/features/organizers.php:340 app/features/organizers.php:349
#: app/libraries/hourlyschedule.php:53 app/libraries/hourlyschedule.php:74
#: app/libraries/hourlyschedule.php:102 app/libraries/hourlyschedule.php:130
#: app/libraries/hourlyschedule.php:154 app/libraries/main.php:4042
#: app/libraries/main.php:4073 app/libraries/main.php:4103
#: app/libraries/main.php:4133 app/libraries/main.php:4164
#: app/libraries/main.php:4195 app/libraries/main.php:4225
#: app/libraries/main.php:4256 app/libraries/main.php:4294
#: app/libraries/main.php:4316 app/libraries/main.php:4349
#: app/libraries/main.php:4397 app/libraries/main.php:4452
#: app/libraries/main.php:4503 app/libraries/main.php:4543
#: app/libraries/ticketVariations.php:72
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:64 app/core/src/Forms/FormFields.php:112
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:170 app/core/src/Forms/FormFields.php:200
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:231 app/core/src/Forms/FormFields.php:262
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:292 app/core/src/Forms/FormFields.php:323
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:354 app/core/src/Forms/FormFields.php:409
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:455 app/core/src/Forms/FormFields.php:508
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:557 app/libraries/main.php:4045
#: app/libraries/main.php:4076 app/libraries/main.php:4106
#: app/libraries/main.php:4136 app/libraries/main.php:4167
#: app/libraries/main.php:4198 app/libraries/main.php:4228
#: app/libraries/main.php:4259 app/libraries/main.php:4297
#: app/libraries/main.php:4352 app/libraries/main.php:4400
#: app/libraries/main.php:4455 app/libraries/main.php:4506
msgid "Insert a label for this field"
msgstr "Vložte štítek pro toto pole"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:85 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "MEC First Name"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:89 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:78
#, fuzzy
#| msgid "MEC Name"
msgid "MEC Last Name"
msgstr "MEC Jméno"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:93 app/features/events.php:2720
#: app/features/mec/booking.php:795 app/libraries/main.php:4063
msgid "MEC Name"
msgstr "MEC Jméno"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:158 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:83
#: app/features/events.php:2721 app/features/mec/booking.php:796
#: app/libraries/main.php:4093
msgid "MEC Email"
msgstr "MEC Email"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:219 app/features/mec/single.php:308
#: app/libraries/main.php:4154
msgid "URL"
msgstr ""

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:250
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:108 app/features/events.php:2726
#: app/features/mec/booking.php:801 app/libraries/main.php:4185
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:280 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:98
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventDate/EventDate.php:47
#: app/features/events.php:1396 app/features/events.php:2724
#: app/features/events.php:2813 app/features/fes.php:280
#: app/features/mec/booking.php:799 app/features/mec/booking.php:897
#: app/features/mec/single.php:309 app/features/profile/profile.php:59
#: app/features/wc.php:89 app/libraries/main.php:4215
#: app/libraries/skins.php:1290 app/modules/booking/steps/tickets.php:136
#: app/modules/next-event/details.php:145 app/skins/single.php:1187
#: app/skins/single/default.php:171 app/skins/single/default.php:423
#: app/skins/single/m1.php:40 app/skins/single/modern.php:253
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:311
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:103 app/features/events.php:2725
#: app/features/events.php:2814 app/features/mec/booking.php:800
#: app/features/mec/booking.php:898 app/features/mec/single.php:310
#: app/features/organizers.php:104 app/features/organizers.php:149
#: app/features/speakers.php:120 app/features/speakers.php:201
#: app/features/speakers.php:288 app/libraries/main.php:4246
msgid "Tel"
msgstr "Tel"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:342
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:113 app/features/events.php:2727
#: app/features/events.php:2815 app/features/mec/booking.php:802
#: app/features/mec/booking.php:899 app/features/mec/single.php:311
#: app/libraries/main.php:4277
msgid "Textarea"
msgstr "Plocha textu"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:373
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:138 app/features/events.php:2732
#: app/features/events.php:2820 app/features/mec/booking.php:807
#: app/features/mec/booking.php:904 app/features/mec/settings.php:351
#: app/features/mec/single.php:312 app/libraries/main.php:4315
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:378 app/libraries/main.php:4321
msgid "HTML and shortcode are allowed."
msgstr "HTML a zkrácené kódy jsou povoleny."

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:397
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:118 app/features/events.php:2728
#: app/features/events.php:2816 app/features/mec/booking.php:131
#: app/features/mec/booking.php:803 app/features/mec/booking.php:900
#: app/features/mec/single.php:313 app/libraries/main.php:4339
msgid "Checkboxes"
msgstr "Zatržítko"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:421 app/core/src/Forms/FormFields.php:467
#: app/core/src/Forms/FormFields.php:520 app/libraries/main.php:4366
#: app/libraries/main.php:4414 app/libraries/main.php:4469
msgid "Option"
msgstr "Možnost"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:443
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:123 app/features/events.php:2729
#: app/features/events.php:2817 app/features/mec/booking.php:804
#: app/features/mec/booking.php:901 app/features/mec/single.php:314
#: app/libraries/main.php:4387
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Přepínače"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:489
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:128 app/features/events.php:2730
#: app/features/events.php:2818 app/features/mec/booking.php:129
#: app/features/mec/booking.php:805 app/features/mec/booking.php:902
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:67
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:75
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:83
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:90
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:97
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:104
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:155
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:163
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:171
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:178
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:185
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:192
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:243
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:251
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:259
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:266
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:273
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:280
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:331
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:339
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:347
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:354
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:361
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:368
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:390
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:418
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:426
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:434
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:441
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:448
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:455
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:477
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:505
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:513
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:521
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:528
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:535
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:542
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:564
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:592
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:600
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:608
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:615
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:622
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:629
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:673
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:681
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:689
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:696
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:703
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:710
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:732
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:760
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:768
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:776
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:783
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:790
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:797
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:819
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:847
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:855
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:863
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:870
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:877
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:884
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:906
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:970
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:978
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:986
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:993
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1000
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1007
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1029
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1057
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1065
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1073
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1080
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1087
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1094
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1116
#: app/features/mec/single.php:315 app/features/popup/settings.php:348
#: app/libraries/main.php:4435
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbalovací"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:502
msgid "Consider first item as placeholder"
msgstr ""

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:545
#: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:133 app/features/events.php:2731
#: app/features/events.php:2819 app/features/mec/booking.php:806
#: app/features/mec/booking.php:903 app/libraries/main.php:4493
msgid "Agreement"
msgstr "Smlouva"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:557 app/libraries/main.php:4506
#, php-format
msgid "Instead of %s, the page title with a link will be show."
msgstr "Místo%s se zobrazí název stránky s odkazem."

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:559 app/features/mec/settings.php:1155
#: app/libraries/main.php:4508
msgid "Agreement Page"
msgstr "Stránka smlouvy"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:570 app/features/profile/profile.php:62
#: app/libraries/main.php:4517
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:572 app/libraries/main.php:4519
msgid "Checked by default"
msgstr "Ve výchozím nastavení zaškrtnuto"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:573 app/libraries/main.php:4520
msgid "Unchecked by default"
msgstr "Ve výchozím nastavení není zaškrtnuto"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:598 app/libraries/main.php:4544
msgid "Insert a label for this option"
msgstr "Vložte štítek pro tuto možnost"

#: app/core/src/Forms/FormFields.php:606 app/libraries/main.php:9124
msgid "Mapping with Profile Fields"
msgstr ""

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:36
#: app/features/mec/notifications.php:58 app/features/mec/notifications.php:225
#: app/features/mec/notifications.php:383
#: app/features/mec/notifications.php:551
#: app/features/mec/notifications.php:740
#: app/features/mec/notifications.php:915
#: app/features/mec/notifications.php:1087
#: app/features/mec/notifications.php:1248
#: app/features/mec/notifications.php:1429
#: app/features/mec/notifications.php:1546
#: app/features/mec/notifications.php:1668 app/features/mec/report.php:61
#: app/features/notifications.php:72
msgid "Email Subject"
msgstr "Předmět emailové zprávy"

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:46
#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:55
#: app/features/mec/notifications.php:68 app/features/mec/notifications.php:77
#: app/features/mec/notifications.php:235
#: app/features/mec/notifications.php:244
#: app/features/mec/notifications.php:393
#: app/features/mec/notifications.php:402
#: app/features/mec/notifications.php:561
#: app/features/mec/notifications.php:570
#: app/features/mec/notifications.php:750
#: app/features/mec/notifications.php:759
#: app/features/mec/notifications.php:925
#: app/features/mec/notifications.php:934
#: app/features/mec/notifications.php:1097
#: app/features/mec/notifications.php:1106
#: app/features/mec/notifications.php:1258
#: app/features/mec/notifications.php:1267
#: app/features/mec/notifications.php:1439
#: app/features/mec/notifications.php:1448
#: app/features/mec/notifications.php:1556
#: app/features/mec/notifications.php:1565
#: app/features/mec/notifications.php:1678
#: app/features/mec/notifications.php:1687
msgid "Receiver Users"
msgstr ""

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:56
#: app/features/mec/notifications.php:78 app/features/mec/notifications.php:245
#: app/features/mec/notifications.php:403
#: app/features/mec/notifications.php:571
#: app/features/mec/notifications.php:760
#: app/features/mec/notifications.php:935
#: app/features/mec/notifications.php:1107
#: app/features/mec/notifications.php:1268
#: app/features/mec/notifications.php:1449
#: app/features/mec/notifications.php:1566
#: app/features/mec/notifications.php:1688
msgid "Select users to send a copy of email to them!"
msgstr ""

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:67
#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:76
#: app/features/mec/notifications.php:89 app/features/mec/notifications.php:98
#: app/features/mec/notifications.php:256
#: app/features/mec/notifications.php:265
#: app/features/mec/notifications.php:414
#: app/features/mec/notifications.php:423
#: app/features/mec/notifications.php:582
#: app/features/mec/notifications.php:591
#: app/features/mec/notifications.php:771
#: app/features/mec/notifications.php:780
#: app/features/mec/notifications.php:946
#: app/features/mec/notifications.php:955
#: app/features/mec/notifications.php:1118
#: app/features/mec/notifications.php:1127
#: app/features/mec/notifications.php:1279
#: app/features/mec/notifications.php:1288
#: app/features/mec/notifications.php:1460
#: app/features/mec/notifications.php:1469
#: app/features/mec/notifications.php:1577
#: app/features/mec/notifications.php:1586
#: app/features/mec/notifications.php:1699
#: app/features/mec/notifications.php:1708
msgid "Receiver Roles"
msgstr ""

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:77
#: app/features/mec/notifications.php:99 app/features/mec/notifications.php:266
#: app/features/mec/notifications.php:424
#: app/features/mec/notifications.php:592
#: app/features/mec/notifications.php:781
#: app/features/mec/notifications.php:956
#: app/features/mec/notifications.php:1128
#: app/features/mec/notifications.php:1289
#: app/features/mec/notifications.php:1470
#: app/features/mec/notifications.php:1587
#: app/features/mec/notifications.php:1709
msgid "Select users a specific role."
msgstr ""

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:87
#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:93
#: app/features/mec/notifications.php:109
#: app/features/mec/notifications.php:115
#: app/features/mec/notifications.php:276
#: app/features/mec/notifications.php:282
#: app/features/mec/notifications.php:434
#: app/features/mec/notifications.php:440
#: app/features/mec/notifications.php:602
#: app/features/mec/notifications.php:608
#: app/features/mec/notifications.php:791
#: app/features/mec/notifications.php:797
#: app/features/mec/notifications.php:966
#: app/features/mec/notifications.php:972
#: app/features/mec/notifications.php:1138
#: app/features/mec/notifications.php:1144
#: app/features/mec/notifications.php:1299
#: app/features/mec/notifications.php:1305
#: app/features/mec/notifications.php:1480
#: app/features/mec/notifications.php:1486
#: app/features/mec/notifications.php:1597
#: app/features/mec/notifications.php:1603
#: app/features/mec/notifications.php:1719
#: app/features/mec/notifications.php:1725
msgid "Custom Recipients"
msgstr "Vlastní příjemci"

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:94
#: app/features/mec/notifications.php:116
#: app/features/mec/notifications.php:283
#: app/features/mec/notifications.php:441
#: app/features/mec/notifications.php:609
#: app/features/mec/notifications.php:798
#: app/features/mec/notifications.php:973
#: app/features/mec/notifications.php:1145
#: app/features/mec/notifications.php:1306
#: app/features/mec/notifications.php:1487
#: app/features/mec/notifications.php:1604
#: app/features/mec/notifications.php:1726
msgid "Insert comma separated emails for multiple recipients."
msgstr "Vložte e-maily oddělené čárkami pro více příjemců."

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:94
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:49
#: app/features/events.php:701 app/features/events.php:881
#: app/features/events.php:1234 app/features/events.php:1316
#: app/features/events.php:1404 app/features/events.php:1541
#: app/features/events.php:1666 app/features/events.php:1836
#: app/features/events.php:1849 app/features/events.php:2020
#: app/features/events.php:2035 app/features/events.php:2277
#: app/features/events.php:2289 app/features/events.php:2482
#: app/features/events.php:2519 app/features/fes/form.php:458
#: app/features/fes/form.php:766 app/features/fes/form.php:901
#: app/features/locations.php:341 app/features/mec/booking.php:113
#: app/features/mec/booking.php:189 app/features/mec/booking.php:202
#: app/features/mec/booking.php:238 app/features/mec/booking.php:303
#: app/features/mec/booking.php:336 app/features/mec/booking.php:349
#: app/features/mec/booking.php:415 app/features/mec/booking.php:466
#: app/features/mec/booking.php:602 app/features/mec/booking.php:632
#: app/features/mec/booking.php:698 app/features/mec/booking.php:708
#: app/features/mec/booking.php:730 app/features/mec/booking.php:740
#: app/features/mec/booking.php:1010 app/features/mec/booking.php:1038
#: app/features/mec/integrations.php:57 app/features/mec/integrations.php:70
#: app/features/mec/integrations.php:86
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:98
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:111
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:124
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:135
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:147
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:353
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:365
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:377
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:390
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:401
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:414
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:425
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:620
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1000
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1644
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1772
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1784
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1795
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1865
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1876
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1889
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1962
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2051
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2062
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2073
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2233
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2246
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2259
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2272
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2285
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2388
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2496
#: app/features/mec/modules.php:44 app/features/mec/modules.php:76
#: app/features/mec/modules.php:93 app/features/mec/modules.php:128
#: app/features/mec/modules.php:144 app/features/mec/modules.php:336
#: app/features/mec/notifications.php:116
#: app/features/mec/notifications.php:283
#: app/features/mec/notifications.php:441
#: app/features/mec/notifications.php:609
#: app/features/mec/notifications.php:798
#: app/features/mec/notifications.php:973
#: app/features/mec/notifications.php:1145
#: app/features/mec/notifications.php:1306
#: app/features/mec/notifications.php:1321
#: app/features/mec/notifications.php:1487
#: app/features/mec/notifications.php:1604
#: app/features/mec/notifications.php:1726
#: app/features/mec/notifications.php:1741 app/features/mec/settings.php:67
#: app/features/mec/settings.php:86 app/features/mec/settings.php:113
#: app/features/mec/settings.php:149 app/features/mec/settings.php:172
#: app/features/mec/settings.php:218 app/features/mec/settings.php:268
#: app/features/mec/settings.php:333 app/features/mec/settings.php:428
#: app/features/mec/settings.php:505 app/features/mec/settings.php:522
#: app/features/mec/settings.php:539 app/features/mec/settings.php:558
#: app/features/mec/settings.php:572 app/features/mec/settings.php:600
#: app/features/mec/settings.php:716 app/features/mec/settings.php:899
#: app/features/mec/settings.php:1118 app/features/mec/settings.php:1134
#: app/features/mec/settings.php:1299 app/features/mec/settings.php:1312
#: app/features/mec/settings.php:1328 app/features/mec/single.php:50
#: app/features/mec/single.php:66 app/features/mec/single.php:86
#: app/features/mec/single.php:104 app/features/mec/single.php:128
#: app/features/mec/single.php:145 app/features/mec/single.php:208
#: app/features/mec/single.php:401 app/features/mec/styling.php:123
#: app/features/mec/styling.php:223 app/features/mec/styling.php:240
#: app/features/mec/styling.php:254 app/features/occurrences.php:472
#: app/features/occurrences.php:499 app/features/organizers.php:289
#: app/features/popup/event.php:128 app/features/popup/event.php:175
#: app/features/popup/settings.php:78 app/features/popup/settings.php:161
#: app/features/popup/settings.php:182 app/features/popup/settings.php:300
#: app/libraries/ticketVariations.php:50 app/libraries/ticketVariations.php:65
#: app/skins/single.php:1214 app/skins/single.php:1330
#: app/skins/single/default.php:25 app/skins/single/m1.php:16
#: app/skins/single/m2.php:16 app/skins/single/modern.php:26
msgid "Read More"
msgstr "Číst více"

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:104
#: app/features/mec/notifications.php:139
#: app/features/mec/notifications.php:290
#: app/features/mec/notifications.php:455
#: app/features/mec/notifications.php:646
#: app/features/mec/notifications.php:834
#: app/features/mec/notifications.php:1003
#: app/features/mec/notifications.php:1175
#: app/features/mec/notifications.php:1328
#: app/features/mec/notifications.php:1494
#: app/features/mec/notifications.php:1611
#: app/features/mec/notifications.php:1748 app/features/notifications.php:80
msgid "Email Content"
msgstr "Obsah zprávy"

#: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:121
#: app/features/mec/notifications.php:149
#: app/features/mec/notifications.php:300
#: app/features/mec/notifications.php:465
#: app/features/mec/notifications.php:656
#: app/features/mec/notifications.php:844
#: app/features/mec/notifications.php:1013
#: app/features/mec/notifications.php:1185
#: app/features/mec/notifications.php:1339
#: app/features/mec/notifications.php:1504
#: app/features/mec/notifications.php:1620
#: app/features/mec/notifications.php:1757 app/features/mec/report.php:65
#, fuzzy
#| msgid "You can use following placeholders"
msgid "You can use the following placeholders"
msgstr "Můžete použít následující zástupné symboly"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:45
msgid ""
"This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set Booking module for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking module"
msgid "How to set booking module"
msgstr "Povolit modul rezervace"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:64
msgid ""
"It seems that you have set \"Booking\" to modal from Single Event MEC "
"Settings. You need to know that for this mode to work you must add Register "
"Button Widget to this page, then in the front-end by clicking the Register "
"button in your events you can then see the modal mode of the Booking."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:70
msgid ""
"This widget is displayed if Booking is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set Booking module for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking module"
msgid "How to set Booking module"
msgstr "Povolit modul rezervace"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventAttendees/EventAttendees.php:35
msgid ""
"This widget is displayed if buddypress is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set buddypress for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventAttendees/EventAttendees.php:36
msgid "How to set buddypress"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventBreadcrumbs/EventBreadcrumbs.php:55
msgid ""
"This widget is displayed if breadcrumbs is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set breadcrumbs for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventBreadcrumbs/EventBreadcrumbs.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Enable Breadcrumbs."
msgid "How to set breadcrumbs"
msgstr "Povolit drobečkovou navigaci."

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCancellationReason/EventCancellationReason.php:54
msgid ""
"This widget is displayed if cancellation reason is set. In order for the "
"widget in this page to be displayed correctly, please set cancellation "
"reason for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCancellationReason/EventCancellationReason.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Booking Cancellation"
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "Zrušení rezervace"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:38
msgid ""
"This widget is displayed if category is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set category for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:39
msgid "How to set category"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:47
#: app/features/events.php:218 app/features/events.php:3873
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1657
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:64
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:152
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:240
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:328
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:415
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:502
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:589
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:670
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:757
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:844
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:967
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1054
#: app/features/mec/settings.php:1175 app/features/mec/settings.php:1238
#: app/features/mec/single.php:464 app/features/mec/single.php:517
#: app/features/popup/settings.php:220 app/features/popup/settings.php:259
#: app/features/search.php:91 app/libraries/main.php:7532
#: app/libraries/main.php:7593 app/libraries/search.php:256
#: app/libraries/skins.php:1091 app/skins/single.php:1091
#: app/skins/single/default.php:299 app/skins/single/default.php:549
#: app/skins/single/m1.php:231 app/skins/single/m2.php:151
#: app/skins/single/modern.php:184
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:36
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCountdown/EventCountdown.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if cost is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set cost for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:37
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCountdown/EventCountdown.php:37
msgid "How to set cost"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:47
#: app/features/events.php:432 app/features/events.php:1283
#: app/features/fes/form.php:868 app/features/mec/settings.php:1172
#: app/features/occurrences.php:511 app/libraries/main.php:7578
#: app/libraries/main.php:7625 app/libraries/skins.php:1406
#: app/skins/single.php:1122 app/skins/single/default.php:215
#: app/skins/single/default.php:467 app/skins/single/m1.php:80
#: app/skins/single/modern.php:293
msgid "Cost"
msgstr "Cena"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventData/EventData.php:37
msgid ""
"This widget is displayed if event data is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set event data for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventData/EventData.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Custom Styles"
msgid "How to set Custom Fields"
msgstr "Vlastní styly"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventExport/EventExport.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if export module is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set export module for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventExport/EventExport.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Show social network module"
msgid "How to set export module"
msgstr "Zobrazit modul sociální sítě"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:38
msgid ""
"This option is disabled. In order for the widget in this page to be "
"displayed correctly, please turn on  Google Maps Options and set the API for "
"it there."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:39
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Google Map"
msgid "How to set Google Map"
msgstr "Google mapy"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:44
msgid ""
"This widget is displayed if Google Map is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set Google Map for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventHourlySchedule/EventHourlySchedule.php:37
msgid ""
"This widget is displayed if Hourly Schedule is set. In order for the widget "
"in this page to be displayed correctly, please set Hourly Schedule for your "
"last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventHourlySchedule/EventHourlySchedule.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Hourly Schedule"
msgid "How to set Hourly Schedule"
msgstr "Hodinový rozvrh"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:38
msgid ""
"This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set label for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:39
msgid "How to set label"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:48
#: app/features/events.php:4195 app/features/fes/form.php:998
#: app/features/labels.php:61 app/features/labels.php:227
#: app/features/mec.php:519 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:72
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:135 app/libraries/main.php:7533
#: app/libraries/main.php:7594 app/skins/single.php:1249
#: app/skins/single/default.php:247 app/skins/single/default.php:496
#: app/skins/single/m1.php:95 app/skins/single/modern.php:308
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocalTime/EventLocalTime.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set LocalTime module for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocalTime/EventLocalTime.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Date Time Module"
msgid "How to set LocalTime module"
msgstr "Modul Data a času"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:38
msgid ""
"This widget is displayed if location is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set location for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Hide location"
msgid "How to set location"
msgstr "Skrýt místo"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:54
#: app/features/events.php:3874 app/features/events.php:4188
#: app/features/locations.php:58 app/features/locations.php:267
#: app/features/locations.php:329 app/features/locations.php:331
#: app/features/locations.php:340
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1659
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:72
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:160
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:248
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:336
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:423
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:510
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:597
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:678
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:765
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:852
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:975
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1062
#: app/features/mec/settings.php:1244 app/features/mec/single.php:472
#: app/features/mec/single.php:525 app/features/occurrences.php:460
#: app/features/occurrences.php:462 app/features/occurrences.php:471
#: app/features/popup/event.php:118 app/features/popup/event.php:127
#: app/features/popup/settings.php:228 app/features/popup/settings.php:267
#: app/features/search.php:97 app/libraries/main.php:3014
#: app/libraries/main.php:3293 app/libraries/main.php:7536
#: app/libraries/main.php:7597 app/libraries/search.php:294
#: app/libraries/skins.php:1146 app/skins/single.php:1018
#: app/skins/single.php:1521 app/skins/single/default.php:268
#: app/skins/single/default.php:519 app/skins/single/m1.php:201
#: app/skins/single/m2.php:121 app/skins/single/modern.php:153
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:63
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:77
#: app/features/speakers.php:136 app/features/speakers.php:209
#: app/skins/single.php:1402 app/skins/single.php:1469
#: app/skins/single/default.php:276 app/skins/single/default.php:354
#: app/skins/single/default.php:526 app/skins/single/default.php:603
#: app/skins/single/m1.php:148 app/skins/single/m1.php:209
#: app/skins/single/m2.php:68 app/skins/single/m2.php:129
#: app/skins/single/modern.php:101 app/skins/single/modern.php:161
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:37
msgid ""
"This widget is displayed if read more is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set read more for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:38
msgid "How to set read more"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:48
#: app/features/events.php:1525 app/features/events.php:1538
#: app/features/fes/form.php:836 app/features/occurrences.php:525
#: app/libraries/main.php:7576 app/libraries/main.php:7623
#: app/skins/single.php:1219 app/skins/single/default.php:232
#: app/skins/single/default.php:481 app/skins/single/m1.php:257
#: app/skins/single/m2.php:178 app/skins/single/modern.php:211
#: app/widgets/single.php:105
msgid "More Info"
msgstr "Více info"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextOccurrences/EventNextOccurrences.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if next events module is set. In order for the "
"widget in this page to be displayed correctly, please set next events module "
"for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextOccurrences/EventNextOccurrences.php:37
#, fuzzy
#| msgid "How to create a new event?"
msgid "How to set next events module"
msgstr "Jak vytvořit novou událost?"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextPrevious/EventNextPrevious.php:36
#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRelated/EventRelated.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if related events is set. In order for the widget "
"in this page to be displayed correctly, please set Related Event for your "
"last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextPrevious/EventNextPrevious.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Next/Previous Buttons"
msgid "How to set Next/Previous Events"
msgstr "Tlačítka Další / Předchozí"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:39
msgid ""
"This widget is displayed if organizer is set. In order for the widget in "
"this page to be displayed correctly, please set organizer for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Hide organizer"
msgid "How to set organizer"
msgstr "Skrýt organizátora"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:53
#: app/features/events.php:431 app/features/events.php:3875
#: app/features/events.php:4190 app/features/events.php:4191
#: app/features/events.php:4192
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1660
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:80
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:168
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:256
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:344
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:431
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:518
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:605
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:686
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:773
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:860
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:983
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1070
#: app/features/mec/settings.php:1250 app/features/mec/single.php:468
#: app/features/mec/single.php:521 app/features/occurrences.php:487
#: app/features/occurrences.php:489 app/features/occurrences.php:498
#: app/features/organizers.php:58 app/features/organizers.php:208
#: app/features/organizers.php:277 app/features/organizers.php:279
#: app/features/organizers.php:288 app/features/popup/event.php:165
#: app/features/popup/event.php:174 app/features/popup/settings.php:224
#: app/features/popup/settings.php:263 app/features/search.php:103
#: app/libraries/main.php:7538 app/libraries/main.php:7599
#: app/libraries/search.php:314 app/libraries/skins.php:1175
#: app/skins/single.php:1377 app/skins/single/default.php:329
#: app/skins/single/default.php:578 app/skins/single/m1.php:123
#: app/skins/single/m2.php:43 app/skins/single/modern.php:76
msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:63
#: app/skins/single.php:1388 app/skins/single.php:1455
#: app/skins/single/default.php:340 app/skins/single/default.php:589
#: app/skins/single/m1.php:134 app/skins/single/m2.php:54
#: app/skins/single/modern.php:87
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventQrCode/EventQrCode.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if QR Code is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set QR code module for your last "
"event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventQrCode/EventQrCode.php:37
msgid "How to set QR code module"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if register button is set. In order for the widget "
"in this page to be displayed correctly, please set register button for your "
"last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Register Button"
msgid "How to set register button"
msgstr "Registrační tlačítko"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:48
#: app/libraries/main.php:7572 app/libraries/main.php:7619
#: app/skins/available_spot/tpl.php:204 app/skins/carousel/render.php:105
#: app/skins/carousel/render.php:145 app/skins/grid/render.php:94
#: app/skins/grid/render.php:153 app/skins/grid/render.php:214
#: app/skins/grid/render.php:237 app/skins/list/render.php:90
#: app/skins/list/render.php:210 app/skins/masonry/render.php:151
#: app/skins/single.php:549 app/skins/single.php:1325 app/skins/single.php:1336
#: app/skins/single/default.php:374 app/skins/single/default.php:376
#: app/skins/single/default.php:621 app/skins/single/default.php:623
#: app/skins/single/m1.php:166 app/skins/single/m1.php:168
#: app/skins/single/m1.php:170 app/skins/single/m2.php:86
#: app/skins/single/m2.php:88 app/skins/single/m2.php:90
#: app/skins/single/modern.php:127 app/skins/single/modern.php:129
#: app/skins/slider/render.php:65 app/skins/slider/render.php:89
#: app/skins/slider/render.php:112 app/skins/slider/render.php:136
#: app/skins/slider/render.php:171
msgid "REGISTER"
msgstr "REGISTROVAT"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRelated/EventRelated.php:37
#, fuzzy
#| msgid "How to create a new event?"
msgid "How to set related events"
msgstr "Jak vytvořit novou událost?"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:37
msgid ""
"This widget is displayed if social networks is set. In order for the widget "
"in this page to be displayed correctly, please set label for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Show social network module"
msgid "How to set social networks"
msgstr "Zobrazit modul sociální sítě"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:51
#: app/modules/links/details.php:17 app/skins/single.php:982
msgid "Share this event"
msgstr "Sdílet tuto událost"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSpeakers/EventSpeakers.php:37
msgid ""
"This widget is displayed if speaker is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set speaker for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSpeakers/EventSpeakers.php:38
msgid "How to set speaker"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:39
msgid ""
"This widget is displayed if tags is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set tags for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:40
msgid "How to set tags"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:46
#: app/skins/single/default.php:154 app/skins/single/m1.php:336
#: app/skins/single/m2.php:254 app/skins/single/modern.php:374
msgid "Tags: "
msgstr "Značky: "

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTime/EventTime.php:43
#: app/features/emails/details.php:24 app/features/emails/details.php:27
#: app/libraries/skins.php:1363 app/modules/next-event/details.php:151
#: app/skins/single.php:1293 app/skins/single/default.php:190
#: app/skins/single/default.php:442 app/skins/single/m1.php:59
#: app/skins/single/modern.php:272
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTime/EventTime.php:49
#: app/features/booking/calendar_novel.php:145
#: app/features/search_bar/search_result.php:12 app/libraries/main.php:7581
#: app/libraries/main.php:7628 app/libraries/notifications.php:1632
#: app/libraries/render.php:554 app/libraries/render.php:758
#: app/libraries/render.php:816 app/libraries/render.php:977
#: app/modules/local-time/details.php:53 app/modules/local-time/type1.php:48
#: app/modules/local-time/type2.php:84 app/modules/local-time/type3.php:48
#: app/modules/next-event/details.php:157
#: app/modules/next-event/multiple.php:72 app/skins/single.php:1299
#: app/skins/single/default.php:196 app/skins/single/default.php:448
#: app/skins/single/m1.php:65 app/skins/single/modern.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Add Day"
msgid "All Day"
msgstr "Přidat den"

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventWeather/EventWeather.php:36
msgid ""
"This widget is displayed if weather is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set location for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventWeather/EventWeather.php:37
msgid "How to set weather"
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/RSVPForm/RSVPForm.php:57
msgid ""
"This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this "
"page to be displayed correctly, please set RSVP module for your last event."
msgstr ""

#: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/RSVPForm/RSVPForm.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Show social network module"
msgid "How to set RSVP module"
msgstr "Zobrazit modul sociální sítě"

#: app/crons/auto-emails.php:117
#, php-format
msgid "%s emails(s) sent."
msgstr ""

#: app/crons/event-finished.php:98
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Notifications"
msgid "%s notification(s) sent."
msgstr "Upozornění"

#: app/features/autoemails.php:61 app/features/mec.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: app/features/autoemails.php:70 app/features/autoemails.php:71
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add New %s"
msgid "Add %s"
msgstr "Přidat novou %s"

#: app/features/autoemails.php:72
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No events found!"
msgid "No %s found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!"

#: app/features/autoemails.php:74 app/features/events.php:230
#: app/features/labels.php:72 app/features/locations.php:70
#: app/features/organizers.php:70 app/features/speakers.php:72
#: app/features/tag.php:70
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editovat %s"

#: app/features/autoemails.php:75
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No events found in Trash!"
msgid "No %s found in Trash!"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!"

#: app/features/autoemails.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Event Details"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti události"

#: app/features/booking/calendar_novel.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Local Time"
msgid "Chosen Time:"
msgstr "Místní čas"

#: app/features/cart.php:97
msgid "Transaction does not exists in cart."
msgstr ""

#: app/features/cart.php:117
msgid "Successfully removed and updated the cart."
msgstr ""

#: app/features/cart.php:152
msgid "Coupon applied successfully. Please wait ..."
msgstr ""

#: app/features/cart.php:159
msgid "Coupon was not valid or applicable."
msgstr ""

#: app/features/cart.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Request is not valid."
msgid "Request is invalid!"
msgstr "Požadavek není platný."

#: app/features/cart.php:184
msgid "Your cart is not free!"
msgstr ""

#: app/features/cart.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Thanks for your booking."
msgid "Thanks for your booking."
msgstr "Děkujeme za vaši rezervaci."

#: app/features/cart/cart.php:30 app/features/cart/checkout.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Default is empty"
msgid "Cart is empty!"
msgstr "Výchozí hodnota je prázdná"

#: app/features/cart/cart.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Show Google Maps on event page"
msgid "Go to events page"
msgstr "Zobrazit Mapy Google na stránce události"

#: app/features/cart/cart.php:43 app/features/events.php:4734
#: app/features/fes.php:280 app/features/mec/booking.php:355
#: app/features/wc.php:91 app/libraries/main.php:3066
#: app/libraries/main.php:3180 app/libraries/main.php:3285
#: app/libraries/main.php:3429
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakce"

#: app/features/cart/cart.php:44 app/features/events.php:193
#: app/features/fes.php:280
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1801
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1895
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1968
#: app/features/profile/profile.php:56 app/features/wc.php:88
#: app/skins/daily_view/tpl.php:85 app/skins/monthly_view/tpl.php:77
#: app/skins/tile/tpl.php:86 app/skins/yearly_view/tpl.php:74
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: app/features/cart/cart.php:45 app/features/events.php:1564
#: app/features/events.php:1930 app/libraries/book.php:172
#: app/libraries/main.php:7566 app/modules/booking/steps/tickets.php:168
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:174
msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"

#: app/features/cart/cart.php:46 app/modules/booking/steps/tickets.php:129
msgid "Dates"
msgstr "Data"

#: app/features/cart/cart.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Payable"
msgstr "Povoleno"

#: app/features/cart/cart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Apply Coupon"
msgid "Applied Coupon"
msgstr "Aplikovat kupon"

#: app/features/cart/cart.php:77 app/libraries/main.php:3159
#: app/libraries/main.php:3407
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupóny"

#: app/features/cart/cart.php:78 app/modules/booking/steps/checkout.php:113
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplikovat kupon"

#: app/features/cart/cart.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Get Directions"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Získat směr"

#: app/features/cart/checkout.php:96 app/modules/booking/steps/checkout.php:146
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Free"
msgid "Free %s"
msgstr "Zdarma"

#: app/features/cart/checkout.php:96 app/features/contextual.php:308
#: app/features/events.php:397 app/features/mec/booking.php:92
#: app/features/mec/notifications.php:45 app/features/mec/support-page.php:110
#: app/features/mec/support-page.php:114 app/libraries/main.php:676
#: app/libraries/main.php:677 app/libraries/main.php:681
#: app/libraries/main.php:706 app/libraries/main.php:824
#: app/libraries/main.php:3075 app/libraries/main.php:7556
#: app/libraries/main.php:7558 app/modules/booking/steps/checkout.php:146
msgid "Booking"
msgstr "Rezervace"

#: app/features/cart/checkout.php:105
#, fuzzy
#| msgid "← Back to  %s"
msgid "Back to Cart"
msgstr "← Zpět na %s"

#: app/features/colors.php:50 app/features/fes/form.php:1022
#: app/features/mec/settings.php:907
msgid "Event Color"
msgstr "Barva události"

#: app/features/colors.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Event Color"
msgid "Recent Colors"
msgstr "Barva události"

#: app/features/contextual.php:55 app/features/mec.php:540
#: app/features/mec/dashboard.php:123 app/features/mec/support.php:20
#: app/features/mec/wizard.php:534 app/features/popup/event.php:61
#: app/features/popup/settings.php:30 app/features/popup/shortcode.php:39
#: app/libraries/main.php:732
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: app/features/contextual.php:62 app/features/events.php:1571
#: app/features/events.php:2661 app/features/mec/booking.php:760
#: app/features/mec/booking.php:1036 app/features/mec/settings.php:1028
#: app/features/mec/support.php:29
msgid "Booking Form"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/features/contextual.php:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<h2 class=\"dark-text\">Booking Form<hr></h2>\n"
#| "                        <strong>Build your booking registration form "
#| "( This form will be repeat for all attendees ).</"
#| "strong>                   <iframe width=\"600\" height=\"300\" src="
#| "\"https://www.youtube.com/embed/YM8cCOvgpk0\" frameborder=\"0\" "
#| "allowfullscreen></iframe>"
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Booking Form<hr></h2>\n"
"                        <strong>Build your booking registration form (This "
"form will be used for every attendee).</strong>                   <iframe "
"width=\"600\" height=\"300\" src=\"https://www.youtube.com/embed/"
"YM8cCOvgpk0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Rezervační formulář<hr></h2>\n"
"                        <strong>Vytvořte si registrační formulář rezervací "
"(tento formulář bude opakován pro všechny účastníky).</"
"strong>                   <iframe width=\"600\" height=\"300\" src=\"https://"
"www.youtube.com/embed/YM8cCOvgpk0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></"
"iframe>"

#: app/features/contextual.php:70 app/features/events.php:1579
#: app/features/mec/booking.php:972 app/features/mec/support-page.php:115
#: app/features/mec/support.php:36 app/libraries/main.php:684
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/contextual.php:71
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Payment Gateways <hr></h2><iframe width=\"600\" "
"height=\"300\" src=\"https://www.youtube.com/embed/Hpg4chWlxoQ\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Platební brány <hr></h2><iframe width=\"600\" height="
"\"300\" src=\"https://www.youtube.com/embed/Hpg4chWlxoQ\" frameborder=\"0\" "
"allowfullscreen></iframe>"

#: app/features/contextual.php:77 app/features/events.php:434
#: app/features/mec/support-page.php:117 app/features/mec/support.php:45
#: app/libraries/main.php:910
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/contextual.php:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<h2 class=\"dark-text\">Notifications <hr></h2><strong>You can edit your "
#| "messages in there.</strong><strong>Mec Notificatoin Module</"
#| "strong><iframe width=\"600\" height=\"300\" src=\"https://www.youtube.com/"
#| "embed/ZAA8zVewOj0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Notifications <hr></h2><strong>You can edit your "
"messages in there.</strong><strong>MEC Notificatoin Module</strong><iframe "
"width=\"600\" height=\"300\" src=\"https://www.youtube.com/embed/"
"ZAA8zVewOj0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Upozornění <hr></h2><strong>Zde můžete upravovat své "
"zprávy.</strong><strong>Mec Upozorňovací Modul</strong><iframe width=\"600\" "
"height=\"300\" src=\"https://www.youtube.com/embed/ZAA8zVewOj0\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"

#: app/features/contextual.php:88 app/features/ix/export.php:13
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:14 app/features/ix/import.php:10
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:10
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:10
#: app/features/ix/import_meetup.php:10 app/features/ix/sync.php:10
#: app/features/ix/thirdparty.php:12
msgid "Google Cal. Import"
msgstr "Google kal. Import"

#: app/features/contextual.php:89
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Google Cal. Import:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/vxHC7NVbmuc\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Google kal. Import:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/vxHC7NVbmuc\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"

#: app/features/contextual.php:95 app/features/ix/export.php:14
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:15 app/features/ix/import.php:11
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:11
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:11
#: app/features/ix/import_meetup.php:11 app/features/ix/sync.php:11
#: app/features/ix/thirdparty.php:13
msgid "Google Cal. Export"
msgstr "Google kal. Export"

#: app/features/contextual.php:96
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Google Cal. Export:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/DdeNazxbLyo\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Google kal. Export:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/DdeNazxbLyo\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"

#: app/features/contextual.php:102 app/features/ix/export.php:15
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:16 app/features/ix/import.php:12
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:12
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:12
#: app/features/ix/import_meetup.php:12 app/features/ix/sync.php:12
#: app/features/ix/thirdparty.php:14
msgid "Facebook Cal. Import"
msgstr "Facebook kal. Import"

#: app/features/contextual.php:103
msgid ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Facebook Cal. Import:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/dqgt1b8X8hs\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"
msgstr ""
"<h2 class=\"dark-text\">Import/Export<hr></h2><div class=\"big-"
"title2\"><strong>Facebook kal. Import:</strong></div><iframe width=\"854\" "
"height=\"420\" src=\"https://www.youtube.com/embed/dqgt1b8X8hs\" frameborder="
"\"0\" allowfullscreen></iframe>"

#: app/features/contextual.php:117 app/features/mec/support-page.php:97
msgid "General Options"
msgstr "Obecné možnosti"

#: app/features/contextual.php:139 app/features/mec/settings.php:550
#: app/libraries/main.php:639
msgid "Slugs/Permalinks"
msgstr "Název v URL / Trvalé odkazy"

#: app/features/contextual.php:152
msgid "Event Details/Single Event Page"
msgstr "Podrobnosti o události / Stránka jedné události"

#: app/features/contextual.php:166 app/features/events.php:1298
#: app/features/fes/form.php:883
msgid "Currency Options"
msgstr "Možnosti Měna"

#: app/features/contextual.php:182 app/features/mec/support-page.php:100
msgid "Google Maps Options"
msgstr "Možnosti Google Maps"

#: app/features/contextual.php:244
msgid "Google Recaptcha Options"
msgstr "Možnosti Google Recaptcha"

#: app/features/contextual.php:258
msgid "Countdown Options"
msgstr "Možnosti Odpočítávání"

#: app/features/contextual.php:268 app/features/mec/modules.php:275
#: app/libraries/main.php:694
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociální sítě"

#: app/features/contextual.php:278
msgid "Next Event Module"
msgstr "Modul Další události"

#: app/features/contextual.php:286 app/features/mec/settings.php:704
#: app/features/mec/support-page.php:98 app/libraries/main.php:643
msgid "Frontend Event Submission"
msgstr "Předání události frontendu"

#: app/features/contextual.php:298 app/features/events.php:427
#: app/libraries/main.php:668
msgid "Exceptional Days"
msgstr "Výjimečné dny"

#: app/features/contextual.php:318 app/features/mec/booking.php:557
#: app/features/mec/booking.php:993 app/libraries/main.php:678
msgid "Coupons"
msgstr "Kupóny"

#: app/features/contextual.php:326
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "Integrace BuddyPress"

#: app/features/contextual.php:334 app/features/mec/settings.php:1284
msgid "Mailchimp Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/contextual.php:346
msgid "MEC Activation"
msgstr "Aktivace MEC"

#: app/features/dlfile.php:138 app/features/events.php:1576
#: app/features/mec/booking.php:465 app/features/mec/settings.php:1069
#, fuzzy
#| msgid "Download ICS file"
msgid "Downloadable File"
msgstr "Stáhnout ICS soubor"

#: app/features/dlfile.php:142 app/features/dlfile.php:291
msgid "pdf,zip,png,jpg and gif files are allowed."
msgstr ""

#: app/features/dlfile.php:144 app/features/dlfile.php:293
#, fuzzy
#| msgid "Remove image"
msgid "Remove File"
msgstr "Odebrat obrázek"

#: app/features/dlfile.php:162 app/features/dlfile.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Please upload the feed file."
msgid "Please upload a file."
msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor."

#: app/features/dlfile.php:170 app/features/dlfile.php:327
#, php-format
msgid "File extension is invalid. You can upload %s files."
msgstr ""

#: app/features/dlfile.php:176 app/features/dlfile.php:333
#, php-format
msgid "File is too big. Maximum size is %s KB."
msgstr ""

#: app/features/dlfile.php:206 app/features/dlfile.php:363
#, fuzzy
#| msgid "The image is uploaded!"
msgid "File uploaded!"
msgstr "Obrázek je nahraný!"

#: app/features/dlfile.php:287
msgid "Public File to Download"
msgstr ""

#: app/features/dlfile.php:297 app/features/events.php:3872
#: app/features/events.php:4181 app/features/events.php:4728
#: app/features/fes/form.php:260 app/features/mec/booking.php:690
#: app/features/mec/booking.php:722 app/features/mec/styling.php:134
#: app/libraries/hourlyschedule.php:49 app/libraries/hourlyschedule.php:65
#: app/libraries/hourlyschedule.php:93 app/libraries/hourlyschedule.php:125
#: app/libraries/hourlyschedule.php:145 app/libraries/ticketVariations.php:39
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: app/features/dlfile.php:301 app/features/events.php:1994
#: app/features/events.php:2254 app/features/events.php:4182
#: app/libraries/hourlyschedule.php:72 app/libraries/hourlyschedule.php:100
#: app/libraries/hourlyschedule.php:152
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: app/features/emails/details.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Email"
msgid "Send it"
msgstr "Organizátor Email"

#: app/features/emails/details.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Mime types"
msgid "Time Type"
msgstr "MIME typy"

#: app/features/emails/details.php:29 app/features/mec/booking.php:159
msgid "Day(s)"
msgstr ""

#: app/features/emails/details.php:30 app/features/mec/booking.php:158
#, fuzzy
#| msgid "hours"
msgid "Hour(s)"
msgstr "hodiny"

#: app/features/emails/details.php:31
#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "Minute(s)"
msgstr "minuty"

#: app/features/emails/details.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Before $10"
msgid "After / Before"
msgstr "Před $10"

#: app/features/emails/details.php:34 app/features/mec/booking.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Before $10"
msgid "Before"
msgstr "Před $10"

#: app/features/emails/details.php:35 app/features/events.php:1223
#: app/features/fes/form.php:760 app/features/mec/booking.php:163
msgid "After"
msgstr "Po"

#: app/features/emails/details.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "event occurrence."
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/emails/details.php:40 app/features/events.php:192
#: app/features/ix/export.php:37 app/features/mec/dashboard.php:214
#: app/libraries/main.php:6559 app/libraries/main.php:6579
#: app/skins/daily_view/tpl.php:84 app/skins/monthly_view/calendar_clean.php:46
#: app/skins/monthly_view/tpl.php:76 app/skins/tile/tpl.php:85
#: app/skins/yearly_view/tpl.php:73
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: app/features/emails/details.php:44 app/features/events.php:197
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"

#: app/features/emails/details.php:59 app/features/notifications.php:95
msgid "Placeholders"
msgstr ""

#: app/features/events.php:194 app/features/mec.php:516
#: app/features/mec/wizard.php:524
msgid "Add Event"
msgstr "Přidat událost"

#: app/features/events.php:195 app/features/mec/dashboard.php:122
msgid "Add New Event"
msgstr "Přidat novou událost"

#: app/features/events.php:196 app/features/ix.php:4582
#: app/features/ix/thirdparty.php:44 app/skins/map/tpl.php:73
#: app/skins/map/tpl.php:93
msgid "No events found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!"

#: app/features/events.php:198
msgid "Edit Event"
msgstr "Editace události"

#: app/features/events.php:199 app/features/fes/list.php:100
#: app/features/popup/event.php:254
msgid "View Event"
msgstr "Zobrazit událost"

#: app/features/events.php:200
msgid "No events found in Trash!"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!"

#: app/features/events.php:219 app/features/events.php:3829
#: app/features/events.php:4196 app/features/fes/form.php:972
#: app/features/mec.php:518 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:69
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:81 app/libraries/main.php:7531
#: app/libraries/main.php:7592
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: app/features/events.php:229 app/features/labels.php:71
#: app/features/locations.php:69 app/features/organizers.php:69
#: app/features/speakers.php:71 app/features/tag.php:69
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Všechny %s"

#: app/features/events.php:231 app/features/labels.php:73
#: app/features/locations.php:71 app/features/organizers.php:71
#: app/features/speakers.php:73 app/features/tag.php:71
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Zobrazit %s"

#: app/features/events.php:232 app/features/labels.php:74
#: app/features/locations.php:72 app/features/organizers.php:72
#: app/features/speakers.php:74 app/features/tag.php:72
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovat %s"

#: app/features/events.php:233 app/features/labels.php:75
#: app/features/locations.php:73 app/features/organizers.php:73
#: app/features/speakers.php:75 app/features/tag.php:73
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Přidat novou %s"

#: app/features/events.php:234 app/features/labels.php:76
#: app/features/locations.php:74 app/features/organizers.php:74
#: app/features/speakers.php:76 app/features/tag.php:74
#, php-format
msgid "New %s Name"
msgstr "Nové jméno %s"

#: app/features/events.php:235 app/features/labels.php:77
#: app/features/locations.php:75 app/features/organizers.php:75
#: app/features/speakers.php:77 app/features/tag.php:75
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "Populární %s"

#: app/features/events.php:236 app/features/labels.php:78
#: app/features/locations.php:76 app/features/organizers.php:76
#: app/features/speakers.php:78 app/features/tag.php:76
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Vyhledat %s"

#: app/features/events.php:263 app/features/events.php:308
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategorie"

#: app/features/events.php:266 app/features/events.php:313
msgid "Select icon"
msgstr "Vybrat ikonu"

#: app/features/events.php:269 app/features/events.php:321
#: app/features/labels.php:104 app/features/labels.php:136
#: app/features/labels.php:185
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: app/features/events.php:271 app/features/events.php:325
msgid "Optional category color"
msgstr ""

#: app/features/events.php:275 app/features/events.php:331
msgid "Fallback Image"
msgstr ""

#: app/features/events.php:278 app/features/events.php:336
#: app/features/locations.php:161 app/features/locations.php:213
#: app/features/organizers.php:133 app/features/organizers.php:164
#: app/features/speakers.php:181 app/features/speakers.php:232
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Nahrát / přidat obrázek"

#: app/features/events.php:279 app/features/events.php:337
#: app/features/locations.php:162 app/features/locations.php:214
#: app/features/locations.php:393 app/features/locations.php:400
#: app/features/organizers.php:134 app/features/organizers.php:165
#: app/features/organizers.php:316 app/features/organizers.php:323
#: app/features/speakers.php:182 app/features/speakers.php:233
msgid "Remove image"
msgstr "Odebrat obrázek"

#: app/features/events.php:392
msgid "Event Details"
msgstr "Podrobnosti události"

#: app/features/events.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Event Details"
msgid "FES Details"
msgstr "Podrobnosti události"

#: app/features/events.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date And Time"
msgstr "Datum a čas"

#: app/features/events.php:425 app/features/fes/form.php:384
msgid "Event Repeating"
msgstr "Opakování události"

#: app/features/events.php:426 app/features/mec/single.php:274
#: app/libraries/eventFields.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Event Detail"
msgid "Event Data"
msgstr "Zobrazit událost"

#: app/features/events.php:428 app/features/mec/settings.php:953
#: app/libraries/hourlyschedule.php:36 app/skins/single.php:1561
msgid "Hourly Schedule"
msgstr "Hodinový rozvrh"

#: app/features/events.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location/Venue"
msgstr "Umístění"

#: app/features/events.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Links"
msgstr "Odkaz"

#: app/features/events.php:433
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "SEO Schema / Event Status"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/events.php:435 app/widgets/single.php:157
msgid "Public Download"
msgstr ""

#: app/features/events.php:598
msgid "Note for reviewer"
msgstr "Poznámka pro recenzenta"

#: app/features/events.php:604
msgid "Guest Data"
msgstr "Údaje hosta"

#: app/features/events.php:605 app/features/events.php:2647
#: app/features/events.php:4438 app/features/fes.php:280
#: app/features/fes/form.php:814 app/features/labels.php:184
#: app/features/mec/booking.php:49 app/features/organizers.php:296
#: app/features/popup/event.php:184 app/features/profile/profile.php:203
#: app/libraries/notifications.php:2090 app/modules/booking/steps/form.php:60
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: app/features/events.php:615
msgid ""
"This event is imported from Google calendar so if you modify it, it would "
"overwrite in the next import from Google."
msgstr ""

#: app/features/events.php:619 app/features/fes/form.php:282
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum a čas"

#: app/features/events.php:622 app/features/events.php:626
#: app/features/events.php:3876 app/features/events.php:4183
#: app/features/fes/form.php:286 app/features/fes/form.php:290
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:38 app/features/mec.php:1549
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:57
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:312
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:578
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:696
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:982
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1089
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1207
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1254
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1347
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1452
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1602
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2029
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2211
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2347
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2478
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2584
#: app/features/popup/event.php:77
msgid "Start Date"
msgstr "Počátečná den"

#: app/features/events.php:642 app/features/events.php:646
#: app/features/events.php:3877 app/features/events.php:4185
#: app/features/fes/form.php:306 app/features/fes/form.php:310
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:44 app/features/mec.php:1550
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:73
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:328
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:594
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:755
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:788
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1618
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2363
#: app/features/popup/event.php:94
msgid "End Date"
msgstr "Konečný den"

#: app/features/events.php:669 app/features/fes/form.php:324
#: app/features/popup/event.php:111
#, fuzzy
#| msgid "All Day Event"
msgid "All-day Event"
msgstr "Celodenní událost"

#: app/features/events.php:679 app/features/fes/form.php:327
msgid "Hide Event Time"
msgstr "Skrýt čas události"

#: app/features/events.php:689 app/features/fes/form.php:330
msgid "Hide Event End Time"
msgstr "Skrýt čas ukončení události"

#: app/features/events.php:694 app/features/events.php:698
#: app/features/fes/form.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Note to reviewer"
msgid "Notes on the time"
msgstr "Poznámka pro recenzenta"

#: app/features/events.php:699 app/features/fes/form.php:335
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It shows next to event time on single event page. You can insert Timezone "
#| "etc. in this field."
msgid ""
"It shows next to event time on the Single Event Page. You can enter notes "
"such as timezone in this field."
msgstr ""
"Zobrazuje se vedle času události na stránce jedné události. Do tohoto pole "
"můžete vložit časové pásmo atd."

#: app/features/events.php:711 app/features/fes/form.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Timezone: %s"
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo: %s"

#: app/features/events.php:716 app/features/events.php:729
#: app/features/events.php:1768 app/features/events.php:1778
#: app/features/events.php:1799 app/features/events.php:1819
#: app/features/events.php:1874 app/features/events.php:2444
#: app/features/events.php:2567 app/features/events.php:2678
#: app/features/fes/form.php:347 app/features/fes/form.php:360
msgid "Inherit from global options"
msgstr "Zdědí z globálních možností"

#: app/features/events.php:725 app/features/events.php:728
#: app/features/fes/form.php:356 app/features/fes/form.php:359
#: app/features/mec/settings.php:858
#, fuzzy
#| msgid "Countdown View"
msgid "Countdown Method"
msgstr "Zobrazení odpočítávání"

#: app/features/events.php:730 app/features/fes/form.php:361
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "Count to Event Start"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/events.php:731 app/features/fes/form.php:362
#, fuzzy
#| msgid "On Event End"
msgid "Count to Event End"
msgstr "Na konci události"

#: app/features/events.php:737 app/features/fes/form.php:369
#: app/modules/weather/darksky.php:57
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: app/features/events.php:740 app/features/fes/form.php:372
#: app/features/mec/settings.php:894 app/features/mec/settings.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Visibility"
msgid "Event Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: app/features/events.php:741 app/features/fes/form.php:373
#, fuzzy
#| msgid "Booking Style"
msgid "Show on Shortcodes"
msgstr "Styl rezervace"

#: app/features/events.php:742 app/features/fes/form.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Shortcodes"
msgid "Hide on Shortcodes"
msgstr "Zkrácené kódy"

#: app/features/events.php:749 app/features/fes/form.php:382
msgid "Repeating"
msgstr "Opakování"

#: app/features/events.php:758
msgid "Event Repeating (Recurring events)"
msgstr "Opakování události (opakující se události)"

#: app/features/events.php:762 app/features/fes/form.php:388
msgid "Repeats"
msgstr "Opakování"

#: app/features/events.php:770 app/features/fes/form.php:390
#: app/features/mec.php:1552 app/skins/default_full_calendar/tpl.php:79
#: app/skins/full_calendar/tpl.php:140
msgid "Daily"
msgstr "Děnně"

#: app/features/events.php:777 app/features/fes/form.php:391
msgid "Every Weekday"
msgstr "Každý všední den"

#: app/features/events.php:784 app/features/fes/form.php:392
msgid "Every Weekend"
msgstr "Každý víkend"

#: app/features/events.php:791 app/features/fes/form.php:393
msgid "Certain Weekdays"
msgstr "Určité pracovní dny"

#: app/features/events.php:798 app/features/fes/form.php:394
#: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:78
#: app/skins/full_calendar/tpl.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: app/features/events.php:805 app/features/fes/form.php:395
#: app/features/mec.php:1553 app/skins/default_full_calendar/tpl.php:77
#: app/skins/full_calendar/tpl.php:138
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: app/features/events.php:812 app/features/fes/form.php:396
#: app/features/mec.php:1554 app/skins/default_full_calendar/tpl.php:76
#: app/skins/full_calendar/tpl.php:137
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"

#: app/features/events.php:819 app/features/fes/form.php:397
msgid "Custom Days"
msgstr "Vlastní dny"

#: app/features/events.php:826 app/features/fes/form.php:398
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: app/features/events.php:831 app/features/fes/form.php:402
msgid "Repeat Interval"
msgstr "Interval opakování"

#: app/features/events.php:833 app/features/fes/form.php:403
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"

#: app/features/events.php:837 app/features/fes/form.php:406
msgid "Week Days"
msgstr "Dny v týdnu"

#: app/features/events.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Pro version of Modern Events Calendar"
msgid ""
"To add multiple occurrences per day you need Pro version of Modern Events "
"Calendar."
msgstr "Pro verze doplňku Modern Events Calendar"

#: app/features/events.php:860 app/features/events.php:2107
#: app/features/events.php:2135 app/features/events.php:2349
#: app/features/fes/form.php:420 app/features/ix/import_f_calendar.php:42
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:51
#: app/features/ix/import_meetup.php:40 app/features/ix/thirdparty.php:35
#: app/libraries/skins.php:1354
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: app/features/events.php:874 app/features/events.php:1398
#: app/features/events.php:2091 app/features/events.php:2173
#: app/features/events.php:2338 app/features/events.php:2382
#: app/features/events.php:2455 app/features/events.php:2572
#: app/features/fes/form.php:451 app/features/fes/form.php:1070
#: app/features/occurrences.php:113 app/features/organizers.php:340
#: app/libraries/hourlyschedule.php:57 app/libraries/hourlyschedule.php:134
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: app/features/events.php:877 app/features/fes/form.php:454
msgid "Custom Days Repeating"
msgstr "Opakování vlastních dnů"

#: app/features/events.php:880 app/features/fes/form.php:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add certain days to event occurrence dates. If you have single day event, "
#| "start and end date should be the same, If you have multiple day event the "
#| "start and end dates must be commensurate with the initial date."
msgid ""
"Add certain days to event occurrence dates. If you have a single day event, "
"start and end dates should be the same, If you have a multiple day event, "
"the start and end dates must be commensurate with the initial date."
msgstr ""
"Přidejte určité dny k datům výskytu událostí. Pokud máte jednodenní událost, "
"datum zahájení a ukončení by mělo být stejné. Pokud máte vícedenní událost, "
"datum zahájení a ukončení musí odpovídat počátečnímu datu."

#: app/features/events.php:891 app/features/events.php:2111
#: app/features/events.php:2139 app/features/events.php:2353
#: app/features/fes/form.php:436 app/libraries/skins.php:1357
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: app/features/events.php:968 app/features/fes/form.php:530
msgid "First"
msgstr "První"

#: app/features/events.php:1010 app/features/fes/form.php:572
msgid "Second"
msgstr "Druhá"

#: app/features/events.php:1052 app/features/fes/form.php:614
msgid "Third"
msgstr "Třetí"

#: app/features/events.php:1094 app/features/fes/form.php:656
msgid "Fourth"
msgstr "Čtvrtá"

#: app/features/events.php:1136 app/features/fes/form.php:698
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: app/features/events.php:1183 app/features/fes/form.php:744
msgid "Ends Repeat"
msgstr "Ukončení opakování"

#: app/features/events.php:1195 app/features/fes/form.php:748
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

# Možná Zapnuto
#: app/features/events.php:1207 app/features/fes/form.php:753
msgid "On"
msgstr "Na"

#: app/features/events.php:1227 app/features/events.php:1231
#: app/features/fes/form.php:762 app/features/fes/form.php:765
msgid "Occurrences times"
msgstr "Časy výskytu"

#: app/features/events.php:1232
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event will finish after certain repeats. For example if you set it to "
#| "10, the event will finish after 10 repeats."
msgid ""
"The event will finish after certain repeats. For example if you set it to "
"10, the event will finish after 10 occurrences."
msgstr ""
"Událost bude ukončena po určitých opakováních. Pokud například nastavíte "
"hodnotu 10, událost skončí po 10 opakováních."

#: app/features/events.php:1248 app/features/fes/form.php:779
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgid "Show only one occurrence of this event"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

#: app/features/events.php:1277 app/features/events.php:4193
#: app/features/fes/form.php:865
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:116
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:204
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:292
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:380
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:467
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:554
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:641
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:722
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:809
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:896
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1019
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1106
#: app/features/mec/notifications.php:170
#: app/features/mec/notifications.php:321
#: app/features/mec/notifications.php:487
#: app/features/mec/notifications.php:678
#: app/features/mec/notifications.php:865
#: app/features/mec/notifications.php:1034
#: app/features/mec/notifications.php:1202
#: app/features/mec/notifications.php:1360
#: app/features/mec/notifications.php:1511
#: app/features/mec/notifications.php:1628
#: app/features/mec/notifications.php:1778 app/features/mec/settings.php:870
#: app/features/notifications.php:160 app/features/occurrences.php:508
#: app/libraries/main.php:7577 app/libraries/main.php:7624
#: app/widgets/single.php:101
msgid "Event Cost"
msgstr "Cena události"

#: app/features/events.php:1292 app/features/fes/form.php:877
#, fuzzy
#| msgid "Show weather imperial units"
msgid "Show the minimum price based on tickets"
msgstr "Zobrazit britské jednotky počasí"

#: app/features/events.php:1300 app/features/fes/form.php:885
#: app/features/mec/settings.php:582 app/features/mec/settings.php:584
#: app/libraries/main.php:640
msgid "Currency"
msgstr "Měna"

#: app/features/events.php:1310 app/features/events.php:1315
#: app/features/fes/form.php:895 app/features/fes/form.php:900
#: app/features/mec/settings.php:594 app/features/mec/settings.php:599
msgid "Currency Sign"
msgstr "Symbol měny"

#: app/features/events.php:1316 app/features/fes/form.php:901
#: app/features/mec/settings.php:600
msgid "Default value will be \"currency\" if you leave it empty."
msgstr "Výchozí hodnota bude „měna“, pokud ji necháte prázdnou."

#: app/features/events.php:1323 app/features/fes/form.php:908
#: app/features/mec/settings.php:607
msgid "Currency Position"
msgstr "Pozice měny"

#: app/features/events.php:1326 app/features/fes/form.php:911
#: app/features/mec/settings.php:610
#, fuzzy
#| msgid "Before $10"
msgid "$10 (Before)"
msgstr "Před $10"

#: app/features/events.php:1327 app/features/fes/form.php:912
#: app/features/mec/settings.php:611
msgid "$ 10 (Before with Space)"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1328 app/features/fes/form.php:913
#: app/features/mec/settings.php:612
#, fuzzy
#| msgid "After"
msgid "10$ (After)"
msgstr "Po"

#: app/features/events.php:1329 app/features/fes/form.php:914
#: app/features/mec/settings.php:613
msgid "10 $ (After with Space)"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1334 app/features/fes/form.php:919
#: app/features/mec/settings.php:618
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"

#: app/features/events.php:1340 app/features/fes/form.php:925
#: app/features/mec/settings.php:624
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Oddělovač desítel"

#: app/features/events.php:1350 app/features/fes/form.php:935
#: app/features/mec/settings.php:634
msgid "No decimal"
msgstr "Bez desetinných míst"

#: app/features/events.php:1385
msgid "Exceptional Days (Exclude Dates)"
msgstr "Výjimečné dny (vyjma dat)"

#: app/features/events.php:1391 app/features/events.php:1401
msgid "Exclude certain days"
msgstr "Vyloučit určité dny"

#: app/features/events.php:1402
msgid ""
"Exclude certain days from event occurrence dates. Please note that you can "
"exclude only single day occurrences and you cannot exclude one day from "
"multiple day occurrences."
msgstr ""
"Vyloučit určité dny z dat výskytu událostí. Vezměte prosím na vědomí, že "
"můžete vyloučit pouze výskyty za jeden den a nelze vyloučit jeden den z "
"vícedenních výskytů."

#: app/features/events.php:1460 app/libraries/render.php:582
msgid "Day 1"
msgstr "Den 1"

#: app/features/events.php:1504 app/features/fes/form.php:829
#: app/features/mec/settings.php:864 app/features/occurrences.php:518
msgid "Event Links"
msgstr "Odkazy na událost"

#: app/features/events.php:1507 app/features/events.php:1515
#: app/features/fes/form.php:831 app/features/mec/settings.php:1173
#: app/features/occurrences.php:520 app/libraries/main.php:7575
#: app/libraries/main.php:7622
msgid "Event Link"
msgstr "Odkaz na událost"

#: app/features/events.php:1510 app/features/events.php:1528
#: app/features/fes/form.php:832 app/features/fes/form.php:837
#: app/features/occurrences.php:521 app/features/occurrences.php:526
msgid "eg. http://yoursite.com/your-event"
msgstr "např. http://yoursite.com/vase-udalost"

#: app/features/events.php:1516
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you fill it, it will be replaced instead of default event page link. "
#| "Insert full link including http(s):// - Also, if you use advertising URL, "
#| "can use URL Shortener"
msgid ""
"If you fill it, it will replace the default event page link. Insert full "
"link including http(s):// - Also, if you use advertising URL, can use URL "
"Shortener"
msgstr ""
"Pokud ji vyplníte, nahradí se místo výchozího odkazu na stránku události. "
"Vložte úplný odkaz včetně http (s): // - Pokud používáte reklamní adresu "
"URL, můžete také použít zkracovač URL"

#: app/features/events.php:1518
msgid "URL Shortener"
msgstr "Zkracovač URL"

#: app/features/events.php:1531 app/features/fes/form.php:838
#: app/features/occurrences.php:527
msgid "More Information"
msgstr "Více informací"

#: app/features/events.php:1533 app/features/fes/form.php:840
#: app/features/mec.php:1108 app/features/occurrences.php:529
#: app/features/popup/shortcode.php:481
msgid "Current Window"
msgstr "Aktuální okno"

#: app/features/events.php:1534 app/features/fes/form.php:841
#: app/features/mec.php:1109 app/features/occurrences.php:530
#: app/features/popup/shortcode.php:485
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"

#: app/features/events.php:1539 app/features/fes/form.php:843
msgid ""
"If you fill it, it will be shown in event details page as an optional link. "
"Insert full link including http(s)://"
msgstr ""
"Pokud ji vyplníte, zobrazí se jako volitelný odkaz na stránce s podrobnostmi "
"o události. Vložte celý odkaz včetně http (s): //"

#: app/features/events.php:1562 app/features/mec/settings.php:961
msgid "Booking Options"
msgstr "Možnosti rezervace"

#: app/features/events.php:1563 app/features/events.php:1863
#: app/features/mec/settings.php:998
#, fuzzy
#| msgid "Total user booking limits"
msgid "Total User Booking Limits"
msgstr "Celkové limity rezervace uživatelů"

#: app/features/events.php:1566 app/features/events.php:2432
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"

#: app/features/events.php:1569 app/features/events.php:2562
#: app/features/mec/settings.php:1040
msgid "Ticket Variations / Options"
msgstr "Varianty vstupenky / možnosti"

#: app/features/events.php:1573 app/features/mec/booking.php:1067
#: app/features/mec/support-page.php:118
msgid "Organizer Payment"
msgstr "Platba organizátora"

#: app/features/events.php:1581 app/features/ix/export.php:58
#: app/libraries/main.php:7559
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervace"

#: app/features/events.php:1648 app/features/events.php:1662
#, fuzzy
#| msgid "Total booking limits"
msgid "Total booking limit"
msgstr "Celkové limity rezervace"

#: app/features/events.php:1659 app/features/events.php:2057
#: app/features/events.php:2304 app/modules/booking/default.php:117
#: app/modules/booking/default.php:222
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:168
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:174
#: app/skins/available_spot/tpl.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"

#: app/features/events.php:1665
msgid ""
"If you want to set a limit to all tickets, uncheck this checkbox and put a "
"limitation number."
msgstr ""
"Pokud chcete nastavit limit na všechny lístky, zrušte zaškrtnutí tohoto "
"políčka a zadejte číslo omezení."

#: app/features/events.php:1667
msgid "Read About A Booking System"
msgstr "Přečtěte si o rezervačním systému"

#: app/features/events.php:1675
msgid "100"
msgstr "100"

#: app/features/events.php:1680
#, fuzzy
#| msgid "Discount"
msgid "Discount per user roles"
msgstr "Sleva"

#: app/features/events.php:1686
msgid "e.g 5"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1692 app/features/events.php:1706
#: app/features/mec/settings.php:980
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "Book All Occurrences"
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/events.php:1703
msgid "Sell all occurrences by one booking"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1709
msgid ""
"If you have a series of events and you want to sell all of them at once, "
"this option is for you! For example a weekly yoga course or something "
"similar."
msgstr ""

#: app/features/events.php:1727
msgid "Allow multiple bookings by same email on different dates."
msgstr ""

#: app/features/events.php:1733 app/features/mec/booking.php:135
#: app/features/mec/settings.php:986
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "Interval Options"
msgstr "Obecné možnosti"

#: app/features/events.php:1735 app/features/events.php:1740
#: app/features/mec/booking.php:137 app/features/mec/booking.php:142
msgid "Show Booking Form Interval"
msgstr "Zobrazit Interval rezervačního formuláře"

#: app/features/events.php:1737 app/features/mec/booking.php:139
msgid "Minutes (e.g 5)"
msgstr "Minuty (např. 5)"

#: app/features/events.php:1741 app/features/mec/booking.php:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can show booking form only at certain time before event start. If you "
#| "set this option to 30 then booking form will open only 30 minutes before "
#| "starting the event!"
msgid ""
"You can show booking form only at certain times before event start. If you "
"set this option to 30 then booking form will open only 30 minutes before "
"starting the event! One day is 1440 minutes."
msgstr ""
"Rezervační formulář můžete zobrazit pouze v určitý čas před zahájením akce. "
"Pokud nastavíte tuto možnost na 30, rezervační formulář se otevře pouze 30 "
"minut před zahájením akce!"

#: app/features/events.php:1757
msgid "Stop selling tickets after first occurrence."
msgstr ""

#: app/features/events.php:1763 app/features/mec/settings.php:992
msgid "Automatic Approval"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1765 app/features/notifications.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Email verification"
msgid "Email Verification"
msgstr "Ověřovací email"

#: app/features/events.php:1769 app/features/events.php:1779
#: app/features/mec/booking.php:214 app/features/mec/booking.php:281
#: app/features/mec/booking.php:296 app/features/mec/booking.php:378
#: app/features/mec/booking.php:1004 app/features/mec/booking.php:1031
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:66
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:74
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:82
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:89
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:96
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:103
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:110
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:118
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:125
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:133
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:140
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:154
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:162
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:170
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:177
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:184
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:191
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:198
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:206
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:213
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:221
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:228
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:242
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:250
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:258
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:265
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:272
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:279
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:286
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:294
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:301
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:309
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:316
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:330
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:338
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:346
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:353
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:360
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:367
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:374
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:382
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:389
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:396
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:403
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:417
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:425
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:433
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:440
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:447
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:454
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:461
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:469
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:476
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:483
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:490
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:504
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:512
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:520
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:527
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:534
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:541
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:548
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:556
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:563
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:570
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:577
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:591
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:599
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:607
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:614
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:621
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:628
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:635
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:643
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:650
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:658
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:672
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:680
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:688
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:695
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:702
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:709
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:716
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:724
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:731
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:738
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:745
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:759
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:767
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:775
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:782
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:789
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:796
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:803
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:811
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:818
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:825
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:832
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:846
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:854
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:862
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:869
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:876
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:883
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:890
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:898
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:905
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:912
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:919
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:969
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:977
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:985
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:992
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:999
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1006
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1013
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1021
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1028
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1035
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1042
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1056
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1064
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1072
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1079
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1086
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1093
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1100
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1108
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1115
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1122
#: app/features/mec/modules.php:115 app/features/mec/settings.php:98
#: app/features/mec/settings.php:534 app/features/popup/settings.php:358
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"

#: app/features/events.php:1770 app/features/events.php:1780
#: app/features/mec/booking.php:213 app/features/mec/booking.php:280
#: app/features/mec/booking.php:297 app/features/mec/booking.php:1003
#: app/features/mec/booking.php:1032 app/features/mec/modules.php:155
#: app/features/mec/settings.php:99 app/features/popup/settings.php:357
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: app/features/events.php:1775 app/features/mec/booking.php:503
#: app/features/mec/notifications.php:369 app/features/notifications.php:108
#: app/libraries/main.php:707
msgid "Booking Confirmation"
msgstr "Potvrzení rezervace"

#: app/features/events.php:1788 app/features/mec/booking.php:316
#: app/features/mec/settings.php:1004
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Last Few Tickets Percentage"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/events.php:1801
msgid "15"
msgstr ""

#: app/features/events.php:1808 app/features/events.php:1825
#: app/features/events.php:1835 app/features/mec/booking.php:323
#: app/features/mec/booking.php:325 app/features/mec/booking.php:335
#: app/features/mec/settings.php:768 app/features/mec/settings.php:778
#: app/features/mec/settings.php:1010
msgid "Thank You Page"
msgstr "Stránka s poděkováním"

#: app/features/events.php:1836 app/features/mec/booking.php:336
msgid ""
"User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to "
"disable it."
msgstr ""
"Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete "
"vypnout, ponechte ji prázdnou."

#: app/features/events.php:1843 app/features/events.php:1848
#: app/features/mec/booking.php:343 app/features/mec/booking.php:348
#: app/features/mec/settings.php:801 app/features/mec/settings.php:806
msgid "Thank You Page Time Interval"
msgstr "Stránka s poděkováním časového intervalu"

#: app/features/events.php:1845 app/features/mec/booking.php:345
#: app/features/mec/settings.php:803
msgid "2000 mean 2 seconds"
msgstr "2000 znamená 2 vteřiny"

#: app/features/events.php:1849 app/features/mec/booking.php:349
#: app/features/mec/settings.php:807
msgid ""
"Waiting time before redirecting to thank you page. It's in miliseconds so "
"2000 means 2 seconds."
msgstr ""
"Čekací doba před přesměrováním na stránku s poděkováním. Je to v "
"milisekundách, takže 2000 znamená 2 vteřiny."

#: app/features/events.php:1877
msgid "12"
msgstr "12"

#: app/features/events.php:1884
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Disabled Gateways"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/events.php:1885
msgid ""
"You can disable some of the following payment gateways by checking them "
"otherwise they will be enabled."
msgstr ""

#: app/features/events.php:1933
msgid ""
"You're translating an event so MEC will use the original event for tickets "
"and booking. You can only translate the ticket name and description. Please "
"define exact tickets that you defined in the original event here."
msgstr ""
"Překládáte událost, takže MEC použije původní událost pro rezervace "
"vstupenek a rezervace. Můžete přeložit pouze název a popis vstupenky. Prosím "
"definujte určité vstupenky, které jste definovali v původní události."

#: app/features/events.php:1938
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Add Ticket"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/events.php:1950 app/features/events.php:2217
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Ticket ID"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/events.php:1950 app/features/events.php:2217
#: app/features/events.php:4180 app/features/fes.php:280
#: app/features/labels.php:183 app/features/locations.php:266
#: app/features/organizers.php:207 app/features/speakers.php:285
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/features/events.php:1953 app/features/events.php:2220
msgid "Ticket Name"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/features/events.php:1962 app/features/events.php:2225
#: app/features/events.php:4184 app/libraries/skins.php:1371
msgid "Start Time"
msgstr "Začátek"

#: app/features/events.php:1976 app/features/events.php:2239
#: app/features/events.php:4186 app/libraries/skins.php:1372
msgid "End Time"
msgstr "Konec"

#: app/features/events.php:2000 app/features/events.php:2003
#: app/features/events.php:2259 app/features/events.php:2262
#: app/features/mec/settings.php:1022
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Private Description"
msgstr "Popis"

#: app/features/events.php:2004 app/features/events.php:2263
#, php-format
msgid ""
"You can show it on the email notifications by placing "
"%%ticket_private_description%% into the email template."
msgstr ""

#: app/features/events.php:2013 app/features/events.php:2017
#: app/features/events.php:2115 app/features/events.php:2142
#: app/features/events.php:2271 app/features/events.php:2274
#: app/features/events.php:2355 app/features/events.php:4737
#: app/features/mec/booking.php:694 app/features/mec/booking.php:697
#: app/features/mec/booking.php:726 app/features/mec/booking.php:729
#: app/libraries/ticketVariations.php:43 app/libraries/ticketVariations.php:46
#: app/modules/booking/steps/checkout.php:63
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: app/features/events.php:2018 app/features/events.php:2275
#, fuzzy
#| msgid "Insert 0 for free ticket. Only numbers please."
msgid ""
"Insert 0 for free ticket. Only numbers please — Enter only the price without "
"any symbols or characters."
msgstr "Vložte 0 pro vstupenku zdarma. Prosím pouze čísla."

#: app/features/events.php:2027 app/features/events.php:2032
#: app/features/events.php:2283 app/features/events.php:2286
msgid "Price Label"
msgstr "Cenový štítek"

#: app/features/events.php:2033 app/features/events.php:2287
msgid "For showing on website. e.g. $15"
msgstr "Pro zobrazení na webu. např. 15 $"

#: app/features/events.php:2044 app/features/events.php:2298
msgid "Available Tickets"
msgstr "Dostupné vstupenky"

#: app/features/events.php:2063 app/features/events.php:2310
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Per Ticket"
msgid "Minimum Ticket e.g. 3"
msgstr "Maximum na jednu vstupenku"

#: app/features/events.php:2066 app/features/events.php:2313
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Per Ticket"
msgid "MinimumTicket"
msgstr "Maximum na jednu vstupenku"

#: app/features/events.php:2068 app/features/events.php:2315
msgid "Set a number for the minimum ticket reservation possible"
msgstr ""

#: app/features/events.php:2077 app/features/events.php:2324
msgid "e.g. 0"
msgstr ""

#: app/features/events.php:2079 app/features/events.php:2326
#, fuzzy
#| msgid "Days"
msgid "Day"
msgstr "Dny"

#: app/features/events.php:2080 app/features/events.php:2327
#: app/features/mec/notifications.php:1734
msgid "Hour"
msgstr ""

#: app/features/events.php:2082 app/features/events.php:2329
#, php-format
msgid "Stop selling ticket %s before event start."
msgstr ""

#: app/features/events.php:2089 app/features/events.php:2336
msgid "Price per Date"
msgstr "Cena za datum"

#: app/features/events.php:2119 app/features/events.php:2145
#: app/features/events.php:2357 app/features/labels.php:60
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1658
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:101
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:189
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:277
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:365
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:452
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:539
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:626
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:707
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:794
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:881
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1004
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1091
#: app/features/mec/settings.php:1176 app/features/mec/settings.php:1270
#: app/features/mec/single.php:482 app/features/mec/single.php:535
#: app/features/popup/settings.php:238 app/features/popup/settings.php:277
#: app/features/search.php:121 app/libraries/search.php:374
#: app/libraries/skins.php:1261
msgid "Label"
msgstr "Štítek"

#: app/features/events.php:2163 app/features/events.php:2372
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Per Ticket"
msgid "Variations Per Ticket"
msgstr "Maximum na jednu vstupenku"

#: app/features/events.php:2168 app/features/events.php:2377
#, fuzzy
#| msgid "Inherit from global options"
msgid "Inherit from event options"
msgstr "Zdědí z globálních možností"

#: app/features/events.php:2469 app/features/events.php:2508
#: app/features/mec/booking.php:594 app/features/mec/booking.php:624
msgid "Fee Title"
msgstr "Název poplatku"

#: app/features/events.php:2475 app/features/events.php:2479
#: app/features/events.php:2513 app/features/events.php:2516
#: app/features/mec/booking.php:598 app/features/mec/booking.php:601
#: app/features/mec/booking.php:628 app/features/mec/booking.php:631
msgid "Amount"
msgstr "Množství"

#: app/features/events.php:2480 app/features/events.php:2517
#: app/features/mec/booking.php:602 app/features/mec/booking.php:632
msgid ""
"Fee amount, considered as fixed amount if you set the type to amount "
"otherwise considered as percentage"
msgstr ""
"Výše poplatku, je považovaná za pevnou částku, pokud nastavíte typ na částku "
"odpovídající procentuální hodnotě"

#: app/features/events.php:2489 app/features/events.php:2526
#: app/features/mec/booking.php:609 app/features/mec/booking.php:639
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: app/features/events.php:2490 app/features/events.php:2527
#: app/features/mec/booking.php:610 app/features/mec/booking.php:640
msgid "Amount (Per Ticket)"
msgstr "Částka (za vstupenku)"

#: app/features/events.php:2491 app/features/events.php:2528
#: app/features/mec/booking.php:611 app/features/mec/booking.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Amount (Per Ticket)"
msgid "Amount (Per Date)"
msgstr "Částka (za vstupenku)"

#: app/features/events.php:2492 app/features/events.php:2529
#: app/features/mec/booking.php:612 app/features/mec/booking.php:642
msgid "Amount (Per Booking)"
msgstr "Částka (za rezervaci)"

#: app/features/events.php:2664
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You're translating an event so MEC will use the original event for "
#| "tickets and booking. You can only translate the ticket name and "
#| "description. Please define exact tickets that you defined in the original "
#| "event here."
msgid ""
"You're translating an event so MEC will use the original event for booking "
"form. You can only translate the field name and options. Please define exact "
"fields that you defined in the original event here."
msgstr ""
"Překládáte událost, takže MEC použije původní událost pro rezervace "
"vstupenek a rezervace. Můžete přeložit pouze název a popis vstupenky. Prosím "
"definujte určité vstupenky, které jste definovali v původní události."

#: app/features/events.php:2690 app/features/mec/booking.php:762
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Limit"
msgid "Per Attendee Fields"
msgstr "Limit účastníků"

#: app/features/events.php:2781 app/features/mec/booking.php:860
#, fuzzy
#| msgid "Required Field"
msgid "Fixed Fields"
msgstr "Požadovaná pole"

#: app/features/events.php:2893 app/features/events.php:4731
#: app/features/mec/settings.php:1046 app/features/profile/profile.php:65
#: app/libraries/main.php:3101 app/libraries/main.php:3348
msgid "Attendees"
msgstr "Účastníci"

#: app/features/events.php:2896 app/features/occurrences.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "Occurrence"
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/events.php:2897 app/features/mec.php:1768
#: app/features/occurrences.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "Previous Occurrences"
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/events.php:2902 app/features/mec.php:1778
#: app/features/occurrences.php:110 app/modules/next-event/multiple.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "Next Occurrences"
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/events.php:3754 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:199
#: app/features/mec/settings.php:517
msgid "Expired Events"
msgstr "Události vypršely"

#: app/features/events.php:3755 app/features/mec.php:1359
#: app/features/mec/dashboard.php:246 app/features/mec/settings.php:516
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadcházející události"

#: app/features/events.php:3775 app/features/events.php:3793
#: app/features/events.php:3811 app/features/events.php:3829
#, php-format
msgid "Show all %s"
msgstr "Ukázat všechny %s"

#: app/features/events.php:3775
msgid "labels"
msgstr "štítky"

#: app/features/events.php:3793
msgid "locations"
msgstr "umístění"

#: app/features/events.php:3811
msgid "organizers"
msgstr "organizátoři"

#: app/features/events.php:3845
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Limit"
msgid "Attendees List"
msgstr "Limit účastníků"

#: app/features/events.php:3880
#, fuzzy
#| msgid "Tickets"
msgid "Sold Tickets"
msgstr "Vstupenky"

#: app/features/events.php:3882
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: app/features/events.php:4051 app/features/events.php:4052
#, fuzzy
#| msgid "iCal Export"
msgid "iCal / Outlook Export"
msgstr "iCal Export"

#: app/features/events.php:4054 app/features/events.php:4055
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV Export"

#: app/features/events.php:4057 app/features/events.php:4058
msgid "MS Excel Export"
msgstr "MS Excel Export"

#: app/features/events.php:4060 app/features/events.php:4061
msgid "XML Export"
msgstr "XML Export"

#: app/features/events.php:4063 app/features/events.php:4064
msgid "JSON Export"
msgstr "JSON Export"

#: app/features/events.php:4066 app/features/events.php:4067
#: app/features/events.php:4293
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"

#: app/features/events.php:4187
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: app/features/events.php:4189 app/features/locations.php:111
#: app/features/locations.php:181 app/features/locations.php:268
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:108
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:196
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:284
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:372
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:459
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:546
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:633
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:714
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:801
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:888
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1011
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1098
#: app/libraries/skins.php:1392
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: app/features/events.php:4191
#, php-format
msgid "%s Tel"
msgstr "%s Tel"

#: app/features/events.php:4192
#, php-format
msgid "%s Email"
msgstr "%s Email"

# v kontextu
#: app/features/events.php:4194 app/features/fes/form.php:951
#: app/features/mec/settings.php:876
msgid "Featured Image"
msgstr "Hlavní obrázek"

#: app/features/events.php:4197 app/features/fes/form.php:1044
#: app/features/mec.php:517 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:73
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:153 app/features/tag.php:59
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

#: app/features/events.php:4201 app/features/fes/form.php:1066
#: app/features/mec.php:526 app/features/mec/modules.php:34
#: app/features/mec/modules.php:43 app/features/mec/settings.php:947
#: app/features/popup/settings.php:299 app/features/speakers.php:61
#: app/libraries/hourlyschedule.php:77 app/libraries/hourlyschedule.php:105
#: app/libraries/hourlyschedule.php:157 app/libraries/main.php:688
#: app/libraries/main.php:7539 app/libraries/main.php:7600
#: app/modules/speakers/details.php:18
msgid "Speakers"
msgstr "Řečníci"

#: app/features/events.php:4444 app/features/fes.php:280
#: app/features/profile/profile.php:209 app/libraries/cart.php:64
#: app/libraries/main.php:3117 app/libraries/main.php:3365
#: app/libraries/main.php:7565
msgid "Ticket"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/events.php:4447 app/features/profile/profile.php:212
msgid "Variations"
msgstr "Variace"

#: app/features/events.php:4462 app/features/fes.php:356
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: app/features/events.php:4490
msgid ""
"If you want to send an email, first select your attendees and then click in "
"the button below, please."
msgstr ""

#: app/features/events.php:4490 app/features/mec/report.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Email"
msgid "Send Email"
msgstr "Organizátor Email"

#: app/features/events.php:4494
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Form"
msgid "No Attendees Found!"
msgstr "Formulář účastníků"

#: app/features/events.php:4795
#, fuzzy
#| msgid "No bookings found!"
msgid "No Bookings Found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!"

#: app/features/fes.php:102
#, php-format
msgid "Please %s/%s in order to submit new events."
msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí."

#: app/features/fes.php:102 app/features/fes.php:190
#: app/features/login/login.php:19 app/features/profile.php:74
#: app/features/userevents.php:58
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"

#: app/features/fes.php:102 app/features/fes.php:190
#: app/features/profile.php:74 app/features/userevents.php:58
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"

#: app/features/fes.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event."
msgid "You do not have access to create an event"
msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události."

#: app/features/fes.php:122
msgid "Sorry! Selected post is not an event."
msgstr "Promiňte! Vybraný příspěvek není událost."

#: app/features/fes.php:133 app/features/fes.php:175
msgid "Sorry! You don't have access to modify this event."
msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události."

# Záleží na plném kontextu
#: app/features/fes.php:190
#, php-format
msgid "Please %s/%s in order to manage events."
msgstr "Prosím %s/%s v pořadí pro správu událostí."

#: app/features/fes.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event."
msgid "You do not have access to view the list of events"
msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události."

#: app/features/fes.php:226
#, fuzzy
#| msgid "The event removed!"
msgid "Event removed!"
msgstr "Událost byla odebrána!"

#: app/features/fes.php:280
#, fuzzy
#| msgid "End Time"
msgid "Order Time"
msgstr "Konec"

#: app/features/fes.php:280
msgid "Total Price"
msgstr "Celková cena"

#: app/features/fes.php:280 app/libraries/main.php:3175
#: app/libraries/main.php:3424
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Gateway"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/fes.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Variations / Options"
msgid "Ticket Variation"
msgstr "Varianty vstupenky / možnosti"

#: app/features/fes.php:280
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"

#: app/features/fes.php:280
msgid "Verification"
msgstr "Ověření"

#: app/features/fes.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Please upload the feed file."
msgid "Please upload an image."
msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor."

#: app/features/fes.php:418
#, php-format
msgid "image extension is invalid. You can upload %s images."
msgstr ""

#: app/features/fes.php:424
#, php-format
msgid "Image is too big. Maximum size is %s KB."
msgstr ""

#: app/features/fes.php:434
#, fuzzy
#| msgid "The image is uploaded!"
msgid "Image uploaded!"
msgstr "Obrázek je nahraný!"

#: app/features/fes.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Captcha is invalid! Please try again."
msgid "Invalid Captcha! Please try again."
msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu."

#: app/features/fes.php:468
msgid "You should accept the terms and conditions."
msgstr ""

#: app/features/fes.php:486
msgid "Please fill event title field!"
msgstr "Vyplňte prosím pole názvu události!"

#: app/features/fes.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Please fill event title field!"
msgid "Please fill event body field!"
msgstr "Vyplňte prosím pole názvu události!"

#: app/features/fes.php:492
#, fuzzy
#| msgid "Please enter at least 3 characters"
msgid "Please select at-least one category!"
msgstr "Zadejte alespoň 3 znaky"

#: app/features/fes.php:495
#, fuzzy
#| msgid "Please select some events to import!"
msgid "Please select at-least one label!"
msgstr "Vyberte události, které chcete importovat!"

#: app/features/fes.php:1391
#, fuzzy
#| msgid "The event submitted. It will publish as soon as possible."
msgid "Event submitted. It will publish as soon as possible."
msgstr "Událost byla odeslána. Zveřejní se co nejdříve."

#: app/features/fes.php:1392
msgid "The event published."
msgstr "Událost byla publikována."

#: app/features/fes/form.php:178
msgid "Go back to events list"
msgstr "Přejít zpět na seznam událostí"

#: app/features/fes/form.php:268 app/features/mec/settings.php:1061
#: app/features/mec/settings.php:1171
msgid "Excerpt"
msgstr ""

#: app/features/fes/form.php:271
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "Optional Event Excerpt"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/fes/form.php:278
msgid ""
"This event is imported from Google calendar so if you modify it would "
"overwrite in the next import from Google."
msgstr ""

#: app/features/fes/form.php:407
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1494
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: app/features/fes/form.php:408
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1495
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: app/features/fes/form.php:409
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1496
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: app/features/fes/form.php:410
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1497
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#: app/features/fes/form.php:411
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1498
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: app/features/fes/form.php:412
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1499
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: app/features/fes/form.php:413
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1493
#: app/libraries/main.php:470
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: app/features/fes/form.php:766
msgid ""
"The event will finish after certain repeats. For example if you set it to "
"10, the event will finish after 10 repeats."
msgstr ""
"Událost bude ukončena po určitých opakováních. Pokud například nastavíte "
"hodnotu 10, událost skončí po 10 opakováních."

#: app/features/fes/form.php:790
msgid "Note to reviewer"
msgstr "Poznámka pro recenzenta"

#: app/features/fes/form.php:808
msgid "User Data"
msgstr "Údaje uživatele"

#: app/features/fes/form.php:811
msgid "eg. yourname@gmail.com"
msgstr "např. vasejmeno@gmail.com"

#: app/features/fes/form.php:815 app/features/organizers.php:297
#: app/features/popup/event.php:185
msgid "eg. John Smith"
msgstr "např. Jan Novák"

#: app/features/fes/form.php:833
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you fill it, it will be replaced instead of default event page link. "
#| "Insert full link including http(s)://"
msgid ""
"If you fill it, it will replace the default event page link. Insert full "
"link including http(s)://"
msgstr ""
"Pokud toto vyplníte, nahradí se místo výchozího odkazu na stránku události. "
"Vložte celý odkaz včetně http (s): //"

#: app/features/fes/form.php:956
msgid "Remove Image"
msgstr "Odebrat obrázek"

#: app/features/fes/form.php:1046
msgid "Insert your desired tags, comma separated."
msgstr "Vložte požadované tagy oddělené čárkami."

#: app/features/fes/form.php:1068
msgid "Speakers Names"
msgstr "Jméno řečníka"

#: app/features/fes/form.php:1069
#, fuzzy
#| msgid "Separate names with commas Similar Justin, Cris"
msgid "Separate names with commas: Justin, Chris"
msgstr "Oddělte jména čárkami - Novák Petr, Pavel"

#: app/features/fes/form.php:1114
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Please %s/%s in order to submit new events."
msgid "I accept the %s in order to submit an event."
msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí."

#: app/features/fes/form.php:1114
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: app/features/fes/form.php:1116
#, fuzzy
#| msgid "Please %s/%s in order to submit new events."
msgid "I accept the Privacy Policy in order to submit an event."
msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí."

#: app/features/fes/form.php:1122
#, fuzzy
#| msgid "Edit Event"
msgid "Submit Event"
msgstr "Editace události"

#: app/features/fes/list.php:29
msgid "Click again to remove!"
msgstr "Klikněte znovu pro odstranění!"

#: app/features/fes/list.php:72 app/features/fes/list.php:145
msgid "Add new"
msgstr "Přidat novou"

#: app/features/fes/list.php:97
msgid "Download Attendees"
msgstr "Stáhněte si účastníky"

#: app/features/fes/list.php:102
msgid "Remove Event"
msgstr "Odstranit událost"

#: app/features/fes/list.php:137 app/features/ix/export.php:29
#: app/features/ix/export.php:52
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: app/features/fes/list.php:138
msgid "MS EXCEL"
msgstr ""

#: app/features/fes/list.php:145
#, php-format
msgid "No events found! %s"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné události! %s"

#: app/features/ix.php:108
msgid "MEC - Import / Export"
msgstr "MEC Import / Export"

#: app/features/ix.php:108 app/features/mec/support.php:73
#: app/libraries/main.php:970
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: app/features/ix.php:210 app/features/ix.php:215 app/features/ix.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Please upload the feed file."
msgid "Please upload a CSV file."
msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor."

#: app/features/ix.php:224 app/features/ix.php:477
msgid "An error occurred during the file upload! Please check permissions!"
msgstr "Při nahrávání souboru došlo k chybě! Zkontrolujte oprávnění!"

#: app/features/ix.php:452
#, fuzzy
#| msgid "The events are imported successfully!"
msgid "The bookings are imported successfully!"
msgstr "Události byly úspěšně importovány!"

#: app/features/ix.php:452
#, fuzzy
#| msgid "No bookings found!"
msgid "No bookings found to import!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!"

#: app/features/ix.php:460
msgid "Please upload the feed file."
msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor."

#: app/features/ix.php:465 app/features/ix.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Please upload the feed file."
msgid "Please upload an XML or an ICS file."
msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor."

#: app/features/ix.php:468
msgid "The file type should be XML or ICS."
msgstr "Typ souboru by měl být XML nebo ICS."

#: app/features/ix.php:491
msgid "The events are imported successfully!"
msgstr "Události byly úspěšně importovány!"

#: app/features/ix.php:1310
msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/ix.php:1334
msgid "Third Party plugin is invalid!"
msgstr "Plugin třetí strany je neplatný!"

#: app/features/ix.php:3309 app/features/ix.php:3370
#, fuzzy
#| msgid "Both of API key and Calendar ID are required!"
msgid "API key and Calendar ID are required!"
msgstr "Obě hodnoty: klíč API a ID kalendáře jsou povinné!"

#: app/features/ix.php:3365 app/features/ix.php:3861 app/features/ix.php:4589
#, fuzzy
#| msgid "Please select some events to import!"
msgid "Please select events to import!"
msgstr "Vyberte události, které chcete importovat!"

#: app/features/ix.php:3803 app/features/ix.php:3866
#, fuzzy
#| msgid "Both of API key and Group URL are required!"
msgid "API key and Group URL are required!"
msgstr "Obě hodnoty: klíč API a skupina URL jsou povinné!"

#: app/features/ix.php:4105
msgid "Check at Meetup"
msgstr "Ověřit Meetup"

# Client Secret dle kontextu
#: app/features/ix.php:4271
#, fuzzy
#| msgid "All of Client ID, Client Secret and Calendar ID are required!"
msgid "All of Client ID, Client Secret, and Calendar ID are required!"
msgstr ""
"Vyžadují se všechny klientské ID, tajné informace klienta a ID kalendáře!"

#: app/features/ix.php:4294
#, fuzzy, php-format
#| msgid "All seems good! Please click %s for authenticating your app."
msgid "All seems good! Please click %s to authenticate your app."
msgstr "Vše vypadá dobře! Klikněte na % s pro ověření vaší aplikace."

#: app/features/ix.php:4294 app/features/mec/integrations.php:256
#: app/features/mec/settings.php:1496
msgid "here"
msgstr ""

#: app/features/ix.php:4349
#, fuzzy
#| msgid "All of Client App, Client Secret and Calendar ID are required!"
msgid "Client App, Client Secret, and Calendar ID are all required!"
msgstr ""
"Všechny klientské aplikace, tajné informace klienta a ID kalendáře jsou "
"povinné!"

#: app/features/ix.php:4511
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s events added to Google Calendar successfully."
msgid "%s events added to Google Calendar with success."
msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně."

#: app/features/ix.php:4512
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s previously added events get updated."
msgid "%s Updated previously added events."
msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány."

#: app/features/ix.php:4513
#, php-format
msgid "%s events failed to add for following reasons: %s"
msgstr "% s události se nepodařilo přidat z následujících důvodů: % s"

#: app/features/ix.php:4545
msgid "Please insert your Facebook page's link."
msgstr "Vložte prosím odkaz na svou stránku na Facebooku."

#: app/features/ix.php:4556 app/features/ix.php:4598
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We couldn't recognize your Facebook page. Please check it and provide us "
#| "a valid Facebook page link."
msgid ""
"We were not able to recognize your Facebook page. Please check again and "
"provide a valid link."
msgstr ""
"Vaši facebookovou stránku jsme nemohli rozpoznat. Zkontrolujte to a "
"poskytněte nám platný odkaz na stránku Facebooku."

#: app/features/ix.php:4593
msgid "Please insert your facebook page's link."
msgstr "Vložte prosím odkaz na svou facebookovou stránku."

#: app/features/ix/export.php:11 app/features/ix/export_g_calendar.php:12
#: app/features/ix/import.php:8 app/features/ix/import_f_calendar.php:8
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:8 app/features/ix/import_meetup.php:8
#: app/features/ix/thirdparty.php:10
msgid "MEC Import / Export"
msgstr "MEC Import / Export"

#: app/features/ix/export.php:16 app/features/ix/export_g_calendar.php:17
#: app/features/ix/import.php:13 app/features/ix/import_f_calendar.php:13
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:13
#: app/features/ix/import_meetup.php:13 app/features/ix/sync.php:13
#: app/features/ix/thirdparty.php:15
msgid "Meetup Import"
msgstr "Import Meetup"

#: app/features/ix/export.php:17 app/features/ix/export_g_calendar.php:18
#: app/features/ix/import.php:14 app/features/ix/import_f_calendar.php:14
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:14
#: app/features/ix/import_meetup.php:14 app/features/ix/sync.php:14
#: app/features/ix/thirdparty.php:16
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronizace"

#: app/features/ix/export.php:18 app/features/ix/export_g_calendar.php:19
#: app/features/ix/import.php:15 app/features/ix/import_f_calendar.php:15
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:15
#: app/features/ix/import_meetup.php:15 app/features/ix/sync.php:15
#: app/features/ix/thirdparty.php:17 app/features/mec/ie.php:29
#: app/features/mec/modules.php:167 app/libraries/main.php:690
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: app/features/ix/export.php:19 app/features/ix/export_g_calendar.php:20
#: app/features/ix/import.php:16 app/features/ix/import_f_calendar.php:16
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:94
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:16
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:103
#: app/features/ix/import_meetup.php:16 app/features/ix/import_meetup.php:85
#: app/features/ix/sync.php:16 app/features/ix/thirdparty.php:18
#: app/features/ix/thirdparty.php:104 app/features/mec/ie.php:20
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: app/features/ix/export.php:20 app/features/ix/export_g_calendar.php:21
#: app/features/ix/import.php:17 app/features/ix/import_f_calendar.php:17
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:17
#: app/features/ix/import_meetup.php:17 app/features/ix/sync.php:17
#: app/features/ix/thirdparty.php:19 app/features/ix/thirdparty.php:23
msgid "Third Party Plugins"
msgstr "Doplňky třetích stran"

#: app/features/ix/export.php:25
msgid "Export all events to file"
msgstr "Export všech událostí"

#: app/features/ix/export.php:26
msgid ""
"This will export all of your website events' data into your desired format."
msgstr ""
"Tímto se exportují všechna data vašich webových událostí do požadovaného "
"formátu."

#: app/features/ix/export.php:28 app/features/mec/modules.php:178
#: app/features/popup/settings.php:318
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: app/features/ix/export.php:30 app/features/ix/export.php:53
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"

#: app/features/ix/export.php:31
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: app/features/ix/export.php:32
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: app/features/ix/export.php:36
msgid "Export certain events"
msgstr "Export určitých událostí"

#: app/features/ix/export.php:37
#, php-format
msgid "For exporting filtered events, you can use bulk actions in %s page."
msgstr ""
"Při exportu filtrovaných událostí můžete použít hromadné akce na % s stránce."

#: app/features/ix/export.php:42 app/features/mec/settings.php:277
#, fuzzy
#| msgid "ICS Feed"
msgid "iCal Feed"
msgstr "ICS Feed"

#: app/features/ix/export.php:43
#, php-format
msgid ""
"You can use %s URL to export all events. Also you can include the URL into "
"your website so your website users can subscribe to events."
msgstr ""

#: app/features/ix/export.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Export all events to file"
msgid "Export all bookings to file"
msgstr "Export všech událostí"

#: app/features/ix/export.php:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will export all of your website events' data into your desired "
#| "format."
msgid ""
"This will export all of your website bookings' data into your desired format."
msgstr ""
"Tímto se exportují všechna data vašich webových událostí do požadovaného "
"formátu."

#: app/features/ix/export.php:57
msgid "Export certain bookings"
msgstr "Export určitých rezervací"

#: app/features/ix/export.php:58
#, fuzzy, php-format
#| msgid "For exporting bookings events, you can use bulk actions in %s page."
msgid "For exporting bookings, you can use bulk actions in %s page."
msgstr ""
"Při exportu rezervací událostí můžete použít hromadné akce na % s stránce."

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:26
msgid "Add events to Google Calendar"
msgstr "Přidat události do Google kalendáře"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:27
msgid "Add your desired website events to your Google Calendar."
msgstr "Přidejte požadované události webových stránek do Google kalendáře."

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:27
#, php-format
msgid "You should set %s as redirect page in Google App Console."
msgstr ""
"V aplikaci Google App Console byste měli nastavit % s jako stránku "
"přesměrování."

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:30
msgid "App Client ID"
msgstr "ID klienta aplikace"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:36
msgid "App Client Secret"
msgstr "Tajné informace klienta aplikace"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:42
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:32
msgid "Calendar ID"
msgstr "ID kalendáře"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:48
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:113
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:128
msgid "Authenticate"
msgstr "Ověření"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:57
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:56
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:64
#: app/features/ix/import_meetup.php:53 app/features/ix/thirdparty.php:51
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:58
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:57
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:65
#: app/features/ix/import_meetup.php:54 app/features/ix/thirdparty.php:52
msgid "Deselect All"
msgstr "Odebrat vše"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:59
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:58
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:66
#: app/features/ix/import_meetup.php:55 app/features/ix/thirdparty.php:53
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:72
#: app/features/ix/import_f_calendar.php:72
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:87
#: app/features/ix/import_meetup.php:69 app/features/ix/thirdparty.php:67
msgid "Import Options"
msgstr "Možnosti importu"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:76 app/features/ix/sync.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Event Attendees"
msgid "Export Attendees"
msgstr "Účastníci akce"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:79
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:158
#: app/features/ix/export_g_calendar.php:173
#: app/features/mec/notifications.php:207
#: app/features/mec/notifications.php:358
#: app/features/mec/notifications.php:525
#: app/features/mec/notifications.php:716
#: app/features/mec/notifications.php:1393
#: app/features/mec/notifications.php:1811 app/features/notifications.php:190
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Přidat do Google kalendáře"

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:100 app/features/mec/booking.php:1261
#: app/features/mec/integrations.php:451 app/features/mec/modules.php:408
#: app/features/mec/notifications.php:1924 app/features/mec/settings.php:1611
#: app/features/mec/single.php:604
msgid "Checking ..."
msgstr "Ověřování ..."

#: app/features/ix/export_g_calendar.php:145
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportování ..."

#: app/features/ix/import.php:21
msgid "Import MEC XML Feed"
msgstr "Import MEC XML Feed"

#: app/features/ix/import.php:24
#, php-format
msgid ""
"You can import %s events from another website to this website. You just need "
"an XML feed of the events that can be exported from source website!"
msgstr ""
"Na tento web můžete importovat % s události z jiného webu. Potřebujete pouze "
"zdroj XML událostí, které lze exportovat ze zdrojového webu!"

#: app/features/ix/import.php:27
msgid "XML Feed"
msgstr "XML Feed"

#: app/features/ix/import.php:30 app/features/ix/import.php:54
#: app/features/ix/import.php:84
msgid "Upload & Import"
msgstr "Nahrát & importovat"

#: app/features/ix/import.php:44
msgid "Import .ics File"
msgstr "Import .ics souboru"

#: app/features/ix/import.php:48
#, php-format
msgid ""
"ICS format supports by many different service providers like Facebook. Apple "
"Calendar etc. You can import your ics file into the %s using this form."
msgstr ""
"ICS formát podporuje mnoho různých služeb poskytovatelů, jako je Facebook, "
"Apple Calendar atd. Můžete importovat svůj ics soubor do %s použitím tohoto "
"formuláře."

#: app/features/ix/import.php:51
msgid "ICS Feed"
msgstr "ICS Feed"

#: app/features/ix/import.php:58 app/features/ix/import.php:88
#: app/features/mec/booking.php:95 app/features/mec/booking.php:544
#: app/features/mec/booking.php:560 app/features/mec/booking.php:578
#: app/features/mec/booking.php:674
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:245
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:524
#: app/features/mec/modules.php:60 app/features/mec/modules.php:217
#: app/features/mec/modules.php:234
#, php-format
msgid "%s is required to use this feature."
msgstr "% s je vyžadováno pro použití této funkce."

#: app/features/ix/import.php:58 app/features/ix/import.php:88
#: app/features/ix/sync.php:22 app/features/mec/booking.php:95
#: app/features/mec/booking.php:544 app/features/mec/booking.php:560
#: app/features/mec/booking.php:578 app/features/mec/booking.php:674
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:245
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:524
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:566
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:858
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:970
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1202
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1438
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1596
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1950
#: app/features/mec/modules.php:60 app/features/mec/modules.php:217
#: app/features/mec/modules.php:234
msgid "Pro version of Modern Events Calendar"
msgstr "Pro verze doplňku Modern Events Calendar"

#: app/features/ix/import.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Import .ics File"
msgid "Import Booking CSV File"
msgstr "Import .ics souboru"

#: app/features/ix/import.php:77
#, php-format
msgid ""
"You can export bookings from %s using the booking menu in source website. "
"You need a CSV export and then you're able to simply import it using this "
"form in to your target website."
msgstr ""

#: app/features/ix/import.php:78
msgid ""
"Please note that you should create (or imports) events and tickets before "
"importing the bookings otherwise booking won't import due to lack of data."
msgstr ""

#: app/features/ix/import.php:81
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "CSV File"
msgstr "Soubor"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:22
msgid "The Facebook SDK requires PHP version 5.4 or higher."
msgstr "Facebook SDK vyžaduje PHP verze 5.4 nebo vyšší."

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:26
msgid "Import from Facebook Calendar"
msgstr "Import z Facebook kalendáře"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:27
msgid "Import all of your Facebook events into MEC."
msgstr "Importujte všechny své události na Facebooku do MEC."

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:27 app/features/mec/dashboard.php:124
#: app/features/mec/support-page.php:11 app/features/mec/support.php:100
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:29
msgid "Facebook Page Access Token"
msgstr "Token pro přístup na stránku Facebook"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:35
msgid "Facebook Page Link"
msgstr "Odkaz na stránku Facebook"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:53
msgid "Facebook Events"
msgstr "Událost na Facebooku"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:54
#, php-format
msgid ""
"We found %s events for %s page. Please select your desired events to import."
msgstr ""
"Našli jsme% s události pro % s stránku. Vyberte požadované události k "
"importu."

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:65 app/features/ix/thirdparty.php:60
#, php-format
msgid "Event Title: %s"
msgstr "Název události: %s"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:76
#: app/features/ix/import_g_calendar.php:97
#: app/features/ix/import_meetup.php:79 app/features/ix/thirdparty.php:84
msgid "Import Locations"
msgstr "Umístění importu"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Facebook Page Link"
msgid "Import Facebook Link as Event Link"
msgstr "Odkaz na stránku Facebook"

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:88
msgid "Import Facebook Link as More Info Link"
msgstr ""

#: app/features/ix/import_f_calendar.php:104
#, php-format
msgid "%s events successfully imported to your website from Facebook Calendar."
msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z kalendáře Facebook."

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:23
msgid "Import from Google Calendar"
msgstr "Import z Google kalendáře"

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:24
msgid "This will import all of your Google calendar events into MEC."
msgstr "Tímto se importují všechny vaše události kalendáře Google do MEC."

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:26
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API Key"

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:61
msgid "Google Calendar Events"
msgstr "Události Google kalendáře"

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:62
#, php-format
msgid ""
"We found %s events for %s calendar. Please select your desired events to "
"import."
msgstr ""
"Našli jsme% s události pro% s kalendář. Vyberte požadované události k "
"importu."

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:80
#: app/features/ix/import_meetup.php:62
#, php-format
msgid "Event Title: %s Event Date: %s - %s"
msgstr "Název události: % s Datum události: % s -% s"

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:91
#: app/features/ix/import_meetup.php:73 app/features/ix/thirdparty.php:75
msgid "Import Organizers"
msgstr "Import organizátorů"

#: app/features/ix/import_g_calendar.php:113
#, php-format
msgid "%s events successfully imported to your website from Google Calendar."
msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z Kalendáře Google."

#: app/features/ix/import_meetup.php:23
msgid "Import from Meetup"
msgstr "Import z Meetup"

#: app/features/ix/import_meetup.php:24
msgid "This will import all your meetup events into MEC."
msgstr "Tím se importují všechny vaše události Meetup do MEC."

#: app/features/ix/import_meetup.php:26
msgid "Meetup API Key"
msgstr "Meetup API Key"

#: app/features/ix/import_meetup.php:32
msgid "Group URL"
msgstr "Group URL"

# slim
#: app/features/ix/import_meetup.php:35
#, fuzzy, php-format
#| msgid "put only the slug of your group like %s in %s"
msgid "just put the slug of your group like %s in %s"
msgstr "vložte pouze slim vaší skupiny jako % s do% s"

#: app/features/ix/import_meetup.php:50
msgid "Meetup Events"
msgstr "Události Meetup"

#: app/features/ix/import_meetup.php:51
#, php-format
msgid ""
"We found %s events for %s group. Please select your desired events to import."
msgstr ""
"Nalezli jsme %s události pro %s skupinu. Vyberte prosím požadované události "
"k importu."

#: app/features/ix/import_meetup.php:95
#, php-format
msgid "%s events successfully imported to your website from meetup."
msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z Meetup."

#: app/features/ix/import_meetup.php:96 app/features/ix/thirdparty.php:115
msgid "Attention"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/ix/import_meetup.php:96
msgid ""
"Although we tried our best to make the events completely compatible with MEC "
"but some modification might be needed. We suggest you to edit the imported "
"listings one by one on MEC edit event page and make sure thay're correct."
msgstr ""
"Přestože jsme se snažili, aby události byly plně kompatibilní s MEC, je "
"možné, že bude potřeba nějakých úprav. Doporučujeme vám importovat seznamy "
"jeden po druhém na stránce editace MEC a ujistit se, že jsou správné."

#: app/features/ix/sync.php:8
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Automatická synchronizace"

#: app/features/ix/sync.php:22
#, php-format
msgid "%s is required to use synchronization feature."
msgstr "%s je vyžadováno pro použití vlastností synchronizace."

#: app/features/ix/sync.php:29
msgid "Auto Google Import"
msgstr "Auto Google Import"

#: app/features/ix/sync.php:34 app/features/ix/sync.php:56
#: app/features/ix/sync.php:71 app/features/ix/sync.php:84
#: app/features/mec/modules.php:357 app/features/mec/notifications.php:1244
#: app/features/mec/notifications.php:1664
msgid "Important Note"
msgstr "Důležitá poznámka"

#: app/features/ix/sync.php:34
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't "
#| "import Google Calendar events."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't "
"import Google Calendar events."
msgstr ""
"Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak "
"nebude importovat události Kalendáře Google."

#: app/features/ix/sync.php:40
msgid "Auto Google Export"
msgstr "Auto Google Export"

#: app/features/ix/sync.php:56
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't "
#| "export your website events into Google Calendar."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't "
"export your website events into Google Calendar."
msgstr ""
"Chcete-li zavolat % s soubor alespoň jednou za den, nastavte odkaz, jinak "
"nebude proveden export událostí vašich webových stránek do Kalendáře Google."

#: app/features/ix/sync.php:66
msgid "Auto Facebook Import"
msgstr "Auto Facebook Import"

#: app/features/ix/sync.php:71
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't "
#| "import any event from Facebook."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't "
"import any event from Facebook."
msgstr ""
"Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak "
"nebude importovat události z Facebooku."

#: app/features/ix/sync.php:79
msgid "Auto Meetup Import"
msgstr "Auto Meetup Import"

#: app/features/ix/sync.php:84
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't "
#| "import any event from Meetup."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't "
"import any event from Meetup."
msgstr ""
"Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak "
"nebude importovat události z Meetup."

#: app/features/ix/sync.php:88
msgid "Auto set cronjobs (Once Daily)"
msgstr "Automatické nastavení cronových úloh (jednou denně)"

#: app/features/ix/sync.php:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First you need to enable above options for each to be able to use this."
msgid ""
"First you need to enable the above options for each to be able to use this."
msgstr ""
"Nejprve je nutné povolit výše uvedené možnosti, aby bylo možné toto použít."

#: app/features/ix/sync.php:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you cannot set Cron Job on your server, you can use the options below. "
#| "Please make sure to NOT use the following options and set on the server "
#| "manually together."
msgid ""
"If you cannot set CronJob on your server, you can use the options below. "
"Please make sure to NOT use the following options and setting up the server "
"manually together."
msgstr ""
"Pokud na svém serveru nemůžete nastavit Cron Job, můžete použít níže uvedené "
"možnosti. Nezapomeňte NEPOUŽÍVAT následující možnosti a nastavit je na "
"serveru ručně společně."

#: app/features/ix/sync.php:94
msgid "Google import"
msgstr "Google import"

#: app/features/ix/sync.php:99
msgid "Google export"
msgstr "Google export"

#: app/features/ix/sync.php:104
msgid "Meetup import"
msgstr "Meetup Import"

#: app/features/ix/sync.php:111 app/features/popup/settings.php:537
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: app/features/ix/thirdparty.php:26
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You can import events from following integrated plugins to %s."
msgid "You can import events from the following integrated plugins to %s."
msgstr ""
"Události můžete importovat z následujících integrovaných pluginů do% s."

#: app/features/ix/thirdparty.php:29
msgid "Third Party"
msgstr "Třetí strana"

#: app/features/ix/thirdparty.php:48
msgid "Found Events"
msgstr "Nalezené události"

#: app/features/ix/thirdparty.php:49
#, php-format
msgid "We found %s events. Please select your desired events to import."
msgstr "Našli jsme % s události. Vyberte požadované události k importu."

#: app/features/ix/thirdparty.php:74
msgid "Import Instructors"
msgstr "Import instruktorů"

#: app/features/ix/thirdparty.php:91
msgid "Import Class Types"
msgstr "Import typu třídy"

#: app/features/ix/thirdparty.php:92
msgid "Import Categories"
msgstr "Import kategorií"

#: app/features/ix/thirdparty.php:99
msgid "Import Featured Images"
msgstr "Importovat doporučené obrázky"

#: app/features/ix/thirdparty.php:114
#, php-format
msgid "%s events successfully imported to your website."
msgstr "%s události byly úspěšně importovány na váš web."

#: app/features/ix/thirdparty.php:115
msgid ""
"Although we tried our best to make the events completely compatible with MEC "
"but some modification might be needed. We suggest you to edit the imported "
"listings one by one on MEC edit event page and make sure they are correct."
msgstr ""
"Přestože jsme se snažili, aby události byly plně kompatibilní s MEC, je "
"možné, že bude potřeba nějakých úprav. Doporučujeme vám importovat seznamy "
"jeden po druhém na stránce úprav události MEC a ujistit se, že jsou správné."

#: app/features/labels.php:79 app/features/locations.php:77
#: app/features/organizers.php:77 app/features/speakers.php:79
#: app/features/tag.php:77
#, fuzzy, php-format
#| msgid "← Back to  %s"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Zpět na %s"

#: app/features/labels.php:80 app/features/locations.php:78
#: app/features/organizers.php:78 app/features/speakers.php:80
#: app/features/tag.php:78
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No events found!"
msgid "no %s found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!"

#: app/features/labels.php:108 app/features/labels.php:138
msgid "Select label color"
msgstr "Vybrat barvu štítku"

#: app/features/labels.php:113 app/features/labels.php:141
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:46
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:299
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:571
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:975
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1078
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1443
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1756
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1851
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2019
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2200
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: app/features/labels.php:117 app/features/labels.php:143
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

# Kontext
#: app/features/labels.php:118 app/features/labels.php:144
msgid "Featured"
msgstr "Ztvárněná"

#: app/features/labels.php:120 app/features/labels.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní CSS"

#: app/features/labels.php:122 app/features/labels.php:148
#, fuzzy
#| msgid "You can show featured and canceled events by a different style!"
msgid "You can show featured, canceled and custom labels by a different style!"
msgstr "Vybrané a zrušené události můžete zobrazit jiným stylem!"

#: app/features/labels.php:186 app/features/locations.php:269
#: app/features/organizers.php:210 app/features/speakers.php:289
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:172
msgid "Count"
msgstr "Spočítat"

# Nenanpadá mě správný český termín
#: app/features/labels.php:187 app/features/locations.php:270
#: app/features/organizers.php:211
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: app/features/labels.php:227
#, php-format
msgid "Event %s"
msgstr "Událost %s"

#: app/features/locations.php:59 app/features/mec.php:520
#: app/features/mec/dashboard.php:228 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:70
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:99 app/libraries/main.php:7535
#: app/libraries/main.php:7596
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"

#: app/features/locations.php:114 app/features/locations.php:182
msgid "Enter the location address"
msgstr "Vložit adresu místa"

#: app/features/locations.php:131 app/features/locations.php:197
#: app/features/locations.php:374 app/features/popup/event.php:149
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"

#: app/features/locations.php:134 app/features/locations.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Geo latitude (Optional)"
msgid "Geo latitude (Optional for Lite)"
msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)"

#: app/features/locations.php:139 app/features/locations.php:201
#: app/features/locations.php:375 app/features/popup/event.php:150
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"

#: app/features/locations.php:142 app/features/locations.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Geo longitude (Optional)"
msgid "Geo longitude (Optional for Lite)"
msgstr "Zeměpisná délka (volitelné)"

#: app/features/locations.php:147 app/features/locations.php:205
#: app/features/locations.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Locations"
msgid "Location Website"
msgstr "Umístění"

#: app/features/locations.php:150 app/features/locations.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Geo latitude (Optional)"
msgid "Location Website (Optional)"
msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)"

#: app/features/locations.php:156 app/features/locations.php:210
#: app/features/organizers.php:128 app/features/organizers.php:161
#: app/features/speakers.php:176 app/features/speakers.php:229
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"

#: app/features/locations.php:329 app/features/occurrences.php:460
#: app/features/occurrences.php:487 app/features/organizers.php:277
#, php-format
msgid "Event Main %s"
msgstr "Hlavní událost %s"

#: app/features/locations.php:332 app/features/occurrences.php:464
#: app/features/popup/event.php:119
msgid "Hide location"
msgstr "Skrýt místo"

#: app/features/locations.php:333 app/features/popup/event.php:120
msgid "Insert a new location"
msgstr "Vložit nové místo"

#: app/features/locations.php:341
msgid "Choose one of saved locations or insert new one below."
msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové."

#: app/features/locations.php:348 app/features/popup/event.php:141
msgid "Location Name"
msgstr "Název místa"

#: app/features/locations.php:349 app/features/popup/event.php:142
msgid "eg. City Hall"
msgstr "např. Radnice"

#: app/features/locations.php:352 app/features/mec/settings.php:919
#: app/features/popup/event.php:145 app/widgets/single.php:113
msgid "Event Location"
msgstr "Místo události"

#: app/features/locations.php:353 app/features/popup/event.php:146
msgid "eg. City hall, Manhattan, New York"
msgstr "např. Radnice, Dominikánská 2, Brno"

#: app/features/locations.php:378 app/features/popup/event.php:153
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Zeměpisná šířka / délka"

#: app/features/locations.php:379 app/features/popup/event.php:154
msgid ""
"If you leave the latitude and longitude empty, Modern Events Calendar tries "
"to convert the location address to geopoint, Latitude and Longitude are the "
"units that represent the coordinates at geographic coordinate system. To "
"make a search, use the name of a place, city, state, or address, or click "
"the location on the map to find lat long coordinates."
msgstr ""
"Pokud necháte zeměpisnou šířku a délku prázdnou, pokusí se MEC převést "
"adresu místa na geobod, Zeměpisná šířka a délka jsou jednotky, které "
"představují souřadnice v systému zeměpisných souřadnic. Chcete-li vyhledat "
"místo, použijte název místa, města, státu nebo adresy nebo klikněte na místo "
"na mapě a vyhledejte souřadnice délky a šířky."

#: app/features/locations.php:379 app/features/popup/event.php:154
msgid "Get Latitude and Longitude"
msgstr "Získejte šířku a délku"

#: app/features/locations.php:392 app/features/organizers.php:315
#: app/features/popup/event.php:204
msgid "Choose image"
msgstr "Vyberte obrázek"

#: app/features/locations.php:406 app/features/occurrences.php:480
#: app/features/popup/event.php:137
msgid "Don't show map in single event page"
msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události"

#: app/features/locations.php:409 app/libraries/main.php:7580
#: app/libraries/main.php:7627
msgid "Other Locations"
msgstr "Další místa"

#: app/features/locations.php:411
msgid ""
"You can select extra locations in addition to main location if you like."
msgstr "Pokud chcete, můžete kromě hlavního místa vybrat i další místa."

#: app/features/login.php:51
msgid "Wrong username or password, reloading..."
msgstr ""

#: app/features/login.php:51 app/features/login.php:55
msgid "<strong>"
msgstr "<strong>"

#: app/features/login.php:55
msgid "Login successful, redirecting..."
msgstr ""

#: app/features/login/login.php:11 app/modules/booking/steps/form.php:355
msgid "Password"
msgstr ""

#: app/features/login/login.php:16
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Activation faild. Please check your purchase code or license type."
#| "<br><b>Note: Your purchase code should match your licesne type.</b>"
msgid ""
"Activation failed. Please check your purchase code or license type."
"<br><b>Note: Your purchase code should match your licesne type.</b>"
msgstr ""
"Aktivace selhala. Zkontrolujte prosím svůj nákupní kód nebo typ licence. "
"<br> <b> Poznámka: Váš nákupní kód by se měl shodovat s vaším typem licence. "
"</b>"

#: app/features/mec.php:221 app/features/mec/support-page.php:136
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Odstraňování problémů"

#: app/features/mec.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Date"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/mec.php:340 app/skins/masonry.php:265
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: app/features/mec.php:382
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your options is not in JSON format. Please insert correct options in this "
#| "field and try again."
msgid ""
"Your option is not in JSON format. Please insert correct options in this "
"field and try again."
msgstr ""
"Vaše možnosti nejsou ve formátu JSON. Do tohoto pole vložte správné možnosti "
"a zkuste to znovu."

#: app/features/mec.php:389
msgid "Your options field can not be empty!"
msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!"

#: app/features/mec.php:395
msgid "Your options imported successfuly."
msgstr "Vaše možnosti byly úspěšně importovány."

#: app/features/mec.php:500
msgid "MEC - Support"
msgstr "MEC - podpora"

#: app/features/mec.php:500 app/features/mec/support-page.php:9
#: app/features/mec/support.php:80 app/features/mec/support.php:93
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: app/features/mec.php:521 app/features/mec/dashboard.php:235
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:71
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:117 app/features/organizers.php:59
#: app/libraries/main.php:7537 app/libraries/main.php:7598
msgid "Organizers"
msgstr "Organizátoři"

#: app/features/mec.php:530 app/features/mec.php:591
#: app/features/mec/dashboard.php:221
msgid "Shortcodes"
msgstr "Zkrácené kódy"

#: app/features/mec.php:540
msgid "MEC - Settings"
msgstr "MEC - Nastavení"

#: app/features/mec.php:542
msgid "MEC - Addons"
msgstr "MEC - doplňky"

#: app/features/mec.php:542 app/features/mec/addons.php:11
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"

#: app/features/mec.php:543
msgid "MEC - Wizard"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:543 app/features/mec/wizard.php:525
#: app/features/mec/wizard.php:530 app/features/mec/wizard.php:535
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:547
#, fuzzy
#| msgid "MEC - Support"
msgid "MEC - Report"
msgstr "MEC - podpora"

#: app/features/mec.php:547
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Report"
msgstr "Export"

#: app/features/mec.php:550
#, fuzzy
#| msgid "MEC - Support"
msgid "MEC - Go Pro"
msgstr "MEC - podpora"

#: app/features/mec.php:550 app/features/mec.php:1430
#: app/features/mec/go-pro.php:9
msgid "Go Pro"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:593 app/features/mec/wizard.php:529
msgid "Add Shortcode"
msgstr "Přidat zkrácený kód"

#: app/features/mec.php:594
msgid "Add New Shortcode"
msgstr "Přidat nový zkrácený kód"

#: app/features/mec.php:595
msgid "No shortcodes found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkrácené kódy!"

#: app/features/mec.php:596
msgid "All Shortcodes"
msgstr "Všechny zkrácené kódy"

#: app/features/mec.php:597
msgid "Edit shortcodes"
msgstr "Editace zkrácených kódů"

#: app/features/mec.php:598
msgid "No shortcodes found in Trash!"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné zkrácené kódy!"

#: app/features/mec.php:651
msgid "Display Options"
msgstr "Zobrazit možnosti"

#: app/features/mec.php:652
msgid "Filter Options"
msgstr "Filtrovat možnosti"

#: app/features/mec.php:654
msgid "Search Form"
msgstr "Vyhledávací formulář"

#: app/features/mec.php:1089
msgid "Display content's images as Popup"
msgstr "Zobrazit obrázky obsahu jako vyskakovací okno"

#: app/features/mec.php:1103 app/features/popup/shortcode.php:477
msgid "Single Event Display Method"
msgstr "Metoda zobrazení jedné události"

#: app/features/mec.php:1110 app/features/popup/shortcode.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Modal 1"
msgid "Modal Popup"
msgstr "Modal 1"

#: app/features/mec.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable Link"
msgstr "Zakázaný"

#: app/features/mec.php:1121
msgid "Descending Order"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:1137
#, fuzzy
#| msgid "Booking Options"
msgid "Booking Button / Icon"
msgstr "Možnosti rezervace"

#: app/features/mec.php:1150
#, fuzzy
#| msgid "Organizers"
msgid "Display Organizers"
msgstr "Organizátoři"

#: app/features/mec.php:1163
#, fuzzy
#| msgid "Custom Styles"
msgid "Display Custom Fields"
msgstr "Vlastní styly"

#: app/features/mec.php:1176
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Detailed Time"
msgstr "Datum a čas"

#: app/features/mec.php:1177
#, fuzzy
#| msgid "Multiple Day Events"
msgid "For Multiple Day Events"
msgstr "Vícedenní událost"

#: app/features/mec.php:1334 app/features/mec.php:1510
msgid "Total Bookings"
msgstr "Celkový počet rezervací"

#: app/features/mec.php:1350 app/features/mec/dashboard.php:54
msgid "Modern Events Calendar (Lite)"
msgstr "Modern Events Calendar (Lite)"

#: app/features/mec.php:1416
#, fuzzy
#| msgid "Update %s"
msgid "News & Updates"
msgstr "Aktualizovat %s"

#: app/features/mec.php:1429
msgid "Blog"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:1429
msgid "Help"
msgstr ""

#: app/features/mec.php:1484
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Total Sells (%s)"
msgid "Total Sales (%s)"
msgstr "Celkový prodej %s"

#: app/features/mec.php:1519
msgid "This Month"
msgstr "Tento měsíc"

#: app/features/mec.php:1525
msgid "Last Month"
msgstr "Minulý měsíc"

#: app/features/mec.php:1531
msgid "This Year"
msgstr "Tento rok"

#: app/features/mec.php:1537
msgid "Last Year"
msgstr "Minulý rok"

#: app/features/mec.php:1557
msgid "Bar"
msgstr "Pruh"

#: app/features/mec.php:1558
msgid "Line"
msgstr "Čára"

#: app/features/mec.php:1560 app/skins/general_calendar/tpl.php:143
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: app/features/mec.php:1584
#, fuzzy
#| msgid "Modern Events Calendar"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Moderní kalendář událostí"

#: app/features/mec.php:1599
#, fuzzy
#| msgid "Display Event Price"
msgid "Display Events"
msgstr "Zobrazit cenu události"

#: app/features/mec.php:1646
#, fuzzy
#| msgid "Include Expired Events"
msgid "Include MEC Assets"
msgstr "Zahrnout uplynulé události"

#: app/features/mec.php:1657
msgid "Include Modern Events Calendar Assets (CSS, JavaScript, etc files.)"
msgstr ""

#: app/features/mec/addons.php:16 app/features/mec/addons.php:62
#: app/features/mec/dashboard.php:64 app/features/mec/go-pro.php:14
#: app/features/mec/report.php:21 app/features/mec/support-page.php:21
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: app/features/mec/addons.php:79
msgid "Coming Soon"
msgstr "Již brzy"

#: app/features/mec/addons.php:90
msgid ""
"<strong>\"file_get_contents\"</strong> and <strong>\"Curl\"</strong> "
"functions are <strong>not activated</strong> on your server. Please contact "
"your host provider in this regard."
msgstr ""
"<strong>\"file_get_contents\"</strong> a <strong>\"Curl\"</strong> funkce "
"nejsou <strong>aktivovány</strong> na vašem serveru. Prosím obraťe se v "
"tomto případě na svého poskytovatele."

#: app/features/mec/booking.php:74 app/features/mec/integrations.php:22
#: app/features/mec/messages.php:18 app/features/mec/modules.php:15
#: app/features/mec/notifications.php:23 app/features/mec/settings.php:33
#: app/features/mec/single.php:23 app/features/mec/styling.php:35
msgid "Search..."
msgstr "Vyhledávání ..."

#: app/features/mec/booking.php:76 app/features/mec/booking.php:910
#: app/features/mec/booking.php:1107 app/features/mec/booking.php:1186
#: app/features/mec/booking.php:1196 app/features/mec/booking.php:1278
#: app/features/mec/booking.php:1292 app/features/mec/integrations.php:24
#: app/features/mec/integrations.php:400 app/features/mec/integrations.php:410
#: app/features/mec/integrations.php:468 app/features/mec/integrations.php:482
#: app/features/mec/messages.php:20 app/features/mec/messages.php:60
#: app/features/mec/messages.php:70 app/features/mec/messages.php:108
#: app/features/mec/messages.php:118 app/features/mec/modules.php:17
#: app/features/mec/modules.php:364 app/features/mec/modules.php:374
#: app/features/mec/modules.php:425 app/features/mec/modules.php:439
#: app/features/mec/notifications.php:25
#: app/features/mec/notifications.php:1850
#: app/features/mec/notifications.php:1860
#: app/features/mec/notifications.php:1942
#: app/features/mec/notifications.php:1956 app/features/mec/settings.php:35
#: app/features/mec/settings.php:1560 app/features/mec/settings.php:1570
#: app/features/mec/settings.php:1628 app/features/mec/settings.php:1642
#: app/features/mec/single.php:25 app/features/mec/single.php:569
#: app/features/mec/single.php:579 app/features/mec/single.php:621
#: app/features/mec/single.php:635 app/features/mec/styles.php:11
#: app/features/mec/styles.php:32 app/features/mec/styles.php:42
#: app/features/mec/styles.php:79 app/features/mec/styles.php:88
#: app/features/mec/styling.php:37 app/features/mec/styling.php:285
#: app/features/mec/styling.php:295 app/features/mec/styling.php:358
#: app/features/mec/styling.php:367
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: app/features/mec/booking.php:100 app/features/popup/settings.php:340
msgid "Enable booking module"
msgstr "Povolit modul rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:101
msgid ""
"After enabling and saving the settings, reloading the page will add 'payment "
"Gateways' to the settings and a new menu item on the Dashboard"
msgstr ""
"Po povolení a uložení nastavení se po opětovném načtení stránky k nastavení "
"přidá „platební brána“ a nová položka nabídky na řídícím panelu"

#: app/features/mec/booking.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps Options"
msgid "Date Options"
msgstr "Možnosti Google Maps"

#: app/features/mec/booking.php:107 app/features/mec/booking.php:112
#: app/features/mec/modules.php:330 app/features/mec/modules.php:335
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"

#: app/features/mec/booking.php:113
msgid "Default is Y-m-d"
msgstr "Výchozí je Y-m-d"

#: app/features/mec/booking.php:120
msgid "Maximum Dates"
msgstr "Maximum termínů"

#: app/features/mec/booking.php:122
msgid "Default is 6"
msgstr "Výchozí je 6"

#: app/features/mec/booking.php:126 app/features/popup/settings.php:345
#, fuzzy
#| msgid "Select icon"
msgid "Date Selection"
msgstr "Vybrat ikonu"

#: app/features/mec/booking.php:130 app/features/popup/settings.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Calendar ID"
msgid "Calendar"
msgstr "ID kalendáře"

#: app/features/mec/booking.php:149 app/features/mec/notifications.php:727
#: app/features/notifications.php:117 app/libraries/main.php:710
msgid "Booking Cancellation"
msgstr "Zrušení rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:151 app/features/mec/booking.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Booking Cancellation"
msgid "Cancellation Period"
msgstr "Zrušení rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:154
#, fuzzy
#| msgid "From e.g. 8:15"
msgid "From e.g 48"
msgstr "Od např. 8:15"

#: app/features/mec/booking.php:155
#, fuzzy
#| msgid "To e.g. 8:45"
msgid "To e.g 24"
msgstr "Do např. 8:45"

#: app/features/mec/booking.php:157
msgid "Period"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Type 1"
msgid "Type"
msgstr "Typ 1"

#: app/features/mec/booking.php:166
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "Event Start"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/mec/booking.php:170
msgid ""
"You can restrict the ability to cancel bookings. Leave empty for "
"cancellation at any time. For example if you insert 48 to 24 hours before "
"event start then bookers are able to cancel their booking between this time "
"and before or after that they're not able to do that."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:178 app/features/mec/booking.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Booking Cancellation"
msgid "Cancellation Page"
msgstr "Zrušení rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to "
#| "disable it."
msgid ""
"User redirects to this page after booking cancellation. Leave it empty if "
"you want to disable it."
msgstr ""
"Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete "
"vypnout, ponechte ji prázdnou."

#: app/features/mec/booking.php:196 app/features/mec/booking.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Thank You Page Time Interval"
msgid "Cancellation Page Time Interval"
msgstr "Stránka s poděkováním časového intervalu"

#: app/features/mec/booking.php:198
#, fuzzy
#| msgid "2000 mean 2 seconds"
msgid "2000 means 2 seconds"
msgstr "2000 znamená 2 vteřiny"

#: app/features/mec/booking.php:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Waiting time before redirecting to thank you page. It's in miliseconds so "
#| "2000 means 2 seconds."
msgid ""
"Waiting time before redirecting to cancellation page. It's in miliseconds so "
"2000 means 2 seconds."
msgstr ""
"Čekací doba před přesměrováním na stránku s poděkováním. Je to v "
"milisekundách, takže 2000 znamená 2 vteřiny."

#: app/features/mec/booking.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Register Button"
msgid "User Registration"
msgstr "Registrační tlačítko"

#: app/features/mec/booking.php:210 app/features/mec/booking.php:218
#: app/features/popup/settings.php:354 app/features/popup/settings.php:362
#: app/modules/booking/steps/form.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Register Button"
msgid "Registration"
msgstr "Registrační tlačítko"

#: app/features/mec/booking.php:219 app/features/popup/settings.php:363
msgid ""
"If enabled MEC would create a WordPress User for main attendees. It's "
"recommended to keep it enabled."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:227 app/features/mec/booking.php:237
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "User Role"
msgstr "Uživatelský profil"

#: app/features/mec/booking.php:238
msgid ""
"MEC creates a user for main attendee after each booking. Default role of the "
"user is subscriber but you can change it if needed."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:245 app/features/mec/booking.php:253
msgid "Username & Password"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:248
msgid "Auto"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:249
msgid "Manual"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:254
msgid ""
"If you set it to manual option then users can insert a username and password "
"during the booking for registration otherwise MEC use their email and an "
"auto generated password."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Limitation"
msgstr "Umístění"

#: app/features/mec/booking.php:264
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:153
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:442
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:626
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1650
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2105
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2291
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2394
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2561
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: app/features/mec/booking.php:266
msgid "Default is empty"
msgstr "Výchozí hodnota je prázdná"

#: app/features/mec/booking.php:269
msgid "Booking Limit"
msgstr "Limit rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:270
msgid ""
"Total tickets that a user can book. It is useful if you're providing free "
"tickets. Leave it empty for unlimited booking."
msgstr ""
"Celkový počet vstupenek, které si uživatel může zarezervovat. Je užitečné, "
"pokud poskytujete bezplatné vstupenky. Pro neomezenou rezervaci to nechte "
"prázdné."

#: app/features/mec/booking.php:277 app/features/mec/booking.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "IP restriction"
msgstr "Popis"

#: app/features/mec/booking.php:286
msgid ""
"If you set limit for total tickets that users can book, MEC will use IP and "
"email to prevent users to book high tickets. You can disable the IP "
"restriction if you don't need it."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:293 app/features/mec/booking.php:302
msgid "Lock Pre-filled Fields"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:298
msgid "Enabled Only for Main Attendee"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:303
msgid ""
"When users are logged in, name and email fields will be pre-filled but users "
"can change them. If you enable the lock, then logged in users cannot change "
"the pre-filled fields."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Last Few Tickets Flag"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/mec/booking.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Percent"
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: app/features/mec/booking.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Default is 6"
msgid "Default is 15"
msgstr "Výchozí je 6"

#: app/features/mec/booking.php:317
msgid ""
"We will show a \"Last Few Tickets\" flag on events when remained tickets are "
"less than this percentage."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Countdown View"
msgid "Generation Method"
msgstr "Zobrazení odpočítávání"

#: app/features/mec/booking.php:360
msgid "Random"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:361
#, fuzzy
#| msgid "End Time"
msgid "Ordered Numbers"
msgstr "Konec"

#: app/features/mec/booking.php:367
#, fuzzy
#| msgid "Start Time"
msgid "Start From"
msgstr "Začátek"

#: app/features/mec/booking.php:373
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Simplify Booking Form"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/features/mec/booking.php:375
msgid "Skip Step 1"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:379
msgid "If Possible"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:383
msgid "Who can book?"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:388
#, fuzzy
#| msgid "All %s"
msgid "All Users"
msgstr "Všechny %s"

#: app/features/mec/booking.php:404
#, fuzzy
#| msgid "Book Event"
msgid "Booking Elements"
msgstr "Rezervovat událost"

#: app/features/mec/booking.php:410
msgid "Enable Express Attendees Form"
msgstr "Povolit formulář Expres účastníci"

#: app/features/mec/booking.php:414
msgid "Attendees Form"
msgstr "Formulář účastníků"

#: app/features/mec/booking.php:415
msgid ""
"Apply the info from the first attendee to all purchased ticket by that user. "
"Uncheck if you want every ticket to have its own attendee’s info."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Module"
msgid "Attendee Counter"
msgstr "Modul účastníci"

#: app/features/mec/booking.php:439
msgid "Enable Invoice"
msgstr "Povolit fakturu"

#: app/features/mec/booking.php:450
msgid "Enable Booking for Ongoing Events"
msgstr "Povolit rezervaci pro probíhající události"

#: app/features/mec/booking.php:461
msgid "Enable Downloadable File"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:466
msgid ""
"By enabling this feature, You can upload a file for each event and bookers "
"are able to download it after booking."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Available Tickets"
msgid "Disable Ticket Times"
msgstr "Dostupné vstupenky"

#: app/features/mec/booking.php:484
msgid "Email verification"
msgstr "Ověřovací email"

#: app/features/mec/booking.php:490 app/features/popup/settings.php:375
msgid "Auto verification for free bookings"
msgstr "Automatické ověření pro rezervace zdarma"

#: app/features/mec/booking.php:499 app/features/popup/settings.php:384
msgid "Auto verification for paid bookings"
msgstr "Automatické ověření pro placené rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:509 app/features/popup/settings.php:393
msgid "Auto confirmation for free bookings"
msgstr "Automatické potvrzení pro rezervace zdarma"

#: app/features/mec/booking.php:518 app/features/popup/settings.php:402
msgid "Auto confirmation for paid bookings"
msgstr "Automatické ověření pro placené rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:527
msgid "Send confirmation email in auto confirmation mode"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:541
#, fuzzy
#| msgid "Booking Style"
msgid "Booking Shortcode"
msgstr "Styl rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:549
#, php-format
msgid ""
"Booking module is available in the event details page but if you like to "
"embed booking module of certain event into a custom WP page or post or any "
"shortcode compatible widgets, all you need to do is to insert %s shortcode "
"into the page content and place the event id instead of 1."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:550
#, php-format
msgid ""
"Also, you can insert %s if you like to show only one of the available "
"tickets in booking module. Instead of 1 you should insert the ticket ID. "
"This parameter is optional."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:565
msgid "Enable coupons module"
msgstr "Povolit modul vstupenek"

#: app/features/mec/booking.php:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After enabling and saving the settings,, you should reload the page to "
#| "see a new menu on the Dashboard > Booking"
msgid ""
"After enabling and saving the settings, you should reload the page to see a "
"new menu on the Dashboard > Booking"
msgstr ""
"Po povolení a uložení nastavení byste měli stránku znovu načíst a zobrazit "
"novou nabídku na řídícím panelu > Rezervace"

#: app/features/mec/booking.php:575 app/features/mec/booking.php:995
#: app/libraries/main.php:679
msgid "Taxes / Fees"
msgstr "Daně / poplatky"

#: app/features/mec/booking.php:583
msgid "Enable taxes / fees module"
msgstr "Povolit modul daní / poplatků"

#: app/features/mec/booking.php:588
msgid "Add Fee"
msgstr "Přidat poplatek"

#: app/features/mec/booking.php:652
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Disable Fees per Gateways"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/mec/booking.php:671 app/libraries/main.php:680
msgid "Ticket Variations & Options"
msgstr "Varianty a možnosti vstupenek"

#: app/features/mec/booking.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Enable ticket options module"
msgid "Enable ticket variations module"
msgstr "Povolit modul možností vstupenek"

#: app/features/mec/booking.php:684
msgid "Add Variation / Option"
msgstr "Přidat varianty / možnosti"

#: app/features/mec/booking.php:698 app/features/mec/booking.php:730
#: app/libraries/ticketVariations.php:49
msgid "Option Price"
msgstr "Možnosti ceny"

#: app/features/mec/booking.php:704 app/features/mec/booking.php:707
#: app/features/mec/booking.php:736 app/features/mec/booking.php:739
#: app/libraries/ticketVariations.php:58 app/libraries/ticketVariations.php:61
msgid "Maximum Per Ticket"
msgstr "Maximum na jednu vstupenku"

#: app/features/mec/booking.php:708 app/features/mec/booking.php:740
#: app/libraries/ticketVariations.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Per Ticket. Leave it blank for unlimited."
msgid "Maximum Per Ticket. Leave blank for unlimited."
msgstr "Maximum na jednu vstupenku. Ponechte to prázdné pro neomezené."

#: app/features/mec/booking.php:753
#, fuzzy
#| msgid "Enable cancellation notification"
msgid "Enable variations per ticket"
msgstr "Povolit oznámení o zrušení"

#: app/features/mec/booking.php:954 app/libraries/main.php:682
msgid "Upload Field"
msgstr "Nahrát pole"

#: app/features/mec/booking.php:956
msgid "Mime types"
msgstr "MIME typy"

#: app/features/mec/booking.php:960
msgid "Split mime types with \",\"."
msgstr "Rozdělte typy MIME pomocí “,“."

#: app/features/mec/booking.php:960
msgid "Default: jpeg,jpg,png,pdf"
msgstr "Výchozí: jpeg,jpg,png,pdf"

#: app/features/mec/booking.php:963
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximální velikost souboru"

#: app/features/mec/booking.php:967
msgid "The unit is Megabyte \"MB\""
msgstr "Jednotkou je Megabyte \"MB\""

#: app/features/mec/booking.php:980
msgid "Use WooCommerce as Payment System"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:982
msgid ""
"By enabling this feature, tickets will be added to WooCommerce cart and all "
"payment process would be done by WooCommerce so all of MEC payment related "
"modules will be disabled. To configure your desired gateways and booking "
"fields etc, you need to configure WooCommerce on your website."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:986
msgid ""
"Please disable MEC Cart first otherwise you're not able to use WooCommerce "
"feature."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:989
msgid ""
"You cannot use following MEC features so you should use WooCommerc and its "
"addons if you need them."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:991
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/mec/booking.php:992
#, fuzzy
#| msgid "Price per Date"
msgid "Price per dates of tickets"
msgstr "Cena za datum"

#: app/features/mec/booking.php:994
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Variations / Options"
msgid "Ticket variations"
msgstr "Varianty vstupenky / možnosti"

#: app/features/mec/booking.php:996
#, fuzzy
#| msgid "Discount"
msgid "Discount Per Roles"
msgstr "Sleva"

#: app/features/mec/booking.php:1000
msgid "Automatically complete WooCommerce orders"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce gateways"
msgid "Auto WooCommerce orders"
msgstr "Brána WooCommerce"

#: app/features/mec/booking.php:1009
msgid "It applies only to the orders that are related to MEC."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1017 app/features/mec/booking.php:1156
msgid "After Add to Cart"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1020 app/features/mec/booking.php:1159
#, fuzzy
#| msgid "Get Directions"
msgid "Redirect to Cart"
msgstr "Získat směr"

#: app/features/mec/booking.php:1021 app/features/mec/booking.php:1160
#, fuzzy
#| msgid "Get Directions"
msgid "Redirect to Checkout"
msgstr "Získat směr"

#: app/features/mec/booking.php:1022 app/features/mec/booking.php:1161
#, fuzzy
#| msgid "View Detail Button"
msgid "Optional View Cart Button"
msgstr "Tlačítko Zobrazit detail"

#: app/features/mec/booking.php:1023 app/features/mec/booking.php:1162
msgid "Optional Checkout Button"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1028
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "MEC Booking Form"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/features/mec/booking.php:1037
msgid ""
"If enabled then users should fill the booking form in MEC and then they will "
"be redirected to checkout."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1063
msgid "Enable Organizer Payment Module"
msgstr "Povolit platební modul organizátora"

#: app/features/mec/booking.php:1068
msgid ""
"By enabling this module, organizers are able to insert their own payment "
"credentials for enabled gateways per event and receive the payments directly!"
msgstr ""
"Po aktivaci tohoto modulu mohou organizátoři vkládat své vlastní platební "
"údaje pro povolené brány pro události a přijímat platby přímo!"

#: app/features/mec/booking.php:1078
msgid "Disable / Enable payment gateways per event"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1082
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Payment Gateways Per Event"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/mec/booking.php:1083
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By enabling this module, organizers are able to insert their own payment "
#| "credentials for enabled gateways per event and receive the payments "
#| "directly!"
msgid ""
"By enabling this module, users are able to disable / enable payment gateways "
"per event"
msgstr ""
"Po aktivaci tohoto modulu mohou organizátoři vkládat své vlastní platební "
"údaje pro povolené brány pro události a přijímat platby přímo!"

#: app/features/mec/booking.php:1093
msgid "Automatically refund the payment"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1097
msgid "Auto Refund"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1098
msgid ""
"Automatically refund the payment when a booking paid by applicable gateways "
"(Stripe) got canceled."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1117
msgid "Use MEC Cart System"
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1119
msgid ""
"If you don't want to use WooCommerce for any reason you can use MEC Cart for "
"adding a simple cart and checkout system to your website."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1121
msgid "You cannot use following MEC features while using MEC Cart."
msgstr ""

#: app/features/mec/booking.php:1123
#, fuzzy
#| msgid "Set Up a Payment Gateway"
msgid "WooCommerce as Payment Gateway"
msgstr "Nastavení platební brány"

#: app/features/mec/booking.php:1124
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgid "Currency Per Event"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

#: app/features/mec/booking.php:1125
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Disable Gateways Per Event"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/mec/booking.php:1126
#, fuzzy
#| msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
msgid "Stripe Connect Gateway"
msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#: app/features/mec/booking.php:1127
#, fuzzy
#| msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
msgid "Pay By WooCommerce Gateway"
msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#: app/features/mec/booking.php:1128
#, fuzzy
#| msgid "Enable Organizer Payment Module"
msgid "Organizer Payment Module"
msgstr "Povolit platební modul organizátora"

#: app/features/mec/booking.php:1132
#, fuzzy
#| msgid "Start Date"
msgid "Cart Page"
msgstr "Počátečná den"

#: app/features/mec/booking.php:1140 app/features/mec/booking.php:1152
#: app/features/mec/settings.php:732 app/features/mec/settings.php:744
#, php-format
msgid "Put %s shortcode into the page."
msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy."

#: app/features/mec/booking.php:1144
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checkout Page"
msgstr "Překontrolovat"

#: app/features/mec/booking.php:1170
#, fuzzy
#| msgid "Enable Invoice"
msgid "Enable Cart Invoice"
msgstr "Povolit fakturu"

#: app/features/mec/booking.php:1256 app/features/mec/integrations.php:446
#: app/features/mec/messages.php:90 app/features/mec/modules.php:403
#: app/features/mec/notifications.php:1919 app/features/mec/settings.php:1606
#: app/features/mec/single.php:599 app/features/mec/styles.php:62
#: app/features/mec/styling.php:340
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"

#: app/features/mec/booking.php:1257 app/features/mec/integrations.php:447
#: app/features/mec/messages.php:91 app/features/mec/modules.php:404
#: app/features/mec/notifications.php:1920 app/features/mec/settings.php:1607
#: app/features/mec/single.php:600 app/features/mec/styles.php:63
#: app/features/mec/styling.php:341
msgid "Settings Saved!"
msgstr "Nastavení uložena!"

#: app/features/mec/booking.php:1283 app/features/mec/integrations.php:473
#: app/features/mec/modules.php:430 app/features/mec/notifications.php:1947
#: app/features/mec/settings.php:1633 app/features/mec/single.php:626
msgid "Please Refresh Page"
msgstr "Prosím obnovte stránku"

#: app/features/mec/dashboard.php:51
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Vítejte %s"

#: app/features/mec/dashboard.php:54
#, php-format
msgid "%s - Most Powerful & Easy to Use Events Management System"
msgstr "%s - Nejvýkonnější a snadno použitelný systém pro správu událostí"

#: app/features/mec/dashboard.php:56 app/libraries/factory.php:215
msgctxt "plugin rate"
msgid "Rate the plugin ★★★★★"
msgstr "Ohodnoťe doplněk ★★★★★"

#: app/features/mec/dashboard.php:79 app/features/mec/go-pro.php:66
#, php-format
msgid ""
"You're using %s version of Modern Events Calendar. To use advanced booking "
"system, modern skins like Agenda, Timetable, Masonry, Yearly View, Available "
"Spots, etc you should upgrade to the Pro version."
msgstr ""
"Používáte% s verzi kalendářeModern Events Calendar. Chcete-li používat "
"pokročilý rezervační systém, moderní vzhledy jako Agenda, Rozvrh, Roční "
"pohled, Dostupná místa atd., Měli byste upgradovat na verzi Pro."

#: app/features/mec/dashboard.php:79 app/features/mec/go-pro.php:66
msgid "lite"
msgstr " omezenou"

#: app/features/mec/dashboard.php:82 app/features/mec/go-pro.php:69
#: app/features/mec/support.php:126
msgid "GO PREMIUM"
msgstr "PŘEJÍT NA PREMIUM"

#: app/features/mec/dashboard.php:85 app/features/mec/go-pro.php:72
#, php-format
msgid ""
"Easily get a discount coupon by rating us on %s or following and reposting "
"us on social media. Just send a screenshot to %s and you'll receive the %s"
msgstr ""
"Jednoduše získejte slevový kupón tím, že nás ohodnocíte na% s nebo poté a "
"uložíte nás na sociální média. Stačí poslat screenshot do % s a obdržíte % s"

#: app/features/mec/dashboard.php:85 app/features/mec/go-pro.php:72
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: app/features/mec/dashboard.php:85 app/features/mec/go-pro.php:72
msgid "Copouns!"
msgstr "Kupóny!"

#: app/features/mec/dashboard.php:115
msgid "Getting started with Modern Events Calendar"
msgstr "Začínáme s Modern Events Calendar"

#: app/features/mec/dashboard.php:116
msgid ""
"In this short video, you can learn how to make an event and put a calendar "
"on your website. Please watch this 2 minutes video to the end."
msgstr ""
"V tomto krátkém videu se dozvíte, jak vytvořit událost a umístit kalendář na "
"svoje stránky. Sledujte prosím toto 2minutové video až do konce."

#: app/features/mec/dashboard.php:132 app/features/mec/dashboard.php:156
#, fuzzy
#| msgid "MEC Activation"
msgid "License Activation"
msgstr "Aktivace MEC"

#: app/features/mec/dashboard.php:138 app/features/mec/dashboard.php:193
msgid "Activate Addons"
msgstr "Aktivovat doplňky"

#: app/features/mec/dashboard.php:146 app/features/mec/dashboard.php:202
msgid "You cannot access this section."
msgstr "Nemáte přístup do této části."

#: app/features/mec/dashboard.php:162
msgid ""
"In order to use all plugin features and options, please enter your purchase "
"code."
msgstr ""
"Chcete-li využívat všechny funkce a možnosti doplňku, zadejte prosím "
"zakoupený kód."

#: app/features/mec/dashboard.php:270
msgid "Popular Gateways"
msgstr "Oblíbené platební brány"

#: app/features/mec/dashboard.php:328
msgid "Change Log"
msgstr "Změna logu"

#: app/features/mec/ie.php:21
msgid ""
"Insert your backup files below and press import to restore your site's "
"options to the last backup."
msgstr ""
"Vložte níže své záložní soubory a stisknutím tlačítka import obnovte "
"možnosti svého webu pomocí poslední zálohy."

#: app/features/mec/ie.php:22
msgid ""
"WARNING! Restoring backup will overwrite all of your current option values. "
"Caution Indeed."
msgstr ""
"VAROVÁNÍ! Obnovení zálohy přepíše všechny vaše aktuální hodnoty možností. "
"Zvažte tuto akci."

#: app/features/mec/ie.php:24
msgid "Please paste your options here"
msgstr "Vložte prosím své možnosti sem"

#: app/features/mec/ie.php:26
msgid "Import Settings"
msgstr "Nastavení importu"

#: app/features/mec/ie.php:34
msgid "Download Settings"
msgstr "Stáhnout nastavení"

#: app/features/mec/integrations.php:42 app/libraries/main.php:651
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:46 app/features/mec/settings.php:1288
msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:51 app/features/mec/integrations.php:56
#: app/features/mec/integrations.php:111 app/features/mec/integrations.php:135
#: app/features/mec/integrations.php:159 app/features/mec/integrations.php:226
#: app/features/mec/settings.php:1293 app/features/mec/settings.php:1298
#: app/features/mec/settings.php:1353 app/features/mec/settings.php:1377
#: app/features/mec/settings.php:1401 app/features/mec/settings.php:1468
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: app/features/mec/integrations.php:57 app/features/mec/integrations.php:70
#: app/features/mec/modules.php:76 app/features/mec/settings.php:1299
#: app/features/mec/settings.php:1312
msgid "Required!"
msgstr "Požadované!"

#: app/features/mec/integrations.php:64 app/features/mec/integrations.php:69
#: app/features/mec/integrations.php:117 app/features/mec/integrations.php:232
#: app/features/mec/integrations.php:250 app/features/mec/integrations.php:298
#: app/features/mec/settings.php:1306 app/features/mec/settings.php:1311
#: app/features/mec/settings.php:1359 app/features/mec/settings.php:1474
#: app/features/mec/settings.php:1492 app/features/mec/settings.php:1540
msgid "List ID"
msgstr "ID seznamu"

#: app/features/mec/integrations.php:77 app/features/mec/integrations.php:85
#: app/features/mec/settings.php:1319 app/features/mec/settings.php:1327
msgid "Subscription Status"
msgstr "Stav odběru"

#: app/features/mec/integrations.php:80 app/features/mec/settings.php:1322
msgid "Subscribe automatically"
msgstr "Odebírat automaticky"

#: app/features/mec/integrations.php:81 app/features/mec/settings.php:1323
msgid "Subscribe by verification"
msgstr "Přihlaste se k odběru pomocí ověření"

#: app/features/mec/integrations.php:86 app/features/mec/settings.php:1328
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you choose \"Subscribe by verification\" then an email will send to "
#| "user by mailchimp for subscription verification."
msgid ""
"If you choose \"Subscribe by verification\" then an email will be send to "
"the user by mailchimp for subscription verification."
msgstr ""
"Pokud zvolíte možnost „Přihlásit se k odběru pomocí ověření“, odešle e-mail "
"uživateli mailchimp k ověření oběru."

#: app/features/mec/integrations.php:95 app/features/mec/settings.php:1337
msgid "Enable Segment Creation by Event Title and Booking Date"
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:102 app/libraries/main.php:652
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:106 app/features/mec/settings.php:1348
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable Campaign Monitor Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:126 app/libraries/main.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "MailerLite"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:130 app/features/mec/settings.php:1372
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable MailerLite Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:141 app/features/mec/settings.php:1383
#, fuzzy
#| msgid "Group URL"
msgid "Group ID"
msgstr "Group URL"

#: app/features/mec/integrations.php:150 app/libraries/main.php:654
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Constant Contact"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:154 app/features/mec/settings.php:1396
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable constantcontact Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:165 app/features/mec/settings.php:1407
#, fuzzy
#| msgid "Facebook Page Access Token"
msgid "Access Token"
msgstr "Token pro přístup na stránku Facebook"

#: app/features/mec/integrations.php:185 app/features/mec/integrations.php:200
#: app/features/mec/settings.php:1427 app/features/mec/settings.php:1442
#, fuzzy
#| msgid "Select icon"
msgid "Select List"
msgstr "Vybrat ikonu"

#: app/features/mec/integrations.php:201 app/features/mec/settings.php:1443
msgid ""
"Please fill in the API key and Access Token field and save settings. after "
"that, please refresh the page and select a list."
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:211 app/libraries/main.php:655
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Active Campaign"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:215 app/features/mec/settings.php:1457
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable Active Campaign Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:220 app/features/mec/settings.php:1462
msgid "API URL"
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:241 app/libraries/main.php:656
msgid "AWeber"
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:245 app/features/mec/settings.php:1487
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable AWeber Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:255 app/features/mec/settings.php:1495
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgid "%s plugin should be installed and connected to your AWeber account."
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/mec/integrations.php:256 app/features/mec/settings.php:1496
#, php-format
msgid "More information about the list ID can be found %s."
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:261 app/libraries/main.php:657
msgid "MailPoet"
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:265 app/features/mec/settings.php:1507
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable MailPoet Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:271 app/features/mec/settings.php:1513
#: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:80
#: app/skins/full_calendar/tpl.php:141
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: app/features/mec/integrations.php:282 app/features/mec/settings.php:1524
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgid "%s plugin should be installed and activated."
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/mec/integrations.php:287 app/libraries/main.php:658
msgid "Sendfox"
msgstr ""

#: app/features/mec/integrations.php:291 app/features/mec/settings.php:1533
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable Sendfox Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:308 app/features/mec/settings.php:1550
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgid "%s plugin should be installed and connected to your Sendfox account."
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/mec/integrations.php:313 app/libraries/main.php:659
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "BuddyPress"
msgstr "Adresa"

#: app/features/mec/integrations.php:317
msgid "Enable BuddyPress Integration"
msgstr "Povolit integraci BuddyPress"

#: app/features/mec/integrations.php:324
msgid "Show \"Attendees Module\" in event details page"
msgstr "Zobrazit \"Účastnický modul\" na stránce s podrobnostmi o události"

#: app/features/mec/integrations.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Limit"
msgid "Attendee Limit"
msgstr "Limit účastníků"

#: app/features/mec/integrations.php:336
msgid "Add booking activity to user profile"
msgstr "Přidejte do uživatelského profilu rezervační aktivitu"

#: app/features/mec/integrations.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Add booking activity to user profile"
msgid "Add events menu to user profile"
msgstr "Přidejte do uživatelského profilu rezervační aktivitu"

#: app/features/mec/integrations.php:348 app/libraries/main.php:660
#, fuzzy
#| msgid "No Search Options"
msgid "LearnDash"
msgstr "Žádné možnosti vyhledávání"

#: app/features/mec/integrations.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Enable LearnDash Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:355
#, fuzzy
#| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgid "LearnDash plugin should be installed and activated."
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/mec/integrations.php:358 app/libraries/main.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "PaidMembership Pro"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/integrations.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Enable new event notification"
msgid "Enable Event Restriction"
msgstr "Povolit oznámení na novou událost"

#: app/features/mec/integrations.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking notification"
msgid "Enable Booking Restriction"
msgstr "Povolit upozornění na rezervaci"

#: app/features/mec/integrations.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
msgid "PaidMembership Pro plugin should be installed and activated."
msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#: app/features/mec/messages.php:36 app/features/mec/support-page.php:102
#: app/features/mec/support.php:66 app/libraries/main.php:963
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#: app/features/mec/messages.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can change some MEC messages here simply. For example if you like to "
#| "change \"REGISTER\" button label, you can do it here. By the Way, if your "
#| "website is a multilingual website, we recommend you to change the "
#| "messages/phrases from language files."
msgid ""
"You can change some MEC messages here. For example if you like to change "
"\"REGISTER\" button label, you can do it here. By the Way, if your website "
"is a multilingual website, we recommend you to change the messages/phrases "
"from language files."
msgstr ""
"Zde můžete jednoduše změnit některé zprávy MEC. Pokud například chcete "
"změnit označení tlačítka „REGISTRACE“, můžete to udělat zde. Mimochodem, "
"pokud je váš web vícejazyčný, doporučujeme vám změnit zprávy / fráze přímo "
"v  jazykových souborech."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:30
msgid "Skin"
msgstr "Vzhled"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:48
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:301
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1080
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1447
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1758
#: app/features/mec/settings.php:377 app/features/mec/settings.php:401
#: app/features/mec/settings.php:410 app/features/mec/settings.php:454
#: app/features/mec/settings.php:478 app/features/mec/settings.php:487
#: app/features/popup/settings.php:104 app/features/popup/settings.php:128
#: app/features/popup/settings.php:137 app/features/popup/shortcode.php:70
#: app/features/popup/shortcode.php:104 app/features/popup/shortcode.php:201
#: app/features/popup/shortcode.php:238 app/features/popup/shortcode.php:252
#: app/features/popup/shortcode.php:285 app/features/popup/shortcode.php:298
#: app/features/popup/shortcode.php:362 app/features/popup/shortcode.php:446
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:49
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:303
#: app/features/mec/settings.php:402 app/features/mec/settings.php:412
#: app/features/mec/settings.php:479 app/features/mec/settings.php:489
#: app/features/popup/settings.php:129 app/features/popup/settings.php:139
#: app/features/popup/shortcode.php:75 app/features/popup/shortcode.php:114
msgid "Minimal"
msgstr "Minimální"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:50
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:304
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:977
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1082
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1445
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1760
#: app/features/mec/settings.php:379 app/features/mec/settings.php:392
#: app/features/mec/settings.php:403 app/features/mec/settings.php:413
#: app/features/mec/settings.php:456 app/features/mec/settings.php:469
#: app/features/mec/settings.php:480 app/features/mec/settings.php:490
#: app/features/popup/settings.php:106 app/features/popup/settings.php:119
#: app/features/popup/settings.php:130 app/features/popup/settings.php:140
#: app/features/popup/shortcode.php:80 app/features/popup/shortcode.php:119
#: app/features/popup/shortcode.php:187 app/features/popup/shortcode.php:211
#: app/features/popup/shortcode.php:265 app/features/popup/shortcode.php:308
msgid "Modern"
msgstr "Moderní"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:51
#: app/features/mec/settings.php:404 app/features/mec/settings.php:481
#: app/features/popup/settings.php:131 app/features/popup/shortcode.php:85
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:52
#: app/features/mec/settings.php:405 app/features/mec/settings.php:482
#: app/features/popup/settings.php:132 app/features/popup/shortcode.php:90
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:59
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:76
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:314
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:331
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:580
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:597
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:698
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:758
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:791
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1209
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1256
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1604
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1621
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2031
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2213
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2349
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2366
#: app/skins/general_calendar/tpl.php:162
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:60
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:77
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:315
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:332
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:581
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:598
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:759
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:792
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1210
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1257
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1605
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1622
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2032
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2214
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2350
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2367
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:61
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:316
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:582
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1211
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1258
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1606
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2033
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2215
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2351
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:62
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:317
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:583
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:699
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1093
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1212
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1259
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1352
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1457
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1607
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2034
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2216
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2352
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2482
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2587
#, fuzzy
#| msgid "Start of Next Month"
msgid "Start of Last Month"
msgstr "Začátek dalšího měsíce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:63
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:318
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:584
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:700
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1091
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1213
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1260
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1353
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1458
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1608
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2035
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2217
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2353
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2480
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2586
msgid "Start of Current Month"
msgstr "Začátek aktuálního měsíce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:64
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:319
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:585
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:701
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1092
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1214
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1261
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1354
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1459
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1609
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2036
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2218
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2354
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2481
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2588
msgid "Start of Next Month"
msgstr "Začátek dalšího měsíce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:65
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:75
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:320
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:330
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:586
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:596
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:702
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:757
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:790
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:987
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1094
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1215
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1262
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1355
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1460
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1610
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1620
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2037
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2219
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2355
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2365
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2483
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2589
msgid "On a certain date"
msgstr "K určitému datu"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:68
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:323
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:589
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:705
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:990
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1097
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1218
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1266
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1358
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1463
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1613
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2040
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2222
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2358
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2486
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2592
#, php-format
msgid "eg. %s"
msgstr "např. %s"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:80
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:83
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:335
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:338
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:601
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:604
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:762
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:765
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:795
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:798
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1625
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1628
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2370
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2373
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Dates"
msgid "Maximum Date"
msgstr "Maximum termínů"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:84
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:339
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:605
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:766
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:799
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1629
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2374
#, fuzzy
#| msgid "Show events based on created shortcodes."
msgid "Show events before the specified date."
msgstr "Zobrazit události na základě vytvořených zkrácených kódů."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:93
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:97
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:104
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:110
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:117
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:123
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:130
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:134
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:141
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:146
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:348
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:352
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:359
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:364
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:371
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:376
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:383
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:389
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:396
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:400
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:407
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:413
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:420
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:424
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:614
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:619
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:994
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:999
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1505
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1638
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1643
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1765
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1771
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1778
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1783
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1790
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1794
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1860
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1864
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1871
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1875
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1882
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1888
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1956
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1961
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2044
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2050
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2057
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2061
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2068
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2072
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2226
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2232
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2239
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2245
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2252
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2258
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2265
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2271
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2278
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2284
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2383
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2387
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2490
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2495
msgid "Date Formats"
msgstr "Formát data"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:98
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:401
msgid "Default value is \"M d Y\""
msgstr "Výchozí hodnota je \"M d Y\""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:111
msgid "Default values are d, M and l"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, M a l"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:124
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:390
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:414
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2233
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2246
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2259
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2272
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2285
msgid "Default values are d, F and l"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, F a I"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:135
msgid "Default value is \"M d\""
msgstr "Výchozí hodnoty jsou \"M d\""

# Co je TDefault?
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:147
msgid "TDefault values are d and F"
msgstr "TVýchozí hodnoty jsou d a F"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:154
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:443
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:627
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1007
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1102
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1271
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1363
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1468
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2106
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2292
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2395
msgid "eg. 6"
msgstr "např. 6"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:159
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:448
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:632
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:951
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1024
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1107
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1276
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1368
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1539
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1666
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1811
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1910
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1979
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2145
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2305
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2400
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2601
#, fuzzy
#| msgid "Local Time"
msgid "Include Local Time"
msgstr "Místní čas"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:171
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:460
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2157
#, fuzzy
#| msgid "Hide Event Time"
msgid "Include Events Times"
msgstr "Skrýt čas události"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:182
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:471
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:667
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1738
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2450
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2566
msgid "Load More Button"
msgstr "Načíst tlačítko Další"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:192
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:677
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2460
msgid "Show Month Divider"
msgstr "Zobrazit oddělovník měsíce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:203
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:482
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:644
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:927
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1046
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1130
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1299
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1380
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1551
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1678
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1823
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1922
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1991
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2169
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2317
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2412
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2512
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2612
#, fuzzy
#| msgid "Desktop Normal Screens"
msgid "Display Normal Labels"
msgstr "Desktop Normální obrazovky"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:215
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:494
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:656
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:939
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1058
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1142
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1311
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1392
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1563
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1690
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1835
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1934
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2003
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2181
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2329
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2424
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2524
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2624
msgid "Display Reason for Cancellation"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:227
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:506
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1323
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1404
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1702
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2436
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2536
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Display Categories"
msgstr "Kategorie"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:241
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:520
msgid "Show Map on top"
msgstr "Zobrazit mapu nahoře"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:256
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:535
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1227
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokace"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:267
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:546
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1237
#, fuzzy
#| msgid "Disable Google Fonts"
msgid "Disable Geolocation Force Focus"
msgstr "Zakázat Google písma"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:281
msgid "Toggle for Month Divider"
msgstr "Přepínač pro oddělovník měsíce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:302
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:573
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:723
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1081
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1446
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1759
#: app/features/mec/settings.php:378 app/features/mec/settings.php:393
#: app/features/mec/settings.php:411 app/features/mec/settings.php:455
#: app/features/mec/settings.php:470 app/features/mec/settings.php:488
#: app/features/popup/settings.php:105 app/features/popup/settings.php:120
#: app/features/popup/settings.php:138 app/features/popup/shortcode.php:109
#: app/features/popup/shortcode.php:148 app/features/popup/shortcode.php:163
#: app/features/popup/shortcode.php:206 app/features/popup/shortcode.php:270
#: app/features/popup/shortcode.php:303
msgid "Clean"
msgstr "Čistý"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:305
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:725
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1084
#: app/features/mec/settings.php:381 app/features/mec/settings.php:414
#: app/features/mec/settings.php:458 app/features/mec/settings.php:491
#: app/features/popup/settings.php:108 app/features/popup/settings.php:141
#: app/features/popup/shortcode.php:124 app/features/popup/shortcode.php:173
#: app/features/popup/shortcode.php:221
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:306
#: app/features/popup/shortcode.php:129
msgid "Colorful"
msgstr "Plněbarevný"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:307
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:724
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1083
#: app/features/mec/settings.php:380 app/features/mec/settings.php:416
#: app/features/mec/settings.php:457 app/features/mec/settings.php:493
#: app/features/popup/settings.php:107 app/features/popup/settings.php:143
#: app/features/popup/shortcode.php:134 app/features/popup/shortcode.php:168
#: app/features/popup/shortcode.php:216
msgid "Novel"
msgstr "Novela"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:353
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2388
msgid "Default value is \"d F Y"
msgstr "Výchozí hodnota je \"d F Y"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:365
msgid "Default values are d and F"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d a F"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:377
msgid "Default values are d and M"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d a M"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:425
msgid "Default value is \"d F Y\""
msgstr "Výchozí hodnota je \"d F Y\""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:431
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2079
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2502
msgid "Count in row"
msgstr "Počet v řadě"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:566
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:970
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1202
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1438
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1596
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1950
#, php-format
msgid "%s is required to use this skin."
msgstr "%s je nutné použít tento vzhled."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:620
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1000
msgid "Default values are l and F j"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou I a F j"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:709
msgid "Default View"
msgstr "Výchozí zobrazení"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:711
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:735
#: app/libraries/main.php:368 app/libraries/main.php:2362
#: app/libraries/main.php:2388
msgid "List View"
msgstr "Zobrazení seznamu"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:712
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:778
#: app/libraries/main.php:369 app/libraries/main.php:2363
#: app/libraries/main.php:2389
msgid "Grid View"
msgstr "Zobrazení mřížky"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:713
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:810
#: app/libraries/main.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Timetable View"
msgid "Tile View"
msgstr "Zobrazení rozvrhu"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:714
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:821
#: app/libraries/main.php:372 app/libraries/main.php:2356
#: app/libraries/main.php:2382
msgid "Yearly View"
msgstr "Roční zobrazení"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:715
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:863
msgid "Monthly/Calendar View"
msgstr "Měsíční / kalendářní zobrazení"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:716
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:895
#: app/libraries/main.php:375 app/libraries/main.php:2358
#: app/libraries/main.php:2384
msgid "Weekly View"
msgstr "Týdenní zobrazení"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:717
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:905
#: app/libraries/main.php:374 app/libraries/main.php:2359
#: app/libraries/main.php:2385
msgid "Daily View"
msgstr "Denní zobrazení"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:721
#: app/features/popup/shortcode.php:159
msgid "Monthly Style"
msgstr "Měsíční styl"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:729
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1006
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1101
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1270
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1362
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1467
msgid "Events per day"
msgstr "Události za den"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:751
#, fuzzy
#| msgid "Lightbox Date Format"
msgid "List View Date Formats"
msgstr "Formát data Lightbox"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:851
#, fuzzy
#| msgid "Date Formats"
msgid "Yearly View Date Formats"
msgstr "Formát data"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:858
#, php-format
msgid "%s is required to use <b>Yearly View</b> skin."
msgstr "%s je nutné použít vzhled <b>Roční zobrazení</b>."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:874
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1153
msgid "Activate First upcoming Date with Event"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:884
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1163
msgid "Activate Current Day in Next / Previous Months"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:913
msgid "The price shows only in List View."
msgstr "Cena se zobrazuje pouze v zobrazení seznamu."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:916
msgid "Display Event Price"
msgstr "Zobrazit cenu události"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:984
msgid "Start of Current Year"
msgstr "Začátek aktuálního roku"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:985
msgid "Start of Next Year"
msgstr "Začátek příštího roku"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:986
#, fuzzy
#| msgid "Start of Next Year"
msgid "Start of Last Year"
msgstr "Začátek příštího roku"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1010
msgid "Months to Display"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1035
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1118
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1287
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1418
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1575
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2550
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Tlačítka Další / Předchozí"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1067
msgid "For showing next/previous year navigation."
msgstr "Pro zobrazení navigace další / předchozí."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1126
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1295
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1426
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1583
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2558
msgid "For showing next/previous month navigation."
msgstr "Pro zobrazení navigace další / předchozí měsíc."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1173
#, fuzzy
#| msgid "Display Event Price"
msgid "Display all events in right section"
msgstr "Zobrazit cenu události"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1183
msgid "Uppercase Text"
msgstr "Text velkými písmeny"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1222
msgid "Maximum events"
msgstr "Maximum událostí"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1223
msgid "eg. 200"
msgstr "např. 200"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1245
msgid "The geolocation feature works only in secure (https) websites."
msgstr "Funkce geolokace funguje pouze na zabezpečených (https) webech."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1349
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1454
msgid "Current Week"
msgstr "Aktuální týden"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1350
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1455
msgid "Next Week"
msgstr "Další týden"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1351
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1456
#, fuzzy
#| msgid "Next Week"
msgid "Last Week"
msgstr "Další týden"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1472
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1482
#, fuzzy
#| msgid "Number of Days"
msgid "Number of Days Per Week"
msgstr "Počet dnů"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1490
msgid "Week Start"
msgstr "Začátek týdne"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1492
msgid "Inherite from WordPress options"
msgstr "Zdědit z možností WordPressu"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1507
msgid "1:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1508
msgid "2:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1509
msgid "3:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1510
msgid "4:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1511
msgid "5:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1512
msgid "6:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1513
msgid "7:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1514
msgid "8:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1515
msgid "9:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1516
msgid "10:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1517
msgid "11:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1518
msgid "12:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1521
msgid "13:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1522
msgid "14:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1523
msgid "15:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1524
msgid "16:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1525
msgid "17:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1526
msgid "18:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1527
msgid "19:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1528
msgid "20:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1529
msgid "21:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1530
msgid "22:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1531
msgid "23:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1532
msgid "24:00"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1644
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1962
msgid "Default values are j and F"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou j a F"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1651
msgid "eg. 24"
msgstr "např. 24"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1654
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrovat podle"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1656
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1716
msgid "Fit to row"
msgstr "Přizpůsobit řádku"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1717
msgid ""
"Items are arranged into rows. Rows progress vertically. Similar to what you "
"would expect from a layout that uses CSS floats."
msgstr ""
"Položky jsou uspořádány do řádků. Řádky postupují svisle. Podobně, co byste "
"očekávali od rozložení používajícího plovoucí CSS."

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1727
msgid "Convert Masonry to Grid"
msgstr "Převést zdivo na mřížku"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1728
msgid "For using this option, your events should come with image"
msgstr "Pro použití této možnosti by vaše události měly přijít s obrázkem"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1772
msgid "Default values are d, M and Y"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, M a Y"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1784
msgid "Default values are \"F d\" and l"
msgstr "Výchozí hodnota je \"F d\" a I"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1795
msgid "Default value is \"l, F d Y\""
msgstr "Výchozí hodnota je \"I, F d Y\""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1853
#: app/features/popup/shortcode.php:337
msgid "Style 1"
msgstr "Styl 1"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1854
#: app/features/popup/shortcode.php:342
msgid "Style 2"
msgstr "Styl 2"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1855
#: app/features/popup/shortcode.php:347
msgid "Style 3"
msgstr "Styl 3"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1865
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1876
msgid "Default value is \"j F Y\""
msgstr "Výchozí hodnota je \"j F Y\""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1889
msgid "Default values are j, F and Y"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou j, F a Y"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1897
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1970
msgid " -- Next Upcoming Event -- "
msgstr " -- Další nadcházející událost -- "

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1904
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2021
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2202
#: app/features/popup/shortcode.php:380 app/features/popup/shortcode.php:409
msgid "Type 1"
msgstr "Typ 1"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2022
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2203
#: app/features/popup/shortcode.php:385 app/features/popup/shortcode.php:414
msgid "Type 2"
msgstr "Typ 2"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2023
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2204
#: app/features/popup/shortcode.php:390 app/features/popup/shortcode.php:419
msgid "Type 3"
msgstr "Typ 3"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2024
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2205
#: app/features/popup/shortcode.php:395 app/features/popup/shortcode.php:424
msgid "Type 4"
msgstr "Typ 4"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2051
msgid "Default values are d, F and Y"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, F a Y"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2062
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2073
msgid "Default value is \"M d, Y\""
msgstr "Výchozí hodnota je \"M d, Y\""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2088
#, fuzzy
#| msgid "Count in row"
msgid "Count in row (Tablet)"
msgstr "Počet v řadě"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2097
#, fuzzy
#| msgid "Count in row"
msgid "Count in row (Mobile)"
msgstr "Počet v řadě"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2110
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play Time"
msgid "Auto Play"
msgstr "Čas automatického přehrávání"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2119
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2295
msgid "Auto Play Time"
msgstr "Čas automatického přehrávání"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2120
#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2296
msgid "eg. 3000 default is 3 second"
msgstr "např. výchozí hodnota 3000 jsou 3 vteřiny"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2124
msgid "Loop"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2135
msgid "Archive Link"
msgstr "Odkaz na archiv"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2139
msgid "Head Text"
msgstr "Text hlavičky"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2206
#: app/features/popup/shortcode.php:429
msgid "Type 5"
msgstr "Typ 5"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2299
#, fuzzy
#| msgid "Transaction ID"
msgid "Transition Time"
msgstr "ID transakce"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2300
#, fuzzy
#| msgid "eg. 3000 default is 3 second"
msgid "eg. 1000 is 1 second"
msgstr "např. výchozí hodnota 3000 jsou 3 vteřiny"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2496
#, fuzzy
#| msgid "Default values are j and F"
msgid "Default values are j and M"
msgstr "Výchozí hodnoty jsou j a F"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2562
#, fuzzy
#| msgid "eg. 6"
msgid "eg. 60"
msgstr "např. 6"

#: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2596
msgid "Number of events in a cell to view \"more\""
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:64
msgid "No filter options applicable for this skin."
msgstr "Pro tento vzhled nelze použít žádné možnosti filtru."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:74
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:159
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:75
#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:184
#: app/features/mec/settings.php:1087 app/features/occurrences.php:71
#: app/features/occurrences.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Occurrences times"
msgid "Occurrences"
msgstr "Časy výskytu"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:76
msgid "Expired / Ongoing"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:82
msgid "Choose your desired categories for filtering the events."
msgstr "Vyberte požadované kategorie pro filtrování událostí."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:83
msgid ""
"You will see only those categories that are associated to at-least one event."
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:100
msgid "Choose your desired locations for filtering the events."
msgstr "Vyberte požadované umístění pro filtrování událostí."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:101
msgid ""
"You will see only those locations that are associated to at-least one event."
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:118
msgid "Choose your desired organizers for filtering the events."
msgstr "Vyberte požadované organizátory pro filtrování událostí."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:119
msgid ""
"You will see only those organizers that are associated to at-least one event."
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:136
msgid "Choose your desired labels for filtering the events."
msgstr "Vyberte požadované štítky pro filtrování událostí."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:137
msgid ""
"You will see only those labels that are associated to at-least one event."
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Insert your desired tags comma separated."
msgid "Insert your desired tags separated by commas."
msgstr "Vložte požadované tagy oddělené čárkou."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:160
msgid "Choose your desired authors for filtering the events."
msgstr "Vyberte požadované autory pro filtrování událostí."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgid "Show only one occurrence of events"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:203
#: app/features/popup/shortcode.php:505
msgid "Include Expired Events"
msgstr "Zahrnout uplynulé události"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:210
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have ability to include past/expired events if you like so it will "
#| "show upcoming and expired events based on start date that you selected."
msgid ""
"You can include past/expired events if you like so it will show upcoming and "
"expired events based on start date that you selected."
msgstr ""
"Máte-li zájem, můžete zahrnout minulé / uplynulé události, takže budou "
"zobrazovat nadcházející a ukončené události na základě vybraného data "
"zahájení."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:216
#: app/features/popup/shortcode.php:516
msgid "Show Only Expired Events"
msgstr "Zobrazit pouze uplynulé události"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "It shows %s expired/past events. It will use selected start date as first "
#| "day and then go to %s dates."
msgid ""
"It shows %s expired/past events. It will use the selected start date as "
"first day and then go to %s dates."
msgstr ""
"Zobrazuje% s uplynulé / minulé události. Jako první den použije vybrané "
"počáteční datum a poté přejde na% s data."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223
#: app/features/popup/shortcode.php:517
msgid "only"
msgstr "pouze"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223
msgid "older"
msgstr "starší"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Upcoming Events"
msgid "Ongoing Events"
msgstr "Nadcházející události"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Upcoming Events"
msgid "Include Ongoing Events"
msgstr "Nadcházející události"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:238
#, fuzzy
#| msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins."
msgid "It includes ongoing events on List, Grid, Agenda and Timeline skins."
msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách."

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:243
#: app/features/popup/shortcode.php:527
msgid "Show Only Ongoing Events"
msgstr "Zobrazit pouze probíhající události"

#: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:250
#, fuzzy
#| msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins."
msgid "It shows only ongoing events on List, Grid, Agenda and Timeline skins."
msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách."

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:13
msgid "Show Search Form"
msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Show all %s"
msgid "Show Labels"
msgstr "Ukázat všechny %s"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Register Button"
msgid "Show Reset Button"
msgstr "Registrační tlačítko"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:46
msgid "Refine Search Parameters"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:68
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:156
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:244
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:332
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:419
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:506
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:593
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:674
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:761
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:848
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:971
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1058
msgid "Multiselect"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:87
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:175
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:263
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:351
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:438
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:525
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:612
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:693
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:780
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:867
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:990
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1077
#: app/features/mec/settings.php:1257 app/features/mec/single.php:477
#: app/features/mec/single.php:530 app/features/popup/settings.php:233
#: app/features/popup/settings.php:272 app/features/search.php:109
#: app/features/speakers.php:60 app/features/speakers.php:286
#: app/libraries/main.php:7540 app/libraries/main.php:7601
#: app/libraries/search.php:334 app/libraries/skins.php:1204
#: app/modules/speakers/details.php:18
msgid "Speaker"
msgstr "Řečník"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:94
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:182
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:270
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:358
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:445
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:532
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:619
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:700
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:787
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:874
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:997
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1084
#: app/features/mec/settings.php:1264 app/features/mec/single.php:486
#: app/features/mec/single.php:539 app/features/popup/settings.php:242
#: app/features/popup/settings.php:281 app/features/search.php:115
#: app/features/tag.php:58 app/libraries/search.php:354
#: app/libraries/skins.php:1233
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:111
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:199
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:287
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:375
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:462
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:549
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:636
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:717
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:804
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:891
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1014
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1101
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address Input"
msgstr "Adresa"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:113
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:143
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:201
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:231
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:289
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:319
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:377
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:406
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:464
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:493
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:551
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:580
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:638
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:661
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:719
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:748
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:806
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:835
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:893
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:922
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1016
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1045
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1103
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1125
msgid "Placeholder Text ..."
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:119
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:207
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:295
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:383
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:470
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:557
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:644
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:725
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:812
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:899
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1022
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1109
msgid "Min / Max Inputs"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:123
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:211
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:299
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Date Filter"
msgstr "Filtr"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:126
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:214
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:302
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:651
msgid "Year & Month Dropdown"
msgstr ""

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:127
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:215
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:303
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:652
#, fuzzy
#| msgid "Date Format"
msgid "Date Picker"
msgstr "Formát data"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:131
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:219
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:307
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:394
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:481
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:568
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:736
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:823
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:910
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1033
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Time Filter"
msgstr "Filtr"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:134
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:222
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:310
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:397
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:484
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:571
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:739
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:826
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:913
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1036
#, fuzzy
#| msgid "Local Time"
msgid "Local Time Picker"
msgstr "Místní čas"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:138
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:226
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:314
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:401
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:488
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:575
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:656
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:743
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:830
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:917
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1040
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1120
msgid "Text Search"
msgstr "Vyhledat text"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:141
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:229
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:317
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:404
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:491
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:578
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:659
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:746
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:833
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:920
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1043
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1123
msgid "Text Input"
msgstr "Zadávání textu"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:387
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:474
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:561
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:729
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:816
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:903
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1026
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1113
msgid "Month Filter"
msgstr "Měsíční filtr"

#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:930
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:936
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:942
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:948
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:954
#: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:960
msgid "No Search Options"
msgstr "Žádné možnosti vyhledávání"

#: app/features/mec/meta_boxes/shortcode.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Edit shortcodes"
msgid "Click to copy shortcode"
msgstr "Editace zkrácených kódů"

#: app/features/mec/modules.php:40 app/features/popup/settings.php:296
msgid "Enable speakers feature"
msgstr "Povolit vlastnosti řečníků"

#: app/features/mec/modules.php:44 app/features/popup/settings.php:300
msgid ""
"Enable this option to have speaker in Hourly Schedule in Single. Refresh "
"after enabling it to see the Speakers menu under MEC dashboard."
msgstr ""
"Povolte tuto možnost, chcete-li mít řečníka v hodinovém rozvrhu v "
"samostatném režimu. Obnovte po povolení, aby se zobrazila nabídka Řečníci na "
"řídícím panelu MEC."

#: app/features/mec/modules.php:49 app/features/mec/modules.php:353
msgid ""
"After enabling and saving the settings, you should reload the page to see a "
"new menu on the Dashboard > MEC"
msgstr ""
"Po povolení a uložení nastavení byste měli stránku znovu načíst a zobrazit "
"novou nabídku na řídícím panelu > MEC"

#: app/features/mec/modules.php:58 app/features/profile/profile.php:71
#: app/libraries/main.php:689
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: app/features/mec/modules.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Show Google Maps on event page"
msgid "Show Map on event page"
msgstr "Zobrazit Mapy Google na stránce události"

#: app/features/mec/modules.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API"

#: app/features/mec/modules.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps Options"
msgid "Google Map Options"
msgstr "Možnosti Google Maps"

#: app/features/mec/modules.php:83 app/features/mec/modules.php:92
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň přiblížení"

#: app/features/mec/modules.php:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Google Maps module in single event page. In Google Maps skin, it will "
#| "caculate the zoom level automatically based on event boundaries."
msgid ""
"For Google Maps module in single event page. In Google Maps skin, it will "
"calculate the zoom level automatically based on event boundaries."
msgstr ""
"Pro modul Mapy Google na stránce s jednou událostí. Ve vzhledu Map Google "
"vypočítá úroveň přiblížení automaticky na základě hranic událostí."

#: app/features/mec/modules.php:100
msgid "Google Maps Style"
msgstr "Styl Map Google"

#: app/features/mec/modules.php:104 app/features/mec/single.php:98
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: app/features/mec/modules.php:112
msgid "Direction on single event"
msgstr "Směr na jednu událost"

#: app/features/mec/modules.php:116
msgid "Simple Method"
msgstr "Jednoduchá metoda"

#: app/features/mec/modules.php:117
msgid "Advanced Method"
msgstr "Pokročilá metoda"

#: app/features/mec/modules.php:122 app/features/mec/modules.php:127
msgid "Lightbox Date Format"
msgstr "Formát data Lightbox"

#: app/features/mec/modules.php:128
msgid "Default value is M d Y"
msgstr "Výchozí jednota je M d Y"

#: app/features/mec/modules.php:135 app/features/mec/modules.php:143
msgid "Google Maps API"
msgstr "Google Maps API"

#: app/features/mec/modules.php:139
msgid "Don't load Google Maps API library"
msgstr "Nenačítejte knihovnu Google Maps API"

#: app/features/mec/modules.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Check it only if another plugin/theme is loading the Google Maps API"
msgid "Check only if another plugin/theme is loading the Google Maps API"
msgstr ""
"Zkontrolujte to, pouze pokud jiný plugin / motiv načítá rozhraní Google Maps "
"API"

#: app/features/mec/modules.php:151
msgid "Fullscreen Button"
msgstr ""

#: app/features/mec/modules.php:171 app/features/popup/settings.php:310
msgid ""
"Show export module (iCal export and add to Google calendars) on event page"
msgstr ""
"Zobrazit modul exportu (export iCal a přidání do kalendářů Google) na "
"stránce události"

#: app/features/mec/modules.php:178 app/features/popup/settings.php:318
msgid "Google Calendar"
msgstr "Kalendář Google"

#: app/features/mec/modules.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Expired Events"
msgid "Hide for Expired Events"
msgstr "Události vypršely"

#: app/features/mec/modules.php:200 app/libraries/main.php:691
#: app/modules/local-time/details.php:48 app/modules/local-time/type1.php:45
#: app/widgets/single.php:97
msgid "Local Time"
msgstr "Místní čas"

#: app/features/mec/modules.php:204
msgid "Show event time based on local time of visitor on event page"
msgstr ""
"Zobrazit čas události na základě místního času návštěvníka na stránce "
"události"

#: app/features/mec/modules.php:214 app/libraries/main.php:692
#: app/modules/qrcode/details.php:38 app/widgets/single.php:153
msgid "QR Code"
msgstr "QR kód"

#: app/features/mec/modules.php:222
msgid "Show QR code of event in details page and booking invoice"
msgstr ""
"Zobrazte QR kód události na stránce s podrobnostmi a fakturaci za rezervaci"

#: app/features/mec/modules.php:232 app/libraries/main.php:693
#: app/modules/weather/darksky.php:15 app/modules/weather/weatherapi.php:16
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"

#: app/features/mec/modules.php:239
msgid "Show weather module on event page"
msgstr "Zobrazit modul počasí na stránce události"

#: app/features/mec/modules.php:244
#, fuzzy
#| msgid "Meetup API Key"
msgid "weatherapi.com API Key"
msgstr "Meetup API Key"

#: app/features/mec/modules.php:247
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You can get a free API Key from %s"
msgid "You can get a free one at %s"
msgstr "Zdarma můžete získat klíč API od % s"

#: app/features/mec/modules.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Meetup API Key"
msgid "darksky.net API Key"
msgstr "Meetup API Key"

#: app/features/mec/modules.php:259
msgid "Show weather imperial units"
msgstr "Zobrazit britské jednotky počasí"

#: app/features/mec/modules.php:265
msgid "Show weather change units button"
msgstr "Zobrazit tlačítko Změna  jednotek počasí"

#: app/features/mec/modules.php:279
msgid "Show social network module"
msgstr "Zobrazit modul sociální sítě"

#: app/features/mec/modules.php:305 app/libraries/main.php:695
#: app/modules/next-event/details.php:138 app/widgets/single.php:137
msgid "Next Event"
msgstr "Další událost"

#: app/features/mec/modules.php:309
msgid "Show next event module on event page"
msgstr "Zobrazit další modul události na stránce události"

#: app/features/mec/modules.php:314
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: app/features/mec/modules.php:317
msgid "Next Occurrence of Current Event"
msgstr "Další výskyt aktuální události"

#: app/features/mec/modules.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Current Event"
msgid "Multiple Occurrences of Current Event"
msgstr "Další výskyt aktuální události"

#: app/features/mec/modules.php:319
msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

#: app/features/mec/modules.php:324
#, fuzzy
#| msgid "On Event End"
msgid "Count of Events"
msgstr "Na konci události"

#: app/features/mec/modules.php:336 app/features/mec/single.php:50
msgid "Default is M d Y"
msgstr "Výchozí je M d Y"

#: app/features/mec/modules.php:347 app/libraries/main.php:721
#, fuzzy
#| msgid "%s Email"
msgid "Auto Emails"
msgstr "%s Email"

#: app/features/mec/modules.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Enable coupons module"
msgid "Enable Auto Emails"
msgstr "Povolit modul vstupenek"

#: app/features/mec/modules.php:357
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't "
#| "import Google Calendar events."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file by php once per minute otherwise it won't send "
"the emails."
msgstr ""
"Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak "
"nebude importovat události Kalendáře Google."

#: app/features/mec/notifications.php:50
msgid "Enable booking notification"
msgstr "Povolit upozornění na rezervaci"

#: app/features/mec/notifications.php:53
#, fuzzy
#| msgid "It sends to attendee after booking for notifying him/her."
msgid "Sent to attendee after booking to notify them."
msgstr "Po rezervaci odešle účastníkovi informační upozornění."

#: app/features/mec/notifications.php:125
#: app/features/mec/notifications.php:625
#: app/features/mec/notifications.php:814
#: app/features/mec/notifications.php:989
#: app/features/mec/notifications.php:1161
msgid "Send the email to event organizer"
msgstr "Pošlete e-mail organizátorovi události"

#: app/features/mec/notifications.php:133
#: app/features/mec/notifications.php:633
#: app/features/mec/notifications.php:822
#: app/features/mec/notifications.php:997
#: app/features/mec/notifications.php:1169
#, fuzzy
#| msgid "Send the email to event organizer"
msgid "Send the email to additional organizers"
msgstr "Pošlete e-mail organizátorovi události"

#: app/features/mec/notifications.php:151
#: app/features/mec/notifications.php:302
#: app/features/mec/notifications.php:467
#: app/features/mec/notifications.php:658
#: app/features/mec/notifications.php:846
#: app/features/mec/notifications.php:1015
#: app/features/mec/notifications.php:1187
#: app/features/mec/notifications.php:1341
#: app/features/mec/notifications.php:1759 app/features/notifications.php:140
msgid "First name of attendee"
msgstr "První jméno účastníka"

#: app/features/mec/notifications.php:152
#: app/features/mec/notifications.php:303
#: app/features/mec/notifications.php:468
#: app/features/mec/notifications.php:659
#: app/features/mec/notifications.php:847
#: app/features/mec/notifications.php:1016
#: app/features/mec/notifications.php:1188
#: app/features/mec/notifications.php:1342
#: app/features/mec/notifications.php:1760 app/features/notifications.php:141
msgid "Last name of attendee"
msgstr "Příjmení účastníka"

#: app/features/mec/notifications.php:153
#: app/features/mec/notifications.php:304
#: app/features/mec/notifications.php:469
#: app/features/mec/notifications.php:660
#: app/features/mec/notifications.php:848
#: app/features/mec/notifications.php:1017
#: app/features/mec/notifications.php:1189
#: app/features/mec/notifications.php:1343
#: app/features/mec/notifications.php:1761 app/features/notifications.php:142
msgid "Email of attendee"
msgstr "Email účastníka"

#: app/features/mec/notifications.php:154
#: app/features/mec/notifications.php:305
#: app/features/mec/notifications.php:470
#: app/features/mec/notifications.php:661
#: app/features/mec/notifications.php:849
#: app/features/mec/notifications.php:1018
#: app/features/mec/notifications.php:1190
#: app/features/mec/notifications.php:1344
#: app/features/mec/notifications.php:1762 app/features/notifications.php:143
msgid "Booked date of event"
msgstr "Datum rezervace akce"

#: app/features/mec/notifications.php:155
#: app/features/mec/notifications.php:306
#: app/features/mec/notifications.php:471
#: app/features/mec/notifications.php:662
#: app/features/mec/notifications.php:850
#: app/features/mec/notifications.php:1019
#: app/features/mec/notifications.php:1191
#: app/features/mec/notifications.php:1345
#: app/features/mec/notifications.php:1763 app/features/notifications.php:144
msgid "Booked time of event"
msgstr "Čas rezervace akce"

#: app/features/mec/notifications.php:156
#: app/features/mec/notifications.php:307
#: app/features/mec/notifications.php:472
#: app/features/mec/notifications.php:663
#: app/features/mec/notifications.php:851
#: app/features/mec/notifications.php:1020
#: app/features/mec/notifications.php:1192
#: app/features/mec/notifications.php:1346
#: app/features/mec/notifications.php:1764 app/features/notifications.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Booked date of event"
msgid "Booked date and time of event"
msgstr "Datum rezervace akce"

#: app/features/mec/notifications.php:157
#: app/features/mec/notifications.php:308
#: app/features/mec/notifications.php:473
#: app/features/mec/notifications.php:664
#: app/features/mec/notifications.php:852
#: app/features/mec/notifications.php:1021
#: app/features/mec/notifications.php:1193
#: app/features/mec/notifications.php:1347
#: app/features/mec/notifications.php:1765 app/features/notifications.php:146
msgid "Other date and times of booking for multiple date booking system"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:158
#: app/features/mec/notifications.php:309
#: app/features/mec/notifications.php:474
#: app/features/mec/notifications.php:665
#: app/features/mec/notifications.php:853
#: app/features/mec/notifications.php:1022
#: app/features/mec/notifications.php:1348
#: app/features/mec/notifications.php:1766 app/features/notifications.php:147
msgid "Date of next 20 occurrences of booked event (including the booked date)"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:159
#: app/features/mec/notifications.php:310
#: app/features/mec/notifications.php:475
#: app/features/mec/notifications.php:666
#: app/features/mec/notifications.php:854
#: app/features/mec/notifications.php:1023
#: app/features/mec/notifications.php:1349
#: app/features/mec/notifications.php:1767 app/features/notifications.php:148
msgid ""
"Date and Time of next 20 occurrences of booked event (including the booked "
"date)"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:160
#: app/features/mec/notifications.php:311
#: app/features/mec/notifications.php:476
#: app/features/mec/notifications.php:667
#: app/features/mec/notifications.php:855
#: app/features/mec/notifications.php:1024
#: app/features/mec/notifications.php:1350
#: app/features/mec/notifications.php:1768 app/features/notifications.php:149
msgid "Booking Price"
msgstr "Cena rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:161
#: app/features/mec/notifications.php:312
#: app/features/mec/notifications.php:478
#: app/features/mec/notifications.php:669
#: app/features/mec/notifications.php:856
#: app/features/mec/notifications.php:1025
#: app/features/mec/notifications.php:1351
#: app/features/mec/notifications.php:1769 app/features/notifications.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find the booking!"
msgid "Date and time of booking"
msgstr "Nemohu najít rezervaci!"

#: app/features/mec/notifications.php:162
#: app/features/mec/notifications.php:313
#: app/features/mec/notifications.php:479
#: app/features/mec/notifications.php:670
#: app/features/mec/notifications.php:857
#: app/features/mec/notifications.php:1026
#: app/features/mec/notifications.php:1194
#: app/features/mec/notifications.php:1352
#: app/features/mec/notifications.php:1518
#: app/features/mec/notifications.php:1635
#: app/features/mec/notifications.php:1770 app/features/notifications.php:152
msgid "Your website title"
msgstr "Název vašeho webu"

#: app/features/mec/notifications.php:163
#: app/features/mec/notifications.php:314
#: app/features/mec/notifications.php:480
#: app/features/mec/notifications.php:671
#: app/features/mec/notifications.php:858
#: app/features/mec/notifications.php:1027
#: app/features/mec/notifications.php:1195
#: app/features/mec/notifications.php:1353
#: app/features/mec/notifications.php:1519
#: app/features/mec/notifications.php:1636
#: app/features/mec/notifications.php:1771 app/features/notifications.php:153
msgid "Your website URL"
msgstr "URL vašeho webu"

#: app/features/mec/notifications.php:164
#: app/features/mec/notifications.php:315
#: app/features/mec/notifications.php:481
#: app/features/mec/notifications.php:672
#: app/features/mec/notifications.php:859
#: app/features/mec/notifications.php:1028
#: app/features/mec/notifications.php:1196
#: app/features/mec/notifications.php:1354
#: app/features/mec/notifications.php:1520
#: app/features/mec/notifications.php:1637
#: app/features/mec/notifications.php:1772 app/features/notifications.php:154
msgid "Your website description"
msgstr "Popis vašeho webu"

#: app/features/mec/notifications.php:165
#: app/features/mec/notifications.php:316
#: app/features/mec/notifications.php:482
#: app/features/mec/notifications.php:673
#: app/features/mec/notifications.php:860
#: app/features/mec/notifications.php:1029
#: app/features/mec/notifications.php:1197
#: app/features/mec/notifications.php:1355
#: app/features/mec/notifications.php:1773 app/features/notifications.php:155
msgid "Event title"
msgstr "Název události"

#: app/features/mec/notifications.php:166
#: app/features/mec/notifications.php:317
#: app/features/mec/notifications.php:483
#: app/features/mec/notifications.php:674
#: app/features/mec/notifications.php:861
#: app/features/mec/notifications.php:1030
#: app/features/mec/notifications.php:1198
#: app/features/mec/notifications.php:1356
#: app/features/mec/notifications.php:1507
#: app/features/mec/notifications.php:1624
#: app/features/mec/notifications.php:1774 app/features/mec/settings.php:1170
#: app/features/notifications.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Event Description"
msgstr "Popis"

#: app/features/mec/notifications.php:167
#: app/features/mec/notifications.php:318
#: app/features/mec/notifications.php:484
#: app/features/mec/notifications.php:675
#: app/features/mec/notifications.php:862
#: app/features/mec/notifications.php:1031
#: app/features/mec/notifications.php:1199
#: app/features/mec/notifications.php:1357
#: app/features/mec/notifications.php:1508
#: app/features/mec/notifications.php:1625
#: app/features/mec/notifications.php:1775 app/features/mec/settings.php:913
#: app/features/notifications.php:157
msgid "Event Tags"
msgstr "Tagy události"

#: app/features/mec/notifications.php:168
#: app/features/mec/notifications.php:319
#: app/features/mec/notifications.php:485
#: app/features/mec/notifications.php:676
#: app/features/mec/notifications.php:863
#: app/features/mec/notifications.php:1032
#: app/features/mec/notifications.php:1200
#: app/features/mec/notifications.php:1358
#: app/features/mec/notifications.php:1509
#: app/features/mec/notifications.php:1626
#: app/features/mec/notifications.php:1776 app/features/mec/settings.php:888
#: app/features/notifications.php:158
msgid "Event Labels"
msgstr "Štítky události"

#: app/features/mec/notifications.php:169
#: app/features/mec/notifications.php:320
#: app/features/mec/notifications.php:486
#: app/features/mec/notifications.php:677
#: app/features/mec/notifications.php:864
#: app/features/mec/notifications.php:1033
#: app/features/mec/notifications.php:1201
#: app/features/mec/notifications.php:1359
#: app/features/mec/notifications.php:1510
#: app/features/mec/notifications.php:1627
#: app/features/mec/notifications.php:1777 app/features/mec/settings.php:882
#: app/features/notifications.php:159 app/widgets/single.php:117
msgid "Event Categories"
msgstr "Kategorie události"

#: app/features/mec/notifications.php:171
#: app/features/mec/notifications.php:322
#: app/features/mec/notifications.php:488
#: app/features/mec/notifications.php:679
#: app/features/mec/notifications.php:866
#: app/features/mec/notifications.php:1035
#: app/features/mec/notifications.php:1203
#: app/features/mec/notifications.php:1361
#: app/features/mec/notifications.php:1779 app/features/notifications.php:161
msgid "Event link"
msgstr "Odkaz události"

#: app/features/mec/notifications.php:172
#: app/features/mec/notifications.php:323
#: app/features/mec/notifications.php:489
#: app/features/mec/notifications.php:680
#: app/features/mec/notifications.php:1513
#: app/features/mec/notifications.php:1630 app/features/notifications.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Start Date"
msgid "Event Start Date"
msgstr "Počátečná den"

#: app/features/mec/notifications.php:173
#: app/features/mec/notifications.php:324
#: app/features/mec/notifications.php:490
#: app/features/mec/notifications.php:681
#: app/features/mec/notifications.php:1514
#: app/features/mec/notifications.php:1631 app/features/notifications.php:193
#, fuzzy
#| msgid "End Date"
msgid "Event End Date"
msgstr "Konečný den"

#: app/features/mec/notifications.php:174
#: app/features/mec/notifications.php:325
#: app/features/mec/notifications.php:491
#: app/features/mec/notifications.php:682 app/features/notifications.php:194
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "Event Start Time"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/mec/notifications.php:175
#: app/features/mec/notifications.php:326
#: app/features/mec/notifications.php:492
#: app/features/mec/notifications.php:683 app/features/notifications.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Hide Event End Time"
msgid "Event End Time"
msgstr "Skrýt čas ukončení události"

#: app/features/mec/notifications.php:176
#: app/features/mec/notifications.php:327
#: app/features/mec/notifications.php:493
#: app/features/mec/notifications.php:684
#: app/features/mec/notifications.php:1515
#: app/features/mec/notifications.php:1632 app/features/notifications.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Timezone: %s"
msgid "Event Timezone"
msgstr "Časové pásmo: %s"

#: app/features/mec/notifications.php:177
#: app/features/mec/notifications.php:328
#: app/features/mec/notifications.php:494
#: app/features/mec/notifications.php:685
#: app/features/mec/notifications.php:867
#: app/features/mec/notifications.php:1036
#: app/features/mec/notifications.php:1204
#: app/features/mec/notifications.php:1362
#: app/features/mec/notifications.php:1780 app/features/notifications.php:162
msgid "Speaker name of booked event"
msgstr "Jméno řečníka rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:178
#: app/features/mec/notifications.php:329
#: app/features/mec/notifications.php:495
#: app/features/mec/notifications.php:686
#: app/features/mec/notifications.php:868
#: app/features/mec/notifications.php:1037
#: app/features/mec/notifications.php:1205
#: app/features/mec/notifications.php:1363
#: app/features/mec/notifications.php:1781 app/features/notifications.php:163
msgid "Organizer name of booked event"
msgstr "Jméno organizátora rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:179
#: app/features/mec/notifications.php:330
#: app/features/mec/notifications.php:496
#: app/features/mec/notifications.php:687
#: app/features/mec/notifications.php:869
#: app/features/mec/notifications.php:1038
#: app/features/mec/notifications.php:1206
#: app/features/mec/notifications.php:1364
#: app/features/mec/notifications.php:1782 app/features/notifications.php:164
msgid "Organizer tel of booked event"
msgstr "Telefon organizátora rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:180
#: app/features/mec/notifications.php:331
#: app/features/mec/notifications.php:497
#: app/features/mec/notifications.php:688
#: app/features/mec/notifications.php:870
#: app/features/mec/notifications.php:1039
#: app/features/mec/notifications.php:1207
#: app/features/mec/notifications.php:1365
#: app/features/mec/notifications.php:1783 app/features/notifications.php:165
msgid "Organizer email of booked event"
msgstr "Email organizátora rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:181
#: app/features/mec/notifications.php:332
#: app/features/mec/notifications.php:498
#: app/features/mec/notifications.php:689
#: app/features/mec/notifications.php:871
#: app/features/mec/notifications.php:1040
#: app/features/mec/notifications.php:1208
#: app/features/mec/notifications.php:1366
#: app/features/mec/notifications.php:1784 app/features/notifications.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Organizer tel of booked event"
msgid "Organizer url of booked event"
msgstr "Telefon organizátora rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:182
#: app/features/mec/notifications.php:333
#: app/features/mec/notifications.php:499
#: app/features/mec/notifications.php:690
#: app/features/mec/notifications.php:872
#: app/features/mec/notifications.php:1041
#: app/features/mec/notifications.php:1209
#: app/features/mec/notifications.php:1367
#: app/features/mec/notifications.php:1785 app/features/notifications.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Location name of booked event"
msgid "Additional organizers name of booked event"
msgstr "Název místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:183
#: app/features/mec/notifications.php:334
#: app/features/mec/notifications.php:500
#: app/features/mec/notifications.php:691
#: app/features/mec/notifications.php:873
#: app/features/mec/notifications.php:1042
#: app/features/mec/notifications.php:1210
#: app/features/mec/notifications.php:1368
#: app/features/mec/notifications.php:1786 app/features/notifications.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Location name of booked event"
msgid "Additional organizers tel of booked event"
msgstr "Název místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:184
#: app/features/mec/notifications.php:335
#: app/features/mec/notifications.php:501
#: app/features/mec/notifications.php:692
#: app/features/mec/notifications.php:874
#: app/features/mec/notifications.php:1043
#: app/features/mec/notifications.php:1211
#: app/features/mec/notifications.php:1369
#: app/features/mec/notifications.php:1787 app/features/notifications.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Organizer email of booked event"
msgid "Additional organizers email of booked event"
msgstr "Email organizátora rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:185
#: app/features/mec/notifications.php:336
#: app/features/mec/notifications.php:502
#: app/features/mec/notifications.php:693
#: app/features/mec/notifications.php:875
#: app/features/mec/notifications.php:1044
#: app/features/mec/notifications.php:1212
#: app/features/mec/notifications.php:1370
#: app/features/mec/notifications.php:1788
#, fuzzy
#| msgid "Location name of booked event"
msgid "Additional organizers url of booked event"
msgstr "Název místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:186
#: app/features/mec/notifications.php:337
#: app/features/mec/notifications.php:503
#: app/features/mec/notifications.php:694
#: app/features/mec/notifications.php:876
#: app/features/mec/notifications.php:1045
#: app/features/mec/notifications.php:1213
#: app/features/mec/notifications.php:1371
#: app/features/mec/notifications.php:1789 app/features/notifications.php:170
msgid "Location name of booked event"
msgstr "Název místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:187
#: app/features/mec/notifications.php:338
#: app/features/mec/notifications.php:504
#: app/features/mec/notifications.php:695
#: app/features/mec/notifications.php:877
#: app/features/mec/notifications.php:1046
#: app/features/mec/notifications.php:1214
#: app/features/mec/notifications.php:1372
#: app/features/mec/notifications.php:1790 app/features/notifications.php:171
msgid "Location address of booked event"
msgstr "Adresa místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:188
#: app/features/mec/notifications.php:339
#: app/features/mec/notifications.php:505
#: app/features/mec/notifications.php:696
#: app/features/mec/notifications.php:878
#: app/features/mec/notifications.php:1047
#: app/features/mec/notifications.php:1215
#: app/features/mec/notifications.php:1373
#: app/features/mec/notifications.php:1791 app/features/notifications.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Location name of booked event"
msgid "Additional locations name of booked event"
msgstr "Název místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:189
#: app/features/mec/notifications.php:340
#: app/features/mec/notifications.php:506
#: app/features/mec/notifications.php:697
#: app/features/mec/notifications.php:879
#: app/features/mec/notifications.php:1048
#: app/features/mec/notifications.php:1216
#: app/features/mec/notifications.php:1374
#: app/features/mec/notifications.php:1792 app/features/notifications.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Location address of booked event"
msgid "Additional locations address of booked event"
msgstr "Adresa místa rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:190
#: app/features/mec/notifications.php:341
#: app/features/mec/notifications.php:507
#: app/features/mec/notifications.php:698
#: app/features/mec/notifications.php:880
#: app/features/mec/notifications.php:1049
#: app/features/mec/notifications.php:1217
#: app/features/mec/notifications.php:1375
#: app/features/mec/notifications.php:1793 app/features/notifications.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Speaker name of booked event"
msgid "Featured image of booked event"
msgstr "Jméno řečníka rezervované události"

#: app/features/mec/notifications.php:191
#: app/features/mec/notifications.php:342
#: app/features/mec/notifications.php:508
#: app/features/mec/notifications.php:699
#: app/features/mec/notifications.php:1050
#: app/features/mec/notifications.php:1218
#: app/features/mec/notifications.php:1376
#: app/features/mec/notifications.php:1794 app/features/notifications.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Event link"
msgid "Event more info link"
msgstr "Odkaz události"

#: app/features/mec/notifications.php:192
#: app/features/mec/notifications.php:343
#: app/features/mec/notifications.php:509
#: app/features/mec/notifications.php:700
#: app/features/mec/notifications.php:1051
#: app/features/mec/notifications.php:1219
#: app/features/mec/notifications.php:1377
#: app/features/mec/notifications.php:1795 app/features/notifications.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Event link"
msgid "Event other info link"
msgstr "Odkaz události"

#: app/features/mec/notifications.php:193
#: app/features/mec/notifications.php:344
#: app/features/mec/notifications.php:510
#: app/features/mec/notifications.php:701
#: app/features/mec/notifications.php:1052
#: app/features/mec/notifications.php:1220
#: app/features/mec/notifications.php:1378
#: app/features/mec/notifications.php:1796 app/features/notifications.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Event link"
msgid "Event online link"
msgstr "Odkaz události"

#: app/features/mec/notifications.php:194
#: app/features/mec/notifications.php:345
#: app/features/mec/notifications.php:511
#: app/features/mec/notifications.php:702
#: app/features/mec/notifications.php:881
#: app/features/mec/notifications.php:1053
#: app/features/mec/notifications.php:1379
#: app/features/mec/notifications.php:1797 app/features/notifications.php:178
msgid "Full Attendee info such as booking form data, name, email etc."
msgstr ""
"Úplné informace o účastnících, jako jsou údaje z rezervačního formuláře, "
"jméno, e-mail atd."

#: app/features/mec/notifications.php:195
#: app/features/mec/notifications.php:346
#: app/features/mec/notifications.php:512
#: app/features/mec/notifications.php:703
#: app/features/mec/notifications.php:882
#: app/features/mec/notifications.php:1054
#: app/features/mec/notifications.php:1380
#: app/features/mec/notifications.php:1798 app/features/notifications.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Booking"
msgid "Booking ID"
msgstr "Rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:196
#: app/features/mec/notifications.php:347
#: app/features/mec/notifications.php:513
#: app/features/mec/notifications.php:704
#: app/features/mec/notifications.php:883
#: app/features/mec/notifications.php:1055
#: app/features/mec/notifications.php:1381
#: app/features/mec/notifications.php:1799 app/features/notifications.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Transaction ID"
msgid "Transaction ID of Booking"
msgstr "ID transakce"

#: app/features/mec/notifications.php:197
#: app/features/mec/notifications.php:515
#: app/features/mec/notifications.php:706
#: app/features/mec/notifications.php:1383
#: app/features/mec/notifications.php:1801
msgid "Invoice Link"
msgstr "Odkaz na fakturu"

#: app/features/mec/notifications.php:198
#: app/features/mec/notifications.php:349
#: app/features/mec/notifications.php:516
#: app/features/mec/notifications.php:707
#: app/features/mec/notifications.php:885
#: app/features/mec/notifications.php:1057
#: app/features/mec/notifications.php:1222
#: app/features/mec/notifications.php:1384
#: app/features/mec/notifications.php:1802 app/features/notifications.php:182
#, fuzzy
#| msgid "There is no skins"
msgid "Total attendees of current booking"
msgstr "Neexistuje žádný vzhled"

#: app/features/mec/notifications.php:199
#: app/features/mec/notifications.php:350
#: app/features/mec/notifications.php:517
#: app/features/mec/notifications.php:708
#: app/features/mec/notifications.php:886
#: app/features/mec/notifications.php:1058
#: app/features/mec/notifications.php:1223
#: app/features/mec/notifications.php:1385
#: app/features/mec/notifications.php:1803 app/features/notifications.php:183
msgid "Amount of Booked Tickets (Total attendees of all bookings)"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:200
#: app/features/mec/notifications.php:351
#: app/features/mec/notifications.php:518
#: app/features/mec/notifications.php:709
#: app/features/mec/notifications.php:887
#: app/features/mec/notifications.php:1059
#: app/features/mec/notifications.php:1386
#: app/features/mec/notifications.php:1804 app/features/notifications.php:184
msgid "Ticket name"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/features/mec/notifications.php:201
#: app/features/mec/notifications.php:352
#: app/features/mec/notifications.php:519
#: app/features/mec/notifications.php:710
#: app/features/mec/notifications.php:888
#: app/features/mec/notifications.php:1060
#: app/features/mec/notifications.php:1387
#: app/features/mec/notifications.php:1805 app/features/notifications.php:185
msgid "Ticket time"
msgstr "Čas vstupenky"

#: app/features/mec/notifications.php:202
#: app/features/mec/notifications.php:353
#: app/features/mec/notifications.php:520
#: app/features/mec/notifications.php:711
#: app/features/mec/notifications.php:889
#: app/features/mec/notifications.php:1061
#: app/features/mec/notifications.php:1388
#: app/features/mec/notifications.php:1806 app/features/notifications.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "Ticket name & time"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/features/mec/notifications.php:203
#: app/features/mec/notifications.php:354
#: app/features/mec/notifications.php:521
#: app/features/mec/notifications.php:712
#: app/features/mec/notifications.php:890
#: app/features/mec/notifications.php:1062
#: app/features/mec/notifications.php:1389
#: app/features/mec/notifications.php:1807 app/features/notifications.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Variations / Options"
msgid "Ticket private description"
msgstr "Varianty vstupenky / možnosti"

#: app/features/mec/notifications.php:204
#: app/features/mec/notifications.php:355
#: app/features/mec/notifications.php:522
#: app/features/mec/notifications.php:713
#: app/features/mec/notifications.php:891
#: app/features/mec/notifications.php:1063
#: app/features/mec/notifications.php:1390
#: app/features/mec/notifications.php:1808 app/features/notifications.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Platební brány"

#: app/features/mec/notifications.php:205
#: app/features/mec/notifications.php:356
#: app/features/mec/notifications.php:523
#: app/features/mec/notifications.php:714
#: app/features/mec/notifications.php:892
#: app/features/mec/notifications.php:1064
#: app/features/mec/notifications.php:1391
#: app/features/mec/notifications.php:1809 app/features/notifications.php:189
msgid "Link to the downloadable file"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:206
#: app/features/mec/notifications.php:357
#: app/features/mec/notifications.php:524
#: app/features/mec/notifications.php:715
#: app/features/mec/notifications.php:1392
#: app/features/mec/notifications.php:1810
msgid "Download ICS file"
msgstr "Stáhnout ICS soubor"

#: app/features/mec/notifications.php:208
#: app/features/mec/notifications.php:359
#: app/features/mec/notifications.php:526
#: app/features/mec/notifications.php:717
#: app/features/mec/notifications.php:1394
#: app/features/mec/notifications.php:1812 app/features/notifications.php:191
msgid "Add to Google Calendar Links for next 20 occurrences"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:218 app/libraries/main.php:709
msgid "Booking Verification"
msgstr "Ověření rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:220
msgid "It sends to attendee email for verifying their booking/email."
msgstr "Odesílá e-mail účastníkovi k ověření jeho rezervace / e-mailu."

#: app/features/mec/notifications.php:348
msgid "Email/Booking verification link."
msgstr "Ověřovací odkaz E-mailu / Rezervace."

#: app/features/mec/notifications.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking notification"
msgid "Enable booking confirmation"
msgstr "Povolit upozornění na rezervaci"

#: app/features/mec/notifications.php:377
#, fuzzy
#| msgid "It sends to attendee after confirming the booking by admin."
msgid "Sent to attendee after confirming the booking by admin."
msgstr "Po potvrzení rezervace od administrátora odešle účastníkovi."

#: app/features/mec/notifications.php:451
msgid "Send one single email only to first attendee"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:477
#: app/features/mec/notifications.php:668
#, fuzzy
#| msgid "Speakers Names"
msgid "Attendee Price"
msgstr "Jméno řečníka"

#: app/features/mec/notifications.php:514
#: app/features/mec/notifications.php:705
#: app/features/mec/notifications.php:1382
#: app/features/mec/notifications.php:1800
msgid "Booking cancellation link."
msgstr "Odkaz na zrušení rezervace."

#: app/features/mec/notifications.php:537 app/features/notifications.php:111
#: app/libraries/main.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Booking Verification"
msgid "Booking Rejection"
msgstr "Ověření rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking notification"
msgid "Enable booking rejection"
msgstr "Povolit upozornění na rezervaci"

#: app/features/mec/notifications.php:545
#, fuzzy
#| msgid "It sends to attendee after booking for notifying him/her."
msgid "Sent to attendee after booking rejection by admin."
msgstr "Po rezervaci odešle účastníkovi informační upozornění."

#: app/features/mec/notifications.php:619
#: app/features/mec/notifications.php:808
#: app/features/mec/notifications.php:983
#: app/features/mec/notifications.php:1155
#: app/features/mec/notifications.php:1422
msgid "Send the email to admin"
msgstr "Odeslat email administrátorovi"

#: app/features/mec/notifications.php:641
#: app/features/mec/notifications.php:830
#, fuzzy
#| msgid "Send the email to booking user"
msgid "Send the email to the booked user"
msgstr "Pošlete rezervační e-mail uživateli"

#: app/features/mec/notifications.php:732
msgid "Enable cancellation notification"
msgstr "Povolit oznámení o zrušení"

#: app/features/mec/notifications.php:734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It sends to selected recipients after booking cancellation for notifying "
#| "them."
msgid "Sent to selected recipients after booking cancellation to notify them."
msgstr "Po zrušení rezervace odešle vybraným příjemcům upozornění."

#: app/features/mec/notifications.php:884
#: app/features/mec/notifications.php:1056
#: app/features/mec/notifications.php:1221 app/features/notifications.php:181
msgid "Admin booking management link."
msgstr "Odkaz administrátora na správu rezervace."

#: app/features/mec/notifications.php:902 app/libraries/main.php:713
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"

#: app/features/mec/notifications.php:907
msgid "Enable admin notification"
msgstr "Povolit oznámení správce"

#: app/features/mec/notifications.php:910
#, fuzzy
#| msgid "It sends to admin to notify him/her that a new booking received."
msgid "Sent to admin to notify them that a new booking has been received."
msgstr "Zašle správci informaci o přijetí nové rezervace."

#: app/features/mec/notifications.php:1074 app/features/notifications.php:126
#: app/libraries/main.php:712
#, fuzzy
#| msgid "Event Color"
msgid "Event Soldout"
msgstr "Barva události"

#: app/features/mec/notifications.php:1079
#, fuzzy
#| msgid "Enable new event notification"
msgid "Enable event soldout notification"
msgstr "Povolit oznámení na novou událost"

#: app/features/mec/notifications.php:1081
#, fuzzy
#| msgid "It sends to admin to notify him/her that a new booking received."
msgid ""
"Sent to admin and / or event organizer to notify them that an event is "
"soldout."
msgstr "Zašle správci informaci o přijetí nové rezervace."

#: app/features/mec/notifications.php:1232 app/features/notifications.php:120
#: app/libraries/main.php:711 app/libraries/notifications.php:833
msgid "Booking Reminder"
msgstr "Připomenutí rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:1237
msgid "Enable booking reminder notification"
msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace"

#: app/features/mec/notifications.php:1244
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file once per day otherwise it won't send the "
#| "reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may "
#| "send the reminders multiple times."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file once per hour otherwise it won't send the "
"reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may "
"send the reminders multiple times."
msgstr ""
"Nastavit cronjob tak, aby zavolal %s soubor jednou denně, jinak nebude "
"zasílat připomenutí. Mějte na paměti, že byste měli zavolat tento soubor "
"% s, jinak může zasílat připomenutí několikrát."

#: app/features/mec/notifications.php:1244
#: app/features/mec/notifications.php:1664
#, fuzzy
#| msgid "only once per day"
msgid "only once per hour"
msgstr "pouze jednou denně"

#: app/features/mec/notifications.php:1314 app/libraries/main.php:8788
#: app/libraries/main.php:8808
#, fuzzy
#| msgid "hours"
msgid "Hours"
msgstr "hodiny"

#: app/features/mec/notifications.php:1320
msgid "Reminder hours"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:1321
msgid "Please, insert comma to separate reminder hours."
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:1408 app/features/popup/event.php:255
#: app/libraries/main.php:699
msgid "New Event"
msgstr "Nová událost"

#: app/features/mec/notifications.php:1413
msgid "Enable new event notification"
msgstr "Povolit oznámení na novou událost"

#: app/features/mec/notifications.php:1425
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It sends after adding a new event from frontend event submission or from "
#| "website backend."
msgid ""
"Sent after adding a new event from frontend event submission or from website "
"backend."
msgstr ""
"Odesílá se po přidání nové události z webových stránek události (frontend) "
"nebo z administrace webových stránek (backend)."

#: app/features/mec/notifications.php:1506
#: app/features/mec/notifications.php:1623
msgid "Title of event"
msgstr "Název události"

#: app/features/mec/notifications.php:1512
#: app/features/mec/notifications.php:1629
msgid "Link of event"
msgstr "Odkaz události"

#: app/features/mec/notifications.php:1516
#: app/features/mec/notifications.php:1633 app/features/notifications.php:197
msgid "Status of event"
msgstr "Stav události"

#: app/features/mec/notifications.php:1517
#: app/features/mec/notifications.php:1634 app/features/mec/settings.php:1113
#: app/features/mec/settings.php:1117 app/features/notifications.php:198
msgid "Event Note"
msgstr "Poznámka události"

#: app/features/mec/notifications.php:1521
#: app/features/mec/notifications.php:1638
msgid "Admin events management link."
msgstr "Odkaz administrátora na správu událostí."

#: app/features/mec/notifications.php:1533 app/libraries/main.php:700
msgid "User Event Publishing"
msgstr "Publikování uživatelských událostí"

#: app/features/mec/notifications.php:1538
msgid "Enable user event publishing notification"
msgstr "Povolit oznámení o zveřejnění události uživatele"

#: app/features/mec/notifications.php:1540
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It sends after published a new event from frontend event submission or "
#| "from website backend."
msgid ""
"Sent after publishing a new event from frontend event submission or from "
"website backend."
msgstr ""
"Odešle po zveřejnění nové události ze zadání z webových stránek (frontend) "
"nebo z administrace webových stránek (backend)."

#: app/features/mec/notifications.php:1622
#, fuzzy
#| msgid "End Date"
msgid "Event sender name"
msgstr "Konečný den"

#: app/features/mec/notifications.php:1650 app/features/notifications.php:123
#: app/libraries/main.php:714
#, fuzzy
#| msgid "Event Links"
msgid "Event Finished"
msgstr "Odkazy na událost"

#: app/features/mec/notifications.php:1655
#, fuzzy
#| msgid "Enable new event notification"
msgid "Enable event finished notification"
msgstr "Povolit oznámení na novou událost"

#: app/features/mec/notifications.php:1657
msgid ""
"It sends after an event finish. You can use it to say thank you to the "
"attendees."
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:1664
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Set a cronjob to call %s file once per day otherwise it won't send the "
#| "reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may "
#| "send the reminders multiple times."
msgid ""
"Set a cronjob to call %s file once per hour otherwise it won't send the "
"notifications. Please note that you should call this file %s otherwise it "
"may send the notifications multiple times."
msgstr ""
"Nastavit cronjob tak, aby zavolal %s soubor jednou denně, jinak nebude "
"zasílat připomenutí. Mějte na paměti, že byste měli zavolat tento soubor "
"% s, jinak může zasílat připomenutí několikrát."

#: app/features/mec/notifications.php:1740
msgid "Send After x Hour"
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:1741
msgid ""
"It specify the interval between event finish and sending the notification in "
"hour."
msgstr ""

#: app/features/mec/notifications.php:1822 app/libraries/main.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Notifications Per Event"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/mec/notifications.php:1827
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Edit Notifications Per Event"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/mec/notifications.php:1834 app/libraries/main.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification Template"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/mec/notifications.php:1839
msgid "Disable Notification Template of MEC"
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Booking Report"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/features/mec/report.php:16
msgid ""
"Using this section, you can see the list of participant attendees by the "
"order of date."
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Single Event"
msgid "Select event"
msgstr "Jedna událost"

#: app/features/mec/report.php:45
#, php-format
msgid "%s (from %s)"
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:54
#, fuzzy
#| msgid "← Back to  %s"
msgid "Back to list"
msgstr "← Zpět na %s"

#: app/features/mec/report.php:59
#, fuzzy
#| msgid "%s Email"
msgid "Bulk Email"
msgstr "%s Email"

#: app/features/mec/report.php:60
#, php-format
msgid "You are sending email to %s attendees"
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Send the email to admin"
msgid "Send a copy to admin"
msgstr "Odeslat email administrátorovi"

#: app/features/mec/report.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Speakers Names"
msgid "Attendee Name"
msgstr "Jméno řečníka"

#: app/features/mec/report.php:71
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:72
msgid "Emails successfully sent"
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:73
msgid "No user selected!"
msgstr ""

#: app/features/mec/report.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Your options field can not be empty!"
msgid "Email subject cannot be empty!"
msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!"

#: app/features/mec/report.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Your options field can not be empty!"
msgid "Email content cannot be empty!"
msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!"

#: app/features/mec/report.php:76
msgid "There was an error please try again!"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:55 app/features/mec/settings.php:66
msgid "Hide Events"
msgstr "Skrýt události"

#: app/features/mec/settings.php:58
msgid "On Event Start"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/mec/settings.php:59
msgid "+1 Hour after start"
msgstr "+1 hodinu po zahájení"

#: app/features/mec/settings.php:60
msgid "+2 Hours after start"
msgstr "+2 hodiny po zahájení"

#: app/features/mec/settings.php:61
msgid "On Event End"
msgstr "Na konci události"

#: app/features/mec/settings.php:67
msgid ""
"This option is for showing start/end time of events on frontend of website."
msgstr ""
"Tato možnost slouží k zobrazení času zahájení / ukončení událostí na "
"rozhraní webových stránek (frontend)."

#: app/features/mec/settings.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Multiple Day Events"
msgid "Multiple Day Events Show"
msgstr "Vícedenní událost"

#: app/features/mec/settings.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Show only first day on List/Grid/Slider skins"
msgid "First day on list/grid/slider/agenda skins"
msgstr "Zobrazit pouze první den ve vzhledu Seznam / Mřížka / Posuvník"

#: app/features/mec/settings.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Show only first day on all skins"
msgid "First day on all skins"
msgstr "Zobrazit pouze první den ve všech vzhledech"

#: app/features/mec/settings.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Add Day"
msgid "All days"
msgstr "Přidat den"

#: app/features/mec/settings.php:85
msgid "Multiple Day Events"
msgstr "Vícedenní událost"

#: app/features/mec/settings.php:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For showing all days of multiple day events on frontend or only show the "
#| "first day."
msgid ""
"For showing all days of multiple day events on frontend or only show the "
"first day. This option doesn't work on the \"General Calendar\" view."
msgstr ""
"Pro zobrazení všech dnů vícedenních událostí na webových stránkách "
"(frontend) nebo zobrazení pouze prvního dne."

#: app/features/mec/settings.php:95
msgid "Remove MEC Data on Plugin Uninstall"
msgstr "Odebrat data při odinstalování doplňku MEC"

#: app/features/mec/settings.php:105
msgid "Exclude Date Suffix"
msgstr "Vyloučit příponu data"

#: app/features/mec/settings.php:108
msgid "Remove suffix from calendars"
msgstr "Odebrat příponu z kalendářů"

#: app/features/mec/settings.php:112
msgid "Remove \"Th\" on calendar"
msgstr "Odebrat „Th“ z kalendáře"

#: app/features/mec/settings.php:113
msgid ""
"Checked this checkbox to remove 'Th' on calendar ( ex: '12Th' remove Th, "
"showing just '12' )"
msgstr ""
"Zaškrtnutím tohoto políčka odstraníte „Th“ z kalendáře (např .: „12Th“ "
"odstraní Th, zobrazí se pouze „12“)"

#: app/features/mec/settings.php:120 app/features/mec/settings.php:127
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: app/features/mec/settings.php:123
msgid "Enable Schema Code"
msgstr "Povolit kód schématu"

#: app/features/mec/settings.php:128
msgid "You can enable/disable Schema scripts"
msgstr "Můžete povolit nebo zakázat skripty schématu"

#: app/features/mec/settings.php:137 app/features/mec/settings.php:148
#: app/features/popup/settings.php:41 app/libraries/main.php:7544
#: app/libraries/main.php:7605
msgid "Weekdays"
msgstr "Pracovní dny"

#: app/features/mec/settings.php:149
msgid ""
"Proceed with caution. Default is set to Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday "
"and Friday ( you can change 'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings "
"> General - bottom of the page )."
msgstr ""
"Postupujte opatrně. Výchozí nastavení je Pondělí, Úterý, Středa, Čtvrtek a "
"Pátek (můžete to změnit pomocí „Začátek týdne“ na řídícím panelu WordPress > "
"Nastavení > Obecné - spodní část stránky)."

#: app/features/mec/settings.php:160 app/features/mec/settings.php:171
#: app/features/popup/settings.php:55
msgid "Weekends"
msgstr "Víkendy"

#: app/features/mec/settings.php:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Proceed with caution. Default is set to Saturday and Sunday ( you can "
#| "change 'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings > General - bottom "
#| "of the page )."
msgid ""
"Proceed with caution. Default is set to Saturday and Sunday (you can change "
"'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings > General - bottom of the "
"page)."
msgstr ""
"Postupujte opatrně. Výchozí hodnota je nastavena na sobotu a neděli (můžete "
"to změnit pomocí „Začátek týdne“ na řídícím panelu WordPress > Nastavení > "
"Obecné - dolní část stránky )."

#: app/features/mec/settings.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Date Format"
msgid "Datepicker Format"
msgstr "Formát data"

#: app/features/mec/settings.php:190
msgid "(Y-m-d)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:191
msgid "(d-m-Y)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:194
msgid "(Y/m/d)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:195
msgid "(m/d/Y)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:198
msgid "(Y.m.d)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:199
msgid "(d.m.Y)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:205 app/features/mec/settings.php:217
msgid "Midnight Hour"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:208
msgid "12 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:209
msgid "1 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:210
msgid "2 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:211
msgid "3 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:212
msgid "4 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:213
msgid "5 AM"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:218
msgid ""
"12 AM is midnight by default but you can change it if your event ends after "
"12 AM and you don't want those events considered as multiple days events! "
"This option doesn't work on the \"General Calendar\" view."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Add Shortcode"
msgid "Open \"Add Event\" as Popup"
msgstr "Přidat zkrácený kód"

#: app/features/mec/settings.php:229 app/features/mec/settings.php:237
#: app/features/mec/settings.php:245 app/features/mec/settings.php:253
#: app/features/mec/settings.php:281 app/features/mec/single.php:115
#: app/features/mec/single.php:228 app/features/mec/single.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable"
msgstr "Povoleno"

#: app/features/mec/settings.php:234
#, fuzzy
#| msgid "Add Shortcode"
msgid "Open \"Add Shortcode\" as Popup"
msgstr "Přidat zkrácený kód"

# v kontextu
#: app/features/mec/settings.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Include Event Featured Image in Feed"
msgstr "Hlavní obrázek"

# v kontextu
#: app/features/mec/settings.php:250
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Fallback Featured Image"
msgstr "Hlavní obrázek"

#: app/features/mec/settings.php:259 app/features/mec/settings.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Date Method"
msgid "Tag Method"
msgstr "Metoda data"

#: app/features/mec/settings.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Event Tags"
msgid "Post Tags"
msgstr "Tagy události"

#: app/features/mec/settings.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Event Tags"
msgid "Independent Tags"
msgstr "Tagy události"

#: app/features/mec/settings.php:268
msgid ""
"If you select Post Tags then mec would share post tags and event tags but if "
"you select independent tags, mec would use its own tags."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:287
#, php-format
msgid "If enabled, users are able to use %s URL to subscribe to your events."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Speakers Names"
msgid "Sender Name"
msgstr "Jméno řečníka"

#: app/features/mec/settings.php:301
msgid "e.g. Webnus"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Email"
msgid "Sender Email"
msgstr "Organizátor Email"

#: app/features/mec/settings.php:308
msgid "e.g. info@webnus.biz"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Simple Method"
msgid "Recipients Method"
msgstr "Jednoduchá metoda"

#: app/features/mec/settings.php:315
msgid "BCC (Invisible)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:316
msgid "CC (Visible)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:324 app/libraries/main.php:638
msgid "Archive Pages"
msgstr "Archivní stránky"

#: app/features/mec/settings.php:327 app/features/mec/settings.php:332
#: app/features/popup/settings.php:72 app/features/popup/settings.php:77
msgid "Archive Page Title"
msgstr "Název stránky archivu"

#: app/features/mec/settings.php:333 app/features/popup/settings.php:78
msgid "Default value is Events - It's title of the page"
msgstr "Výchozí hodnota je Události - to je název stránky"

#: app/features/mec/settings.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Archive Page Title"
msgid "Tag of Archive Page Title"
msgstr "Název stránky archivu"

#: app/features/mec/settings.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 1"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:345
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 2"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 3"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 4"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 5"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Pending"
msgid "Heading 6"
msgstr "Nevyřízený"

#: app/features/mec/settings.php:350
msgid "Division"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:352
msgid "Inline Bold Text"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Head Text"
msgid "Inline Text"
msgstr "Text hlavičky"

#: app/features/mec/settings.php:359 app/features/mec/settings.php:427
#: app/features/popup/settings.php:86
msgid "Archive Page Skin"
msgstr "Vzhled archivní stránky"

#: app/features/mec/settings.php:367 app/features/mec/settings.php:444
#: app/features/popup/settings.php:94
msgid "Put shortcode..."
msgstr "Vložte zkrácený kód..."

#: app/features/mec/settings.php:370 app/features/mec/settings.php:385
#: app/features/mec/settings.php:388 app/features/mec/settings.php:397
#: app/features/mec/settings.php:423 app/features/mec/settings.php:447
#: app/features/mec/settings.php:462 app/features/mec/settings.php:465
#: app/features/mec/settings.php:474 app/features/mec/settings.php:500
#: app/features/popup/settings.php:97 app/features/popup/settings.php:112
#: app/features/popup/settings.php:115 app/features/popup/settings.php:124
#: app/features/popup/settings.php:150
msgid "There is no skins"
msgstr "Neexistuje žádný vzhled"

#: app/features/mec/settings.php:373 app/features/mec/settings.php:450
#: app/features/mec/single.php:77 app/features/popup/settings.php:100
#: app/features/popup/settings.php:173
msgid "Modern Style"
msgstr "Moderní styl"

#: app/features/mec/settings.php:415 app/features/mec/settings.php:492
#: app/features/popup/settings.php:142
msgid "colorful"
msgstr "pestrý"

#: app/features/mec/settings.php:420 app/features/mec/settings.php:497
#: app/features/popup/settings.php:147
msgid "Clean Style"
msgstr "Čistý styl"

#: app/features/mec/settings.php:428
msgid "Default value is Calendar/Monthly View, But you can change it "
msgstr "Výchozí hodnota je Kalendář / Měsíční zobrazení, ale můžete ji změnit "

#: app/features/mec/settings.php:428 app/features/mec/settings.php:505
msgid "See Demo"
msgstr "Viz Demo"

#: app/features/mec/settings.php:436 app/features/mec/settings.php:504
msgid "Category Page Skin"
msgstr "Vzhled stránky kategorie"

#: app/features/mec/settings.php:505
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Default value is List View - But you can change it  Set a skin for all "
#| "categories."
msgid ""
"Default value is List View - But you can change it to set a skin for all "
"categories."
msgstr ""
"Výchozí hodnota je Zobrazení seznamu - ale můžete ji změnit  Nastavit vzhled "
"pro všechny kategorie."

#: app/features/mec/settings.php:513 app/features/mec/settings.php:521
msgid "Category Events Method"
msgstr "Kategorie Metoda události"

#: app/features/mec/settings.php:522
msgid "Default value is Upcoming Events"
msgstr "Výchozí hodnota je Nadcházející události"

#: app/features/mec/settings.php:530 app/features/mec/settings.php:538
msgid "Events Archive Status"
msgstr "Stav archivu událostí"

#: app/features/mec/settings.php:533
msgid "Enabled (Recommended)"
msgstr "Povoleno (doporučeno)"

# Slug
#: app/features/mec/settings.php:539
msgid ""
"If you disable it, then you should create a page as archive page of MEC. "
"Page's slug must equals to \"Main Slug\" of MEC. Also it will disable all of "
"MEC rewrite rules."
msgstr ""
"Pokud ji zakážete, měli byste vytvořit stránku jako archivní stránku MEC. "
"Slug stránky se musí rovnat „Main slug“ MEC. Zakáže také všechna pravidla "
"přepisování MEC."

# Hlavní slug
#: app/features/mec/settings.php:552 app/features/mec/settings.php:557
#: app/features/popup/settings.php:155 app/features/popup/settings.php:160
msgid "Main Slug"
msgstr "Main Slug"

#: app/features/mec/settings.php:558 app/features/popup/settings.php:161
msgid ""
"Default value is events. You can not have a page with this name. MEC allows "
"you to create custom URLs for the permalinks and archives to enhance the "
"applicability and forward-compatibility of the links."
msgstr ""
"Výchozí hodnota jsou události. Nemůžete mít stránku s tímto názvem. MEC "
"umožňuje vytvářet vlastní adresy URL pro permanentní odkazy a archivy, aby "
"se zvýšila použitelnost a dopředná kompatibilita odkazů."

#: app/features/mec/settings.php:562 app/features/mec/settings.php:576
#: app/features/popup/settings.php:165
msgid "Valid characters are lowercase a-z, - character and numbers."
msgstr "Platnými znaky jsou malá písmena a-z, - znak a čísla."

# Slug
#: app/features/mec/settings.php:566 app/features/mec/settings.php:571
msgid "Category Slug"
msgstr "Kategorie Slug"

#: app/features/mec/settings.php:572
msgid ""
"It's slug of MEC categories, you can change it to events-cat or something "
"else. Default value is mec-category. You can not have a page with this name."
msgstr ""
"Je to Slug kategorie MEC, můžete ho změnit na kategorii událostinebo něco "
"jiného. Výchozí hodnota je mec-kategorie. Nemůžete mít stránku s tímto "
"názvem."

#: app/features/mec/settings.php:641
msgid "Assets (CSS and JavaScript files)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:643
#, fuzzy
#| msgid "Start Date"
msgid "Per Page"
msgstr "Počátečná den"

#: app/features/mec/settings.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Enable speakers feature"
msgid "Enable Assets Per Page"
msgstr "Povolit vlastnosti řečníků"

#: app/features/mec/settings.php:651
msgid ""
"By enabling this option MEC won't include any JavaScript or CSS files in "
"frontend of your website unless you enable the assets inclusion in page "
"options."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:654
#, fuzzy
#| msgid "Load More"
msgid "Load in Footer"
msgstr "Načíst více"

#: app/features/mec/settings.php:658
msgid "Load Assets in Footer"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:664 app/libraries/main.php:642
#, fuzzy
#| msgid "Enable Google Recaptcha"
msgid "Google Recaptcha"
msgstr "Povolit Google Recaptcha"

#: app/features/mec/settings.php:668
msgid "Enable Google Recaptcha"
msgstr "Povolit Google Recaptcha"

#: app/features/mec/settings.php:677
msgid "Enable on booking form"
msgstr "Povolit rezervační formulář"

#: app/features/mec/settings.php:685
msgid "Enable on \"Frontend Event Submission\" form"
msgstr "Povolit ve formuláři „Odesílání událostí z frontendu“"

# místa
#: app/features/mec/settings.php:689
msgid "Site Key"
msgstr "Klíč webu"

#: app/features/mec/settings.php:695
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajný klíč"

#: app/features/mec/settings.php:707 app/features/mec/settings.php:715
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"

#: app/features/mec/settings.php:710
msgid "12 hours format with AM/PM"
msgstr "12 hodinový formát s dop./odp."

#: app/features/mec/settings.php:711
msgid "24 hours format"
msgstr "24 hodinový fotmát"

#: app/features/mec/settings.php:716
msgid "This option, affects the selection of Start/End time."
msgstr "Tato možnost ovlivňuje výběr času zahájení / ukončení."

#: app/features/mec/settings.php:724
msgid "Events List Page"
msgstr "Stránka seznamu událostí"

#: app/features/mec/settings.php:736
msgid "Add/Edit Events Page"
msgstr "Přidat / Editovat stránku událostí"

#: app/features/mec/settings.php:748
#, fuzzy
#| msgid "On Event Start"
msgid "New Events Status"
msgstr "Při spuštění události"

#: app/features/mec/settings.php:751
#, fuzzy
#| msgid "WordPress"
msgid "Let WordPress decide"
msgstr "WordPress"

#: app/features/mec/settings.php:753
msgid "Publish"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:758
#, fuzzy
#| msgid "Display Event Price"
msgid "Display Event Date in List"
msgstr "Zobrazit cenu události"

#: app/features/mec/settings.php:761 app/features/mec/settings.php:933
#: app/libraries/notifications.php:2110
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: app/features/mec/settings.php:762 app/features/mec/settings.php:932
#: app/libraries/notifications.php:2110
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: app/features/mec/settings.php:779
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to "
#| "disable it."
msgid ""
"User is redirected to this page after a new event submission. Leave it empty "
"if you want it disabled."
msgstr ""
"Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete "
"vypnout, ponechte ji prázdnou."

#: app/features/mec/settings.php:786 app/features/mec/settings.php:791
#, fuzzy
#| msgid "Thank You Page"
msgid "Thank You Page URL"
msgstr "Stránka s poděkováním"

#: app/features/mec/settings.php:792
msgid "If filled it will use instead of thank you page set above."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:815 app/features/mec/settings.php:820
#, fuzzy
#| msgid "Maximum file size"
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Maximální velikost souboru"

#: app/features/mec/settings.php:817
msgid "in KB"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:821
msgid "In Kilo Bytes so 5000 means 5MB (Approximately)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:830
#, fuzzy
#| msgid "Enable event submission by guest (Not logged-in) users"
msgid "Enable event submission by guest (Not logged in) users"
msgstr "Povolit odesílání události hosty (nepřihlášenými uživateli)"

#: app/features/mec/settings.php:837
msgid "Enable mandatory email and name for guest user"
msgstr "Povolit povinný e-mail a jméno pro hostujícího uživatele"

#: app/features/mec/settings.php:843
msgid ""
"Automatically create users after event publish and assign event to the "
"created user"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:848
msgid "Frontend Event Submission Sections"
msgstr "Sekce pro zasílání událostí z webových stránek (frontend)"

#: app/features/mec/settings.php:852
#, fuzzy
#| msgid "Event Details"
msgid "Event Data Fields"
msgstr "Podrobnosti události"

#: app/features/mec/settings.php:899
msgid ""
"This feature adds the ability to hide the current event to all MEC "
"Shortcodes."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:925 app/widgets/single.php:121
msgid "Event Organizer"
msgstr "Organizátor události"

#: app/features/mec/settings.php:929
#, fuzzy
#| msgid "Additional Organizers"
msgid "Ability to Use All Organizers"
msgstr "Další organizátoři"

#: app/features/mec/settings.php:937
#, fuzzy
#| msgid "Organizers"
msgid "Use All Organizers"
msgstr "Organizátoři"

#: app/features/mec/settings.php:938
msgid ""
"Users are able to see list of ogranizers and use them for their event. Set "
"it to \"No\" if you want to disable this functionality and \"Other Organizers"
"\" feature."
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:968 app/features/occurrences.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Total booking limits"
msgid "Total Booking Limit"
msgstr "Celkové limity rezervace"

#: app/features/mec/settings.php:974
#, fuzzy
#| msgid "Discount"
msgid "Discount Per User Roles"
msgstr "Sleva"

#: app/features/mec/settings.php:1016
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Variations / Options"
msgid "Ticket Options"
msgstr "Varianty vstupenky / možnosti"

#: app/features/mec/settings.php:1034
msgid "Fees / Taxes Options"
msgstr "Možnosti Poplatky / Daně"

#: app/features/mec/settings.php:1055 app/features/schema.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Schema"
msgid "SEO Schema"
msgstr "Schéma"

#: app/features/mec/settings.php:1078 app/features/mec/single.php:233
#: app/features/mec/single.php:241
msgid "Public Download Module"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:1096 app/widgets/single.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Edit Event"
msgid "Virtual Event"
msgstr "Editace události"

#: app/features/mec/settings.php:1105
#, fuzzy
#| msgid "Book Event"
msgid "Zoom Event"
msgstr "Rezervovat událost"

#: app/features/mec/settings.php:1118
#, php-format
msgid ""
"Users can put a note for editors while they're submitting the event. Also "
"you can put %%event_note%% into the new event notification in order to get "
"users' note in email."
msgstr ""
"Uživatelé mohou při odesílání události vložit poznámku pro editory. Do "
"oznámení o nové události můžete také vložit %%event_note%%, abyste dostali e-"
"mail s poznámkami uživatelů."

#: app/features/mec/settings.php:1125 app/features/mec/settings.php:1133
#, fuzzy
#| msgid "Visibility"
msgid "Note visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: app/features/mec/settings.php:1128
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: app/features/mec/settings.php:1129
msgid "While event is not published"
msgstr "I když událost není zveřejněna"

#: app/features/mec/settings.php:1134
msgid "Event Note shows on Frontend Submission Form and Edit Event in backend."
msgstr ""
"Poznámka k události se zobrazí ve formuláři pro zasílání z webových stránek "
"(frontend) a Upravit událost v administraci stránek (backend)."

#: app/features/mec/settings.php:1144
msgid "Agreement Checkbox (GDPR Compatibility)"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:1151
#, fuzzy
#| msgid "Checked by default"
msgid "Checked by Default"
msgstr "Ve výchozím nastavení zaškrtnuto"

#: app/features/mec/settings.php:1167
#, fuzzy
#| msgid "Required Field"
msgid "Required Fields"
msgstr "Požadovaná pole"

#: app/features/mec/settings.php:1174 app/libraries/main.php:7576
#: app/libraries/main.php:7623
msgid "More Info Link"
msgstr "Odkaz na více informací"

#: app/features/mec/settings.php:1187 app/libraries/main.php:644
msgid "User Profile"
msgstr "Uživatelský profil"

#: app/features/mec/settings.php:1189
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see "
#| "history of their bookings."
msgid ""
"Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see the "
"history of their bookings."
msgstr ""
"Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vidět "
"historii svých rezervací."

#: app/features/mec/settings.php:1190
#, php-format
msgid "Use %s attribute to hide canceled bookings. Like %s"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:1191
#, php-format
msgid "Use %s attribute to show upcoming bookings. Like %s"
msgstr ""

#: app/features/mec/settings.php:1196 app/libraries/main.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Hide Events"
msgid "User Events"
msgstr "Skrýt události"

#: app/features/mec/settings.php:1198
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to search "
#| "events"
msgid ""
"Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see the "
"their own events."
msgstr ""
"Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vyhledávat "
"události"

#: app/features/mec/settings.php:1210 app/libraries/main.php:646
msgid "Search Bar"
msgstr "Vyhledávací panel"

#: app/features/mec/settings.php:1212
#, php-format
msgid ""
"Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to search events"
msgstr ""
"Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vyhledávat "
"události"

#: app/features/mec/settings.php:1217
msgid "Ajax Live mode"
msgstr "Ajax Live mód"

#: app/features/mec/settings.php:1221
msgid "Ajax mode"
msgstr "Ajax mód"

#: app/features/mec/settings.php:1222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "if you enable this option, search button disappeared and to use this "
#| "feature, text input field must be enabled."
msgid ""
"if you enable this option, the search button will disappear. To use this "
"feature, text input field must be enabled."
msgstr ""
"pokud tuto možnost povolíte, tlačítko pro vyhledávání zmizelo a pro použití "
"této funkce musí být povoleno pole pro zadávání textu."

#: app/features/mec/settings.php:1230
msgid "Modern Type"
msgstr "Moderní typ"

#: app/features/mec/settings.php:1234
msgid "Search bar fields"
msgstr "Pole vyhledávacího panelu"

#: app/features/mec/settings.php:1276
msgid "Text input"
msgstr "Zadávání textu"

#: app/features/mec/settings.php:1344
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Campaign Monitor Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1368
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "MailerLite Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1392
#, fuzzy
#| msgid "Enable Mailchimp Integration"
msgid "Constant Contact Integration"
msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1453
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Active Campaign Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1483
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "AWeber Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1503
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "MailPoet Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/settings.php:1529
#, fuzzy
#| msgid "Mailchimp Integration"
msgid "Sendfox Integration"
msgstr "Integrace Mailchimp"

#: app/features/mec/single.php:42 app/libraries/main.php:665
msgid "Single Event Page"
msgstr "Stránka jedné události"

#: app/features/mec/single.php:44 app/features/mec/single.php:49
msgid "Single Event Date Format"
msgstr "Formát data jedné události"

#: app/features/mec/single.php:57 app/features/mec/single.php:65
msgid "Date Method"
msgstr "Metoda data"

#: app/features/mec/single.php:60
msgid "Next occurrence date"
msgstr "Datum dalšího výskytu"

#: app/features/mec/single.php:61
msgid "Referred date"
msgstr "Doporučené datum"

# uvozovky?
#: app/features/mec/single.php:66
msgid ""
"Referred date\" shows the event date based on referred date in event list."
msgstr ""
"Doporučené datum“ zobrazuje datum události na základě uvedeného data v "
"seznamu událostí."

#: app/features/mec/single.php:73 app/features/mec/single.php:85
#: app/features/popup/settings.php:169 app/features/popup/settings.php:181
msgid "Single Event Style"
msgstr "Styl jedné události"

#: app/features/mec/single.php:76 app/features/popup/settings.php:172
msgid "Default Style"
msgstr "Výchozí styl"

# ??? český výraz
#: app/features/mec/single.php:80 app/features/popup/settings.php:176
msgid "Elementor Single Builder"
msgstr "Elementor Single Builder"

#: app/features/mec/single.php:86 app/features/popup/settings.php:182
msgid "Choose your single event style."
msgstr "Vyberte si styl jedné události."

#: app/features/mec/single.php:95 app/features/mec/single.php:103
msgid "Booking Style"
msgstr "Styl rezervace"

#: app/features/mec/single.php:99
msgid "Modal"
msgstr "Modální"

#: app/features/mec/single.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose your Booking style, Please Note: When you set this feature to "
#| "modal you can not see booking box if you set popoup module view on "
#| "shortcodes"
msgid ""
"Choose your Booking style. Note: When you set this feature to Modal, you "
"cannot see the booking box if you set popup module view on shortcodes"
msgstr ""
"Vyberte si svůj rezervační styl, prosím Poznámka: Když nastavíte tuto funkci "
"na modální, nevidíte rezervační box, pokud nastavíte zobrazení vyskakovacího "
"modulu na krátké kódy"

#: app/features/mec/single.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Timezone Per Event"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/mec/single.php:119
msgid "Disable Block Editor (Gutenberg)"
msgstr "Zakázat Editor bloků (Gutenberg)"

#: app/features/mec/single.php:123
msgid "Disable Block Editor"
msgstr "Zakázat Editor bloků"

#: app/features/mec/single.php:127
msgid "Block Editor"
msgstr "Editor bloků"

#: app/features/mec/single.php:128
msgid ""
"If you want to use the new WordPress block editor you should keep this "
"checkbox unchecked."
msgstr ""
"Pokud chcete použít nový editor bloků WordPress, měli byste ponechat toto "
"políčko prázdné."

#: app/features/mec/single.php:136 app/features/mec/single.php:144
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"

#: app/features/mec/single.php:140
msgid "Enable Breadcrumbs."
msgstr "Povolit drobečkovou navigaci."

#: app/features/mec/single.php:145
msgid "Check this option, for showing the breadcrumbs on single event page"
msgstr ""
"Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li zobrazit drobečkovou navigaci na stránce "
"jedné události"

#: app/features/mec/single.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Enable Breadcrumbs."
msgid "Category in Breadcrumbs"
msgstr "Povolit drobečkovou navigaci."

#: app/features/mec/single.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Enable Breadcrumbs."
msgid "Include Category in Breadcrumbs."
msgstr "Povolit drobečkovou navigaci."

#: app/features/mec/single.php:165 app/features/mec/single.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Organizer Description"
msgstr "Popis"

#: app/features/mec/single.php:169
msgid "Enable Description For Organizer."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:174
msgid ""
"If you want to turn on description for other organizer plase go to "
"'Additional Organizers - After enabling and saving the settings, reloading "
"the settings page.' tab"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:182 app/features/mec/single.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Geo latitude (Optional)"
msgid "Location Description"
msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)"

#: app/features/mec/single.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Enable cancellation notification"
msgid "Enable Description For Location."
msgstr "Povolit oznámení o zrušení"

#: app/features/mec/single.php:191
msgid ""
"If you want to turn on description for other location plase go to "
"'Additional Locations - After enabling and saving the settings, reloading "
"the settings page.' tab"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:199 app/features/mec/single.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Event Cost"
msgid "Event Cost Type"
msgstr "Cena události"

#: app/features/mec/single.php:202
msgid "Numeric (Searchable)"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:203
msgid "Alphabetic (Not Searchable)"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:208
msgid ""
"Choose Numeric type if you want to include the event cost field into the "
"search form. If you do not need the search ability then you can choose "
"Alphabetic type."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgid "Change Currency Per Event"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

#: app/features/mec/single.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence of Other Events"
msgid "Enable Currency Per Event"
msgstr "Další výskyt dalších událostí"

# v kontextu
#: app/features/mec/single.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Featured Image Caption"
msgstr "Hlavní obrázek"

#: app/features/mec/single.php:242
msgid ""
"If enabled, an upload field will appear in add / edit event page and if "
"filled, it will appear in the event details page to download."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:250 app/features/mec/single.php:258
#, fuzzy
#| msgid "MEC Single Sidebar"
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "MEC Postranní panel"

#: app/features/mec/single.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Single Event Style"
msgid "Enable Sticky Sidebar"
msgstr "Styl jedné události"

#: app/features/mec/single.php:259
msgid ""
"If the  content you wish to display on the page is too long, then enable "
"this option to make the sidebar sticky and view the content via scrolling "
"down. If you're sidebar has a lot of data and is a long sidebar, we don't "
"recommend enabling this option."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:269 app/libraries/main.php:666
#: app/widgets/single.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Custom Styles"
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní styly"

#: app/features/mec/single.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Don't show map in single event page"
msgid "Display Event Fields in Single Event Pages"
msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události"

#: app/features/mec/single.php:365 app/libraries/main.php:667
#, fuzzy
#| msgid "Countdown View"
msgid "Countdown"
msgstr "Zobrazení odpočítávání"

#: app/features/mec/single.php:369 app/features/popup/settings.php:195
msgid "Show countdown module on event page"
msgstr "Zobrazit modul odpočítávání na stránce události"

#: app/features/mec/single.php:374 app/features/popup/settings.php:199
msgid "Countdown Style"
msgstr "Styl Odpočítávání"

#: app/features/mec/single.php:377 app/features/popup/settings.php:202
msgid "Plain Style"
msgstr "Prostý styl"

#: app/features/mec/single.php:378 app/features/popup/settings.php:203
msgid "Flip Style"
msgstr "Styl překlopení"

#: app/features/mec/single.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Enable Booking for Ongoing Events"
msgid "Disable for ongoing events"
msgstr "Povolit rezervaci pro probíhající události"

#: app/features/mec/single.php:393 app/features/mec/single.php:400
msgid "Exceptional days (Exclude Dates)"
msgstr "Výjimečné dny (kromě dat)"

#: app/features/mec/single.php:397
msgid "Show exceptional days option on Add/Edit events page"
msgstr "Zobrazit možnost výjimečných dnů na stránce Přidat / Upravit události"

#: app/features/mec/single.php:401
msgid ""
"Using this option you can exclude certain days from event occurrence dates."
msgstr ""
"Pomocí této možnosti můžete vyloučit určité dny z dat výskytu událostí."

#: app/features/mec/single.php:410 app/libraries/main.php:669
msgid "Additional Organizers"
msgstr "Další organizátoři"

#: app/features/mec/single.php:414
msgid ""
"Show additional organizers option on Add/Edit events page and single event "
"page."
msgstr ""
"Zobrazit další možnost organizátorů na stránce Přidat / Upravit události a "
"na stránce jedné události."

#: app/features/mec/single.php:421
msgid "Enable Description For Other Organizers."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:428 app/libraries/main.php:670
msgid "Additional Locations"
msgstr "Další umístění"

#: app/features/mec/single.php:432
msgid ""
"Show additional locations option on Add/Edit events page and single event "
"page."
msgstr ""
"Zobrazit další umístění na stránce Přidat / Upravit události a na stránce "
"jediné události."

#: app/features/mec/single.php:439
msgid "Enable Description For Other Locations."
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Enable cancellation notification"
msgid "Disable Title For Other Locations."
msgstr "Povolit oznámení o zrušení"

#: app/features/mec/single.php:452 app/libraries/main.php:671
#: app/skins/single.php:189 app/skins/single.php:489
msgid "Related Events"
msgstr "Související události"

#: app/features/mec/single.php:456 app/features/popup/settings.php:213
msgid "Display related events based on taxonomy in single event page."
msgstr ""
"Zobrazte související události na základě taxonomie na stránce s jednou "
"událostí."

#: app/features/mec/single.php:461 app/features/mec/single.php:514
#: app/features/popup/settings.php:217 app/features/popup/settings.php:256
msgid "Select Taxonomies:"
msgstr "Vyberte taxonomie:"

#: app/features/mec/single.php:490
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "Max Events"
msgstr "Události"

#: app/features/mec/single.php:498
#, fuzzy
#| msgid "Expired Events"
msgid "Display Expired Events"
msgstr "Události vypršely"

#: app/features/mec/single.php:505 app/libraries/main.php:672
#, fuzzy
#| msgid "Next/Previous Buttons"
msgid "Next / Previous Events"
msgstr "Tlačítka Další / Předchozí"

#: app/features/mec/single.php:509 app/features/popup/settings.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Display related events based on taxonomy in single event page."
msgid "Display next / previous events based on taxonomy in single event page."
msgstr ""
"Zobrazte související události na základě taxonomie na stránce s jednou "
"událostí."

#: app/features/mec/single.php:546 app/libraries/main.php:719
#, fuzzy
#| msgid "Next Occurrence"
msgid "Edit Per Occurrences"
msgstr "Další výskyt"

#: app/features/mec/single.php:550
msgid "Ability to edit some event information per occurrence"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:556
msgid "Content only for bookers"
msgstr ""

#: app/features/mec/single.php:559
#, php-format
msgid ""
"if you need to show a certain content only for booker users, you can enclose "
"your content using %s shortcode. For example you can use %s code to say \"Hi"
"\" to bookers."
msgstr ""

#: app/features/mec/styles.php:27
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"

#: app/features/mec/styles.php:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you're a developer or you have some knowledge about CSS codes, you can "
#| "place your desired styles codes here. These codes will be included in "
#| "your theme frontend after all styles so they will override MEC default "
#| "(or theme) styles."
msgid ""
"If you're a developer or you have knowledge of CSS codes, you can place your "
"style codes here. These codes will be included in your theme frontend after "
"all styles so they will override MEC default (or theme) styles."
msgstr ""
"Pokud jste vývojář nebo máte nějaké znalosti o kódech CSS, můžete zde "
"umístit požadované kódy stylů. Tyto kódy budou zahrnuty do vašeho "
"tematického rozhraní po všech stylech, takže přepíší výchozí MEC (nebo "
"tématické) styly."

#: app/features/mec/styling.php:10 app/features/mec/styling.php:177
#: app/features/mec/styling.php:204
msgid "Default Font"
msgstr "Výchozí písmo"

#: app/features/mec/styling.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Style"
msgid "Styling"
msgstr "Styl"

#: app/features/mec/styling.php:56
msgid "Color Skin"
msgstr "Barva vzhledu"

#: app/features/mec/styling.php:59 app/features/popup/settings.php:424
#: app/features/popup/settings.php:486
msgid "Predefined Color Skin"
msgstr "Předdefinovaná barva vzhledu"

#: app/features/mec/styling.php:105 app/features/popup/settings.php:413
#: app/features/popup/settings.php:475
msgid "Custom Color Skin"
msgstr "Vlastní barevný vzhled"

#: app/features/mec/styling.php:111 app/features/popup/settings.php:419
#: app/features/popup/settings.php:481
msgid ""
"If you want to select a predefined color skin, you must clear the color of "
"this item"
msgstr ""
"Pokud chcete vybrat předdefinovaný vzhled barev, musíte vymazat barvu této "
"položky"

#: app/features/mec/styling.php:116 app/features/mec/styling.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Modern"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Moderní"

#: app/features/mec/styling.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Enable ticket options module"
msgid "Enable it to turn on dark mode"
msgstr "Povolit modul možností vstupenek"

#: app/features/mec/styling.php:131
msgid "Advanced Color Options (shortcodes)"
msgstr "Pokročilé možnosti barev (zkrácené kódy)"

# Efekt přejetí myši
#: app/features/mec/styling.php:143
msgid "Title Hover"
msgstr "Pohyb myši nad názvem"

#: app/features/mec/styling.php:160
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: app/features/mec/styling.php:162
msgid "Heading (Events Title) Font Family"
msgstr "Záhlaví (Název události) Rodina písma"

#: app/features/mec/styling.php:189
msgid "Paragraph Font Family"
msgstr "Rodina písma odstavce"

#: app/features/mec/styling.php:216 app/features/mec/styling.php:222
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Zakázat Google písma"

#: app/features/mec/styling.php:223
#, fuzzy
#| msgid "To be GDPR compliant you may need to disable Google fonts!"
msgid ""
"To be GDPR compliant you may need to disable Google fonts! set \"Default Font"
"\" value for font family and enable this option."
msgstr "Chcete-li vyhovět GDPR, možná budete muset zakázat písma Google!"

#: app/features/mec/styling.php:232
msgid "Container Width"
msgstr "Šířka kontejneru"

#: app/features/mec/styling.php:234 app/features/mec/styling.php:239
msgid "Desktop Normal Screens"
msgstr "Desktop Normální obrazovky"

#: app/features/mec/styling.php:240 app/features/mec/styling.php:254
msgid "You can enter your theme container size in this field"
msgstr "Do tohoto pole můžete zadat velikost kontejneru tématu"

#: app/features/mec/styling.php:248 app/features/mec/styling.php:253
msgid "Desktop Large Screens"
msgstr "Desktop velké obrazovky"

#: app/features/mec/styling.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Styling Option"
msgid "Other Styling Option"
msgstr "Možnosti stylování"

#: app/features/mec/styling.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Frontend Event Submission"
msgid "Frontend Event Submission Color"
msgstr "Předání události frontendu"

#: app/features/mec/styling.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Notifications Background"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/mec/support-page.php:12
msgid "All videos"
msgstr "Všechna videa"

#: app/features/mec/support-page.php:13 app/features/mec/support.php:147
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"

#: app/features/mec/support-page.php:15
msgid ""
"If you have any questions regarding Modern Events Calendar and how to use "
"it, you can use the following four methods we have prepared in this page. "
"The detailed documentations of MEC along with its instructional videos will "
"help you have a great experience working with it.So, if  you need futher "
"instructions using the plugin, please first refer to the following to find "
"your answers."
msgstr ""
"Máte-li jakékoli dotazy týkající se moderního kalendáře událostí MEC a jeho "
"použití, můžete použít následující čtyři metody, které jsme na této stránce "
"připravili. Podrobná dokumentace MEC spolu s jejími instruktážními videi vám "
"pomohou získat velké zkušenosti. Pokud tedy potřebujete další instrukce s "
"používáním doplňku, nejprve se prosím zaměřte na vyhledání odpovědí."

#: app/features/mec/support-page.php:31
#, php-format
msgid ""
"%s, if you need support, you can purchase our Extra Support feature through "
"links below:"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:31 app/features/mec/support-page.php:43
msgid "Dear user"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:43
#, php-format
msgid ""
"%s, we won't charge you for any extra price after a year for using MEC or "
"receiving updates, but you will need to renew your license if you needed "
"support by then. You can use links below in order to do that:"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:57
msgid "Advice and answers from the Webnus Team"
msgstr "Rady a odpovědi týmu Webnus"

#: app/features/mec/support-page.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Single Event"
msgid "Setting Up Event"
msgstr "Jedna událost"

# v kontextu
#: app/features/mec/support-page.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Setup Features"
msgstr "Hlavní obrázek"

#: app/features/mec/support-page.php:81
msgid "Add Event In MEC Plugin"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:82
msgid "Repeating, Date & Time"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:83 app/features/mec/support-page.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Add Tickets & Fee"
msgstr "Vstupenka"

#: app/features/mec/support-page.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Total booking limits"
msgid "Total Booking & User Limits"
msgstr "Celkové limity rezervace"

#: app/features/mec/support-page.php:85 app/features/mec/support-page.php:330
msgid "Create Events With Your Page Builder"
msgstr "Vytvářejte události pomocí Tvůrce stránek"

#: app/features/mec/support-page.php:93
#, fuzzy
#| msgid "MEC - Settings"
msgid "MEC Settings"
msgstr "MEC - Nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:99 app/libraries/main.php:800
msgid "Single Event"
msgstr "Jedna událost"

#: app/features/mec/support-page.php:101 app/features/mec/support-page.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Add Shortcode"
msgid "Making Advance Shortcodes"
msgstr "Přidat zkrácený kód"

#: app/features/mec/support-page.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Enable Booking"
msgid "Manage The Bookings"
msgstr "Povolit rezervace"

#: app/features/mec/support-page.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Other Articles"
msgstr "Články"

#: app/features/mec/support-page.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Import / Export"
msgid "Import & Export Events"
msgstr "Import / Export"

#: app/features/mec/support-page.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Single Event Style"
msgid "Single Events Sidebar"
msgstr "Styl jedné události"

#: app/features/mec/support-page.php:133 app/features/mec/support-page.php:336
msgid "Translate MEC"
msgstr "Přeložit MEC"

#: app/features/mec/support-page.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Developer Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: app/features/mec/support-page.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Knowledgebase"
msgid "Knowledge"
msgstr "Znalostní databáze"

#: app/features/mec/support-page.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Quick Setup"
msgid "Quick Setup Video"
msgstr "Rychlé nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:151
msgid "Download the Plugin"
msgstr "Stažení doplňku"

#: app/features/mec/support-page.php:152
msgid "Install and Activate the Plugin"
msgstr "Instalace a aktivace doplňku"

#: app/features/mec/support-page.php:153
msgid "Add a New Event"
msgstr "Přidat Novou událost"

#: app/features/mec/support-page.php:156 app/features/mec/support-page.php:173
#: app/features/mec/support-page.php:190 app/features/mec/support-page.php:207
#: app/features/mec/support-page.php:227 app/features/mec/support-page.php:244
#: app/features/mec/support-page.php:261 app/features/mec/support-page.php:278
msgid "Watch Video"
msgstr "Sledovat video"

#: app/features/mec/support-page.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Activate License"
msgid "Activate License Video"
msgstr "Aktivovat licenci"

#: app/features/mec/support-page.php:168
msgid "Login to Dashboard"
msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu"

#: app/features/mec/support-page.php:169
msgid "Get the License Key"
msgstr "Získat licenční klíč"

#: app/features/mec/support-page.php:170
msgid "Activate the plugin"
msgstr "Aktivace doplňku"

#: app/features/mec/support-page.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Add New Event"
msgid "Add New Event Video"
msgstr "Přidat novou událost"

#: app/features/mec/support-page.php:185
msgid "Add New Events, Date and Time"
msgstr "Přidat novou událost, datum a čas"

#: app/features/mec/support-page.php:186
msgid "Tags, Categories, Organizer, Location"
msgstr "Tagy, Kategorie, Organizátoři, Místa"

#: app/features/mec/support-page.php:187
msgid "Hourly Schedule,  Set Up Shortcodes"
msgstr "Hodinový rozvrh,  nastavení zkrácených kódů"

#: app/features/mec/support-page.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Enable Booking"
msgid "Enable Booking Video"
msgstr "Povolit rezervace"

#: app/features/mec/support-page.php:202
msgid "Enable Booking"
msgstr "Povolit rezervace"

#: app/features/mec/support-page.php:203 app/features/mec/support-page.php:224
msgid "Customize the Booking Form"
msgstr "Přizpůsobit rezervační formulář"

#: app/features/mec/support-page.php:204
msgid "Set Up a Payment Gateway"
msgstr "Nastavení platební brány"

#: app/features/mec/support-page.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Add Booking Form Video"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/features/mec/support-page.php:222
msgid "Enable Booking from Settings"
msgstr "Povolit rezervaci z nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:223
msgid "Set Up a Booking Form"
msgstr "Nastavit rezervační formulář"

#: app/features/mec/support-page.php:235
#, fuzzy
#| msgid "Create Shortcodes"
msgid "Create Shortcodes Video"
msgstr "Vytvořit zkrácené kódy"

#: app/features/mec/support-page.php:239
msgid "Create a New Shortcode"
msgstr "Vytvořit nové zkrácený kód"

#: app/features/mec/support-page.php:240
msgid "Customize Shortcodes"
msgstr "Přizpůsobit zkrácené kódy"

#: app/features/mec/support-page.php:241
msgid "Use Filters in Shortcodes"
msgstr "Použít filtry ve zkrácených kódech"

#: app/features/mec/support-page.php:252
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce gateways"
msgid "WooCommerce Video"
msgstr "Brána WooCommerce"

#: app/features/mec/support-page.php:256
msgid "Install and Activate WooCommerce"
msgstr "Instalace a aktivace WooCommerce"

#: app/features/mec/support-page.php:257
msgid "Integrate with MEC"
msgstr "Integrovat s MEC"

#: app/features/mec/support-page.php:258
msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#: app/features/mec/support-page.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings Video"
msgstr "Nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:273
msgid "An Overview of the Settings"
msgstr "Přehled nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:274
msgid "Set Up Different Settings"
msgstr "Nastavit různá nastavení"

#: app/features/mec/support-page.php:275
msgid "Use Different Options"
msgstr "Použít různé možnosti"

#: app/features/mec/support-page.php:289
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: app/features/mec/support-page.php:293
msgid "How should I update plugin?"
msgstr "Jak mám aktualizovat doplněk?"

#: app/features/mec/support-page.php:295
#, php-format
msgid ""
"You have two options:<br>\n"
"                            1-\tUploading the plugin file using FTP. For "
"more information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
"<br>\n"
"                            2-\tUsing the auto-update feature which needs "
"the adding of the purchase code in the corresponding section in the plugin. "
"For more information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgstr ""
"Máte dvě možnosti:<br>\n"
"                            1-\tNahrání doplňku souboru pomocí FTP. Pro "
"další informace, prosím <a href=\"%s\" target=\"_blank\">klikněte sem</a>."
"<br>\n"
"                            2-\tPomocí funkce automatické aktualizace, která "
"vyžaduje přidání nákupního kódu v odpovídající sekci pluginu. Pro další "
"informace, prosím <a href=\"%s\" target=\"_blank\">klikněte sem</a>."

#: app/features/mec/support-page.php:300
msgid "Do I lose all my data or customization if I update MEC?"
msgstr "Ztratím všechna moje data nebo přizpůsobení, pokud aktualizuji MEC?"

#: app/features/mec/support-page.php:301
msgid ""
"If you’ve added a file to the main folder of MEC, this file will be removed "
"after the update. Therefore, please do get a full back up before proceeding "
"with the update process."
msgstr ""
"Pokud jste do hlavní složky MEC přidali soubor, bude tento soubor po "
"aktualizaci odstraněn. Před pokračováním v procesu aktualizace proto prosím "
"proveďte úplné zálohování."

#: app/features/mec/support-page.php:304
msgid "Can I customize the event pages?"
msgstr "Mohu přizpůsobit stránky událostí?"

#: app/features/mec/support-page.php:306
#, php-format
msgid ""
"Yes, it is possible. In order to see the related documentations, please <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgstr ""
"Ano, je to možné. Chcete-li zobrazit související dokumentaci, prosím <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">klikněte sem</a>."

#: app/features/mec/support-page.php:309
msgid "Does MEC have default languages or it needs to be translated?"
msgstr "Má MEC výchozí jazyky nebo je třeba jej přeložit?"

#: app/features/mec/support-page.php:311
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Yes, for some of the languages MEC has the translation file as default. "
#| "However, since these translations have been done by the users, they may "
#| "be incomplete, hence updating them might be required. For more "
#| "information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgid ""
"Yes, for a number of languages MEC has the translation file as default. "
"However, since these translations have been done by the users, they may be "
"incomplete, hence updating them might be required. For more information, "
"please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgstr ""
"Ano, pro některé jazyky má MEC jako výchozí překladový soubor. Protože však "
"tyto překlady provedli uživatelé, mohou být neúplné, a proto je může "
"vyžadovat jejich aktualizace. Další informace naleznete <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\"> kliknutím sem</a>."

#: app/features/mec/support-page.php:314
msgid "Can I have more than one calendar in one website?"
msgstr "Mohu mít na jednom webu více než jeden kalendář?"

#: app/features/mec/support-page.php:315
msgid ""
"Unfortunately, MEC does not support more than 1 calendar in a single "
"website, however, it will be added in its upcoming updates."
msgstr ""
"MEC bohužel nepodporuje více než 1 kalendář na jednom webu, bude však přidán "
"do nadcházejících aktualizací."

#: app/features/mec/support-page.php:317
msgid "Can I import/export from/to MEC?"
msgstr "Mohu importovat / exportovat z / do MEC?"

#: app/features/mec/support-page.php:318
msgid ""
"Yes, you can get an XML export from MEC data or import the file you've "
"exported to MEC. Also, if you are using one of the following plugins (The "
"event calendar, calendarize it, EventOn, Events Schedule WP Plugin), then "
"you can easily transfer your events to MEC."
msgstr ""
"Ano, můžete exportovat XML z dat MEC nebo importovat exportovaný soubor do "
"MEC. Také pokud používáte jeden z následujících pluginů (The event calendar, "
"calendarize it, EventOn, Events Schedule WP Plugin), pak můžete své události "
"snadno přenést do MEC."

#: app/features/mec/support-page.php:326
msgid "Articles"
msgstr "Články"

#: app/features/mec/support-page.php:329
msgid "MEC And Integrate With WooCommerce"
msgstr "(MEC) a integrace s WooCommerce"

#: app/features/mec/support-page.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Direction on single event"
msgid "How to remove comment box on single event?"
msgstr "Směr na jednu událost"

#: app/features/mec/support-page.php:332
msgid "Setup Date Option On Shortcodes"
msgstr "Možnost nastavení data na zkrácené kódy"

#: app/features/mec/support-page.php:333
#, fuzzy
#| msgid "I want to export booking, what should I do?"
msgid "No Event Found, what should I fix?"
msgstr "Chci exportovat rezervaci, co mám dělat?"

#: app/features/mec/support-page.php:334
msgid "How Can I change the image size in shortcodes?"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:335
msgid "Booking Module Not Working"
msgstr "Rezervační modul nefunguje"

#: app/features/mec/support-page.php:337
msgid "I want to export booking, what should I do?"
msgstr "Chci exportovat rezervaci, co mám dělat?"

#: app/features/mec/support-page.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "MEC developer documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: app/features/mec/support-page.php:350
msgid ""
"You don’t need to register anywhere for support anymore.You can click the "
"following button, and the chat box will open up to ask all your different "
"questions using our various channels."
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:350
msgid ""
"<br><small style=\"color: #8a8a8a;\">Only enter your email address and the "
"answers will be sent over to your mail box.</small>"
msgstr ""

#: app/features/mec/support-page.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Create a support ticket"
msgid "Create a Support Ticket"
msgstr "Vytvořte lístek podpory"

#: app/features/mec/support.php:52 app/libraries/main.php:949
msgid "Styling Options"
msgstr "Možnosti stylování"

#: app/features/mec/support.php:59 app/libraries/main.php:956
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"

#: app/features/mec/support.php:104
msgid ""
"Our documentation is simple and functional with full details and cover all "
"essential aspects from beginning to the most advanced parts."
msgstr ""
"Naše dokumentace je jednoduchá a funkční s úplnými detaily a pokrývá všechny "
"podstatné aspekty od začátku až po nejpokročilejší části."

#: app/features/mec/support.php:107
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"

#: app/features/mec/support.php:116
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum podpory"

#: app/features/mec/support.php:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Webnus is elite and trusted author with high percentage of satisfied "
#| "user. If you want to use this service you need to upgrade your plugin to "
#| "Pro version. Click on the following button."
msgid ""
"Webnus is an elite and trusted author with great user satisfaction. If you "
"want to use this service you need to upgrade your plugin to Pro version. "
"Click on the following button."
msgstr ""
"Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených "
"uživatelů. Pokud chcete tuto službu používat, musíte upgradovat plugin na "
"verzi Pro. Klikněte na následující tlačítko."

#: app/features/mec/support.php:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Webnus is an elite and trusted author with a high percentage of satisfied "
#| "users. If you have any issues please don't hesitate to contact us, we "
#| "will reply as soon as possible."
msgid ""
"Webnus is an elite and trusted author with great user satisfaction. If you "
"have any issues please don't hesitate to contact us, we will reply as soon "
"as possible."
msgstr ""
"Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených "
"uživatelů. Pokud máte nějaké problémy, neváhejte nás kontaktovat, odpovíme "
"vám co nejdříve."

#: app/features/mec/support.php:128
msgid "OPEN A TICKET"
msgstr "OTEVŘÍT VSTUPENKU"

#: app/features/mec/support.php:138
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Znalostní databáze"

#: app/features/mec/support.php:142
msgid "How to create a new event?"
msgstr "Jak vytvořit novou událost?"

#: app/features/mec/support.php:143
msgid "Booking module doesn't work"
msgstr "Rezervační modul nefunguje"

#: app/features/mec/support.php:144
msgid "How to export events in iCal format?"
msgstr "Jak exportovat události ve formátu iCal?"

#: app/features/mec/support.php:145
msgid "How to override MEC template files?"
msgstr "Jak přepsat soubory šablony MEC?"

#: app/features/mec/support.php:146
msgid "How to add/manage shortcodes?"
msgstr "Jak přidat / spravovat zkrácené kódy?"

#: app/features/mec/wizard.php:504
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Nastavení"

#: app/features/mec/wizard.php:510
#, fuzzy
#| msgid "Import / Export"
msgid "Import Dummy Events"
msgstr "Import / Export"

#: app/features/mec/wizard.php:516
#, fuzzy
#| msgid "All Shortcodes"
msgid "Import Dummy Shortcodes"
msgstr "Všechny zkrácené kódy"

#: app/features/mec/wizard.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Login to Dashboard"
msgid "Back to WordPress Dashboard"
msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu"

#: app/features/mec/wizard.php:545
msgid "close"
msgstr ""

#: app/features/notifications.php:66
msgid "Modify"
msgstr ""

#: app/features/notifications.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Booking Verification"
msgid "Booking Notification"
msgstr "Ověření rezervace"

#: app/features/notifications.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Admin Notification"
msgstr "Upozornění"

#: app/features/notifications.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Enable booking reminder notification"
msgid "Attendee Price (for booking confirmation notification)"
msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace"

#: app/features/occurrences.php:362
msgid "Delete"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Fee Title"
msgid "Page Title"
msgstr "Název poplatku"

#: app/features/occurrences.php:377 app/features/schema.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Hourly Schedule"
msgid "Scheduled"
msgstr "Hodinový rozvrh"

#: app/features/occurrences.php:379 app/features/schema.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Export certain events"
msgid "For active events!"
msgstr "Export určitých událostí"

#: app/features/occurrences.php:384 app/features/schema.php:80
msgid "Postponed"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:386 app/features/schema.php:82
msgid "If you postponed an event then you can use this status!"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:391 app/features/schema.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušená"

#: app/features/occurrences.php:393 app/features/schema.php:89
msgid "If you cancelled an event then you should select this status!"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:397 app/features/schema.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Booking Cancellation"
msgid "Reason for Cancellation"
msgstr "Zrušení rezervace"

#: app/features/occurrences.php:398 app/features/schema.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Please paste your options here"
msgid "Please write your reasons here"
msgstr "Vložte prosím své možnosti sem"

#: app/features/occurrences.php:401 app/features/schema.php:97
msgid "This will be displayed in Single Event and Shortcode/Calendar Pages"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:406 app/features/schema.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Don't show map in single event page"
msgid "Display in single event page"
msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události"

#: app/features/occurrences.php:412 app/features/schema.php:113
msgid "Moved Online"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:414 app/features/schema.php:115
msgid "For the events that moved online!"
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:418 app/features/schema.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Link"
msgid "Online Link"
msgstr "Odkaz na fakturu"

#: app/features/occurrences.php:422 app/features/schema.php:123
msgid ""
"Link to join online event. If you leave it empty event link will be used."
msgstr ""

#: app/features/occurrences.php:472
#, fuzzy
#| msgid "Choose one of saved locations or insert new one below."
msgid "Choose one of saved locations."
msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové."

#: app/features/occurrences.php:491 app/features/organizers.php:280
#: app/features/popup/event.php:166
msgid "Hide organizer"
msgstr "Skrýt organizátora"

#: app/features/occurrences.php:499 app/features/organizers.php:289
#: app/features/popup/event.php:175
msgid "Choose one of saved organizers or insert new one below."
msgstr "Vyberte některého z uložených organizátorů nebo vložte nového."

#: app/features/organizers.php:107 app/features/organizers.php:150
msgid "Insert organizer phone number."
msgstr "Vložit telefonní číslo organizátora."

#: app/features/organizers.php:115 app/features/organizers.php:154
msgid "Insert organizer email address."
msgstr "Vložit email organizátora."

#: app/features/organizers.php:120 app/features/organizers.php:157
#: app/features/organizers.php:308 app/features/popup/event.php:198
msgid "Link to organizer page"
msgstr "Odkaz na stránku organizátora"

#: app/features/organizers.php:123 app/features/organizers.php:158
msgid "Use this field to link organizer to other user profile pages"
msgstr ""
"Toto pole slouží k propojení organizátora s jinými stránkami uživatelského "
"profilu"

#: app/features/organizers.php:209
msgid "Contact info"
msgstr "Kontaktní informace"

#: app/features/organizers.php:281 app/features/popup/event.php:167
msgid "Insert a new organizer"
msgstr "Vložit nového organizátora"

#: app/features/organizers.php:300 app/features/popup/event.php:188
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonní číslo."

#: app/features/organizers.php:301 app/features/popup/event.php:189
msgid "eg. +1 (234) 5678"
msgstr "např. + 420 123 456 789"

#: app/features/organizers.php:304 app/features/popup/event.php:193
msgid "Email address."
msgstr "Emailová adresa."

#: app/features/organizers.php:305 app/features/popup/event.php:194
msgid "eg. john@smith.com"
msgstr "např. info@itreseni.cz"

#: app/features/organizers.php:309 app/features/popup/event.php:199
msgid "eg. https://webnus.net"
msgstr "např. https://webnus.net"

#: app/features/organizers.php:329 app/libraries/main.php:7579
#: app/libraries/main.php:7626 app/skins/single.php:1435
msgid "Other Organizers"
msgstr "Další organizátoři"

#: app/features/organizers.php:331
msgid ""
"You can select extra organizers in addition to main organizer if you like."
msgstr ""
"Pokud chcete, můžete kromě hlavního organizátora vybrat další organizátory."

#: app/features/popup/event.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Add Shortcode"
msgid "Adding an Event..."
msgstr "Přidat zkrácený kód"

#: app/features/popup/event.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Event Note"
msgid "Event Name"
msgstr "Poznámka události"

#: app/features/popup/event.php:67
msgid "Event name is required"
msgstr ""

#: app/features/popup/event.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Choose one of saved locations or insert new one below."
msgid "Choose one of saved locations or insert new one."
msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové."

#: app/features/popup/event.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Add Location"
msgstr "Umístění"

#: app/features/popup/event.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Organizer"
msgid "Add Organizer"
msgstr "Organizátor"

#: app/features/popup/event.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "All Categories"
msgstr "Kategorie"

#: app/features/popup/event.php:220
msgid "Most Used"
msgstr ""

#: app/features/popup/event.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Add New Event"
msgid "Add New Category"
msgstr "Přidat novou událost"

# v kontextu
#: app/features/popup/event.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Hlavní obrázek"

#: app/features/popup/event.php:252
msgid "Your Event Has Been Created."
msgstr ""

#: app/features/popup/event.php:263 app/features/popup/settings.php:534
#: app/features/popup/shortcode.php:553
msgid "Prev"
msgstr ""

#: app/features/popup/event.php:264 app/features/popup/settings.php:536
#: app/features/popup/shortcode.php:554 app/modules/booking/steps/form.php:385
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:214 app/skins/countdown/tpl.php:114
#: app/skins/countdown/tpl.php:160 app/skins/countdown/tpl.php:207
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: app/features/popup/settings.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Login to Dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu"

#: app/features/popup/settings.php:34
msgid "Do you want to import dummy events/Shortcodes?"
msgstr ""

#: app/features/popup/settings.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Import / Export"
msgid "Import All Dummy Events"
msgstr "Import / Export"

#: app/features/popup/settings.php:36
#, fuzzy
#| msgid "All Shortcodes"
msgid "Import All Dummy Shortcodes"
msgstr "Všechny zkrácené kódy"

#: app/features/popup/settings.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Login to Dashboard"
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu"

#: app/features/popup/shortcode.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Add Shortcode"
msgid "Adding a Shortcode..."
msgstr "Přidat zkrácený kód"

#: app/features/popup/shortcode.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Shortcode"
msgid "Shortcode Name"
msgstr "Zkrácený kód"

#: app/features/popup/shortcode.php:45
msgid "Shortcode name is required"
msgstr ""

#: app/features/popup/shortcode.php:96 app/features/popup/shortcode.php:140
#: app/features/popup/shortcode.php:154 app/features/popup/shortcode.php:179
#: app/features/popup/shortcode.php:193 app/features/popup/shortcode.php:227
#: app/features/popup/shortcode.php:243 app/features/popup/shortcode.php:257
#: app/features/popup/shortcode.php:276 app/features/popup/shortcode.php:290
#: app/features/popup/shortcode.php:353 app/features/popup/shortcode.php:401
#: app/features/popup/shortcode.php:435 app/features/popup/shortcode.php:451
msgid "Fluent"
msgstr ""

#: app/features/popup/shortcode.php:314 app/features/popup/shortcode.php:367
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Fluent Type 1"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/popup/shortcode.php:319 app/features/popup/shortcode.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Fluent Type 2"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/popup/shortcode.php:324
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Fluent Type 3"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/popup/shortcode.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Fluent Type 4"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/popup/shortcode.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Style"
msgstr "Vyberte typ"

#: app/features/popup/shortcode.php:494
#, fuzzy
#| msgid "Single Event"
msgid "Select Event"
msgstr "Jedna událost"

#: app/features/popup/shortcode.php:506
msgid ""
"You have ability to include past/expired events if you like so it will show "
"upcoming and expired events based on start date that you selected."
msgstr ""
"Máte-li zájem, můžete zahrnout minulé / uplynulé události, takže budou "
"zobrazovat nadcházející a ukončené události na základě vybraného data "
"zahájení."

#: app/features/popup/shortcode.php:517
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Show Only Expired Events"
msgid "It shows %s expired/past events."
msgstr "Zobrazit pouze uplynulé události"

#: app/features/popup/shortcode.php:528
msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins."
msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách."

#: app/features/popup/shortcode.php:541
#, fuzzy
#| msgid "Shortcode"
msgid "Your Shortcode"
msgstr "Zkrácený kód"

#: app/features/popup/shortcode.php:544
msgid "Copy"
msgstr ""

#: app/features/popup/shortcode.php:547
#, fuzzy
#| msgid "Put %s shortcode into the page."
msgid "Put this shortcode into your desired page."
msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy."

#: app/features/popup/shortcode.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Add New Shortcode"
msgid "New Shortcode"
msgstr "Přidat nový zkrácený kód"

#: app/features/profile.php:74
#, php-format
msgid "Please %s/%s in order to see your bookings / profile."
msgstr "Prosím %s/%s za účelem zobrazení vašich rezervací / profilu."

#: app/features/profile.php:85
#, php-format
msgid "To use this feature you should upgrade to %s first."
msgstr ""

#: app/features/profile.php:85
#, fuzzy
#| msgid "MEC - Support"
msgid "MEC Pro"
msgstr "MEC - podpora"

#: app/features/profile/profile.php:53 app/features/profile/profile.php:200
msgid "#"
msgstr "#"

#: app/features/profile/profile.php:68
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: app/features/profile/profile.php:75
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: app/features/profile/profile.php:125
msgid "N/A"
msgstr ""

#: app/features/profile/profile.php:161
#, php-format
msgid "<i class=\"mec-sl-eye\"></i> %s"
msgstr "<i class=\"mec-sl-eye\"></i> %s"

#: app/features/profile/profile.php:261
msgid "No bookings found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!"

#: app/features/schema.php:68
msgid ""
"Following statuses are for informing search engines (Google, bing, etc) "
"about your events so they can manage your events better. Therefore you can "
"use these statuses to be more Search Engine Friendly."
msgstr ""

#: app/features/search.php:158
msgid "Please enter at least 3 characters and try again"
msgstr "Zadejte prosím alespoň 3 znaky a zkuste to znovu"

#: app/features/search_bar/search_bar.php:29
msgid "Please enter at least 3 characters"
msgstr "Zadejte alespoň 3 znaky"

#: app/features/search_bar/search_bar.php:31
msgid "Search results will show here"
msgstr "Zde se zobrazí výsledky vyhledávání"

#: app/features/search_bar/search_bar.php:51
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"

#: app/features/search_bar/search_noresult.php:1
msgid "No search result."
msgstr "Žádný výsledek vyhledávání."

#: app/features/speakers.php:112 app/features/speakers.php:197
#: app/features/speakers.php:287
msgid "Job Title"
msgstr "Pracovní pozice"

#: app/features/speakers.php:115 app/features/speakers.php:198
msgid "Insert speaker job title."
msgstr "Vložte pracovní pozici řečníka."

#: app/features/speakers.php:123 app/features/speakers.php:202
msgid "Insert speaker phone number."
msgstr "Vložte telefonní číslo řečníka."

#: app/features/speakers.php:131 app/features/speakers.php:206
msgid "Insert speaker email address."
msgstr "Vložte email řečníka."

#: app/features/speakers.php:139 app/features/speakers.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Insert URL of Instagram"
msgid "Insert URL of Website"
msgstr "Vložte URL Instagramu"

#: app/features/speakers.php:144 app/features/speakers.php:213
msgid "Facebook Page"
msgstr "Stránka na Facebooku"

#: app/features/speakers.php:147 app/features/speakers.php:214
msgid "Insert URL of Facebook Page"
msgstr "Vložte URL stránky na Facebooku"

#: app/features/speakers.php:152 app/features/speakers.php:217
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: app/features/speakers.php:155 app/features/speakers.php:218
msgid "Insert URL of Instagram"
msgstr "Vložte URL Instagramu"

#: app/features/speakers.php:160 app/features/speakers.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Linkedin"
msgid "LinkedIn"
msgstr "Linkedin"

#: app/features/speakers.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Insert URL of Instagram"
msgid "Insert URL of LinkedIn"
msgstr "Vložte URL Instagramu"

#: app/features/speakers.php:168 app/features/speakers.php:225
msgid "Twitter Page"
msgstr "Stránka na Twitteru"

#: app/features/speakers.php:171 app/features/speakers.php:226
msgid "Insert URL of Twitter Page"
msgstr "Vložte URL stránky na Twitteru"

#: app/features/speakers.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Insert URL of Instagram"
msgid "Insert URL of linkedin"
msgstr "Vložte URL Instagramu"

#: app/features/speakers.php:347
msgid "Sorry, You must insert speaker name!"
msgstr "Litujeme, musíte zadat jméno řečníka!"

#: app/features/speakers.php:396
msgid ""
"Note: You can use the speakers in your event edit/add page > hourly schedule "
"section and speaker widget section!"
msgstr ""
"Poznámka: Řečníky můžete použít na vaší stránce úprav / přidání > sekce "
"hodinového plánu a v sekci widgetu řečníka!"

#: app/features/userevents.php:58
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Please %s/%s in order to submit new events."
msgid "Please %s/%s in order to see your own events."
msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí."

#: app/features/wc.php:90
#, fuzzy
#| msgid "End Time"
msgid "Other Dates"
msgstr "Konec"

#: app/features/wc.php:113 app/features/wc.php:136 app/libraries/main.php:3049
#: app/libraries/main.php:3328 app/libraries/notifications.php:1617
#: app/libraries/notifications.php:1632 app/libraries/notifications.php:1643
#: app/libraries/notifications.php:1659 app/libraries/notifications.php:1987
#: app/libraries/notifications.php:1988 app/libraries/transaction.php:180
#, php-format
msgid "%s to %s"
msgstr ""

#: app/features/wc.php:221 app/features/wc.php:247
#, php-format
msgid "%s ticket is sold out!"
msgstr ""

#: app/features/wc.php:222 app/features/wc.php:248
#, php-format
msgid "Only %s slots remained for %s ticket so you cannot book %s ones."
msgstr ""

#: app/features/wc.php:256 app/libraries/main.php:7563
#, php-format
msgid "Maximum allowed number of tickets that you can book is %s."
msgstr ""

#: app/libraries/book.php:108
msgid " ("
msgstr ""

#: app/libraries/book.php:172
#, php-format
msgid "%s Price"
msgstr "%s Cena"

#: app/libraries/book.php:913 app/libraries/book.php:1011
msgid "Discount"
msgstr "Sleva"

#: app/libraries/book.php:1104 app/modules/booking/default.php:666
#: app/modules/booking/default.php:780
msgid "Download Invoice"
msgstr "Stáhnout fakturu"

#: app/libraries/cart.php:69 app/libraries/wc.php:107
#, fuzzy
#| msgid "View Event"
msgid "View cart"
msgstr "Zobrazit událost"

#: app/libraries/cart.php:69 app/libraries/cart.php:71 app/libraries/wc.php:107
#: app/libraries/wc.php:109
#, php-format
msgid "“%s” has been added to your cart."
msgid_plural "“%s” have been added to your cart."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: app/libraries/cart.php:71 app/libraries/wc.php:109
#: app/modules/booking/steps/checkout.php:55
msgid "Checkout"
msgstr "Překontrolovat"

#: app/libraries/factory.php:175
msgid "M.E. Calendar"
msgstr "M.E. Kalendář"

#: app/libraries/factory.php:214
msgctxt "plugin link"
msgid "Upgrade to Pro Version"
msgstr "Upgrade na verzi PRO"

#: app/libraries/factory.php:232
msgctxt "plugin link"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: app/libraries/factory.php:237
msgctxt "plugin link"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: app/libraries/factory.php:385
msgid "day"
msgstr "den"

#: app/libraries/factory.php:386 app/modules/countdown/details.php:193
#: app/skins/available_spot/tpl.php:143 app/skins/countdown/tpl.php:128
#: app/skins/countdown/tpl.php:174 app/skins/countdown/tpl.php:225
msgid "days"
msgstr "dny"

#: app/libraries/factory.php:387
msgid "hour"
msgstr "hodina"

#: app/libraries/factory.php:388 app/modules/countdown/details.php:200
#: app/skins/available_spot/tpl.php:147 app/skins/countdown/tpl.php:134
#: app/skins/countdown/tpl.php:180 app/skins/countdown/tpl.php:231
msgid "hours"
msgstr "hodiny"

#: app/libraries/factory.php:389
msgid "minute"
msgstr "minuta"

#: app/libraries/factory.php:390 app/modules/countdown/details.php:207
#: app/skins/available_spot/tpl.php:151 app/skins/countdown/tpl.php:140
#: app/skins/countdown/tpl.php:186 app/skins/countdown/tpl.php:237
msgid "minutes"
msgstr "minuty"

#: app/libraries/factory.php:391
msgid "second"
msgstr "vteřina"

#: app/libraries/factory.php:392 app/modules/countdown/details.php:214
#: app/skins/available_spot/tpl.php:155 app/skins/countdown/tpl.php:146
#: app/skins/countdown/tpl.php:192 app/skins/countdown/tpl.php:243
msgid "seconds"
msgstr "vteřiny"

#: app/libraries/factory.php:468
msgid "MEC Single Sidebar"
msgstr "MEC Postranní panel"

#: app/libraries/factory.php:469
msgid "Custom sidebar for single and modal page of MEC."
msgstr "Vlastní postranní panel pro jednu a modální stránku MEC."

#: app/libraries/factory.php:1187
msgid "Notice:"
msgstr ""

#: app/libraries/factory.php:1188
msgid "This update includes only bug fixes."
msgstr ""

#: app/libraries/feed.php:85
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Neexistuje výňatek, protože se jedná o chráněný příspěvek."

#: app/libraries/hourlyschedule.php:39
msgid "Add Day"
msgstr "Přidat den"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:40
msgid ""
"Add new days for schedule. For example if your event is multiple days, you "
"can add a different schedule for each day!"
msgstr ""
"Přidat nové dny pro rozvrh. Pokud je například vaše akce vícedenní, můžete "
"pro každý den přidat jiný rozvrh!"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:46
#, php-format
msgid "Day %s"
msgstr "Den %s"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:58 app/libraries/hourlyschedule.php:135
msgid "Add new hourly schedule row"
msgstr "Přidejte nový řádek rozvrhu hodin"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:63 app/libraries/hourlyschedule.php:91
#: app/libraries/hourlyschedule.php:143
msgid "From e.g. 8:15"
msgstr "Od např. 8:15"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:64 app/libraries/hourlyschedule.php:92
#: app/libraries/hourlyschedule.php:144
msgid "To e.g. 8:45"
msgstr "Do např. 8:45"

#: app/libraries/hourlyschedule.php:122 app/libraries/hourlyschedule.php:127
msgid "New Day"
msgstr "Nový den"

#: app/libraries/main.php:370 app/libraries/main.php:2364
#: app/libraries/main.php:2390
msgid "Agenda View"
msgstr "Zobrazení agendy"

#: app/libraries/main.php:371 app/libraries/main.php:2355
#: app/libraries/main.php:2381
msgid "Full Calendar"
msgstr "Plný kalendář"

#: app/libraries/main.php:373 app/libraries/main.php:2357
#: app/libraries/main.php:2383
msgid "Calendar/Monthly View"
msgstr "Kalendář / zobrazení měsíce"

#: app/libraries/main.php:376 app/libraries/main.php:2360
#: app/libraries/main.php:2386
msgid "Timetable View"
msgstr "Zobrazení rozvrhu"

#: app/libraries/main.php:377 app/libraries/main.php:2361
#: app/libraries/main.php:2387
msgid "Masonry View"
msgstr "Zobrazení zdi"

#: app/libraries/main.php:378 app/libraries/main.php:2365
#: app/libraries/main.php:2391
msgid "Map View"
msgstr "Zobrazení mapy"

#: app/libraries/main.php:379
msgid "Cover View"
msgstr "Zobrazení obálky"

#: app/libraries/main.php:380
msgid "Countdown View"
msgstr "Zobrazení odpočítávání"

# místo, bod, ....
#: app/libraries/main.php:381
msgid "Available Spot"
msgstr "Dostupný spot"

#: app/libraries/main.php:382
msgid "Carousel View"
msgstr "Zobrazení kolotoče"

#: app/libraries/main.php:383
msgid "Slider View"
msgstr "Zobrazení posuvníku"

#: app/libraries/main.php:384
#, fuzzy
#| msgid "Timetable View"
msgid "Timeline View"
msgstr "Zobrazení rozvrhu"

#: app/libraries/main.php:386 app/libraries/main.php:2366
#: app/libraries/main.php:2392
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "General Calendar"
msgstr "Kalendář Google"

#: app/libraries/main.php:445 app/libraries/main.php:7546
#: app/libraries/main.php:7607
msgid "SU"
msgstr "NE"

#: app/libraries/main.php:446 app/libraries/main.php:7547
#: app/libraries/main.php:7608
msgid "MO"
msgstr "PO"

#: app/libraries/main.php:447 app/libraries/main.php:7548
#: app/libraries/main.php:7609
msgid "TU"
msgstr "ÚT"

#: app/libraries/main.php:448 app/libraries/main.php:7549
#: app/libraries/main.php:7610
msgid "WE"
msgstr "ST"

#: app/libraries/main.php:449 app/libraries/main.php:7550
#: app/libraries/main.php:7611
msgid "TH"
msgstr "ČT"

#: app/libraries/main.php:450 app/libraries/main.php:7551
#: app/libraries/main.php:7612
msgid "FR"
msgstr "PÁ"

#: app/libraries/main.php:451 app/libraries/main.php:7552
#: app/libraries/main.php:7613
msgid "SA"
msgstr "SO"

#: app/libraries/main.php:641
msgid "Assets"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:677
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Shortcode"
msgid "%s Shortcode"
msgstr "Zkrácený kód"

#: app/libraries/main.php:681
#, php-format
msgid "%s Form"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:683
#, fuzzy
#| msgid "MEC - Support"
msgid "MEC Cart"
msgstr "MEC - podpora"

#: app/libraries/main.php:720
msgid "Only For Bookers"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:774
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "Integrations"
msgstr "Obecné možnosti"

#: app/libraries/main.php:869
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: app/libraries/main.php:1040
msgid "New Addons For MEC! Now Customize MEC in Elementor"
msgstr "Nové doplňky pro MEC! Nyní přizpůsobte MEC v Elementoru"

#: app/libraries/main.php:1047
msgid ""
"The time has come at last, and the new practical add-ons for MEC have been "
"released. This is a revolution in the world of Event Calendars. We have "
"provided you with a wide range of features only by having the 4 add-ons "
"below:"
msgstr ""
"Konečně přišel čas a byly vydány nové praktické doplňky pro MEC. Toto je "
"revoluce ve světě kalendářů událostí. Poskytli jsme vám širokou škálu funkcí "
"pouze tím, že máme 4 doplňky, viz níže:"

#: app/libraries/main.php:1049
msgid ""
"<strong>WooCommerce Integration:</strong> You can now purchase ticket (as "
"products) and Woo products at the same time."
msgstr ""
"<strong>Integrace WooCommerce:</strong> Nyní si můžete zakoupit lístek (jako "
"produkty) a produkty Woo současně."

#: app/libraries/main.php:1050
msgid ""
"<strong>Event API:</strong> display your events (shortcodes/single event) on "
"other websites without MEC.  Use JSON output features to make your Apps "
"compatible with MEC."
msgstr ""
"<strong>Event API:</strong> zobrazte své události (zkrácené kódy / jednu "
"událost) na jiných webech bez MEC. Použijte výstupní funkce JSON, aby vaše "
"aplikace byly kompatibilní s MEC."

#: app/libraries/main.php:1051
msgid ""
"<strong>Multisite Event Sync:</strong> Sync events between your subsites and "
"main websites. Changes in the main one will be inherited by the subsites. "
"you can set these up in the admin panel."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:1052
msgid ""
"<strong>User Dashboard:</strong> Create exclusive pages for users. These "
"pages can contain ticket purchase information, information about registered "
"events. Users can now log in to purchase tickets."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:1054
msgid "find out more"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2081
msgid "Events at this location"
msgstr "Události na tomto místě"

#: app/libraries/main.php:2081
msgid "Event at this location"
msgstr "Událost na tomto místě"

#: app/libraries/main.php:2133
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: app/libraries/main.php:2134
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: app/libraries/main.php:2135 app/libraries/main.php:2192
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: app/libraries/main.php:2136 app/libraries/main.php:2228
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: app/libraries/main.php:2137
msgid "Tumblr"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2138
msgid "Pinterest"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2139
msgid "Flipboard"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2140
#, fuzzy
#| msgid "Tickets"
msgid "GetPocket"
msgstr "Vstupenky"

#: app/libraries/main.php:2141
msgid "Reddit"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2142
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2143
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2162
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: app/libraries/main.php:2177
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: app/libraries/main.php:2243
#, fuzzy
#| msgid "Share on Facebook"
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: app/libraries/main.php:2259
msgid "Share on Pinterest"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2275
#, fuzzy
#| msgid "Share on Facebook"
msgid "Share on Flipboard"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: app/libraries/main.php:2293
#, fuzzy
#| msgid "Share on Facebook"
msgid "Share on GetPocket"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: app/libraries/main.php:2309
#, fuzzy
#| msgid "Share on Facebook"
msgid "Share on Reddit"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: app/libraries/main.php:2325
msgid "Share on Telegram"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2343
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2367 app/libraries/main.php:2393
msgid "Custom Shortcode"
msgstr "Uživatelské zkrácené kódy"

#: app/libraries/main.php:2779 app/libraries/main.php:2814
#, fuzzy
#| msgid "The events are imported successfully!"
msgid "Your booking has been verified successfully!"
msgstr "Události byly úspěšně importovány!"

#: app/libraries/main.php:2784
msgid "Your booking already verified!"
msgstr "Vaše rezervace již byla ověřena!"

#: app/libraries/main.php:2816
msgid "Your booking cannot verify!"
msgstr "Vaši rezervaci nelze ověřit!"

#: app/libraries/main.php:2838 app/libraries/main.php:2897
msgid "Your booking successfully canceled."
msgstr "Vaše rezervace byla úspěšně zrušena."

#: app/libraries/main.php:2843
msgid "Your booking already canceled!"
msgstr "Vaše rezervace již byla zrušena!"

#: app/libraries/main.php:2855
#, fuzzy
#| msgid "The event is finished."
msgid "The event is already finished!"
msgstr "Událost je ukončena."

#: app/libraries/main.php:2876
msgid "The cancelation window is not started yet."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2888
msgid "The cancelation window is passed."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:2905
msgid "Your booking cannot be canceled."
msgstr "Vaši rezervaci nelze zrušit."

#: app/libraries/main.php:2909
msgid "You canceled the payment successfully."
msgstr "Platbu jste úspěšně zrušili."

#: app/libraries/main.php:2913
msgid "You returned from payment gateway successfully."
msgstr "Úspěšně jste se vrátili z platební brány."

#: app/libraries/main.php:2932 app/libraries/main.php:3214
#: app/libraries/main.php:3227
msgid "Cannot find the invoice!"
msgstr "Fakturu nelze najít!"

#: app/libraries/main.php:2932 app/libraries/main.php:3214
#: app/libraries/main.php:3227
msgid "Invoice is invalid."
msgstr "Faktura je neplatná."

#: app/libraries/main.php:2954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your booking still is not confirmed. You able download it after "
#| "confirmation!"
msgid ""
"Your booking still is not confirmed. You can download it after confirmation!"
msgstr ""
"Vaše rezervace stále není potvrzena. Můžete si ji stáhnout po potvrzení!"

#: app/libraries/main.php:2954
msgid "Booking Not Confirmed."
msgstr "Rezervace nebyla potvrzena."

#: app/libraries/main.php:2960
msgid "Cannot find the booking!"
msgstr "Nemohu najít rezervaci!"

#: app/libraries/main.php:2960
msgid "Booking is invalid."
msgstr "Rezervace není platná."

#: app/libraries/main.php:2968
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event."
msgid "You don't have access to view this invoice!"
msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události."

#: app/libraries/main.php:2968
#, fuzzy
#| msgid "Invoice is invalid."
msgid "Key is invalid."
msgstr "Faktura je neplatná."

#: app/libraries/main.php:3003 app/libraries/main.php:3246
#, php-format
msgid "%s Invoice"
msgstr "%s Faktura"

#: app/libraries/main.php:3040 app/libraries/main.php:3319
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date & Times"
msgstr "Datum a čas"

#: app/libraries/main.php:3059 app/libraries/main.php:3338
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a čas"

#: app/libraries/main.php:3075
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Custom Styles"
msgid "%s Fields"
msgstr "Vlastní styly"

#: app/libraries/main.php:3147 app/libraries/main.php:3395
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"

#: app/libraries/main.php:3164 app/libraries/main.php:3412
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: app/libraries/main.php:3171 app/libraries/main.php:3420
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Payment"
msgstr "Platební brány"

#: app/libraries/main.php:3188 app/libraries/main.php:3437
#, fuzzy
#| msgid "Payment Gateways"
msgid "Payment Time"
msgstr "Platební brány"

#: app/libraries/main.php:3287
#, fuzzy
#| msgid "Confirmed"
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"

#: app/libraries/main.php:3566
msgid "Request is not valid."
msgstr "Požadavek není platný."

#: app/libraries/main.php:3566
msgid "iCal export stopped!"
msgstr "iCal export byl zastaven!"

#: app/libraries/main.php:4291
#, fuzzy
#| msgid "Block Editor"
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor bloků"

#: app/libraries/main.php:4449
msgid "Consider the first item as a placeholder"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:4558
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: app/libraries/main.php:5333 app/libraries/main.php:7944
msgid "M.E. Calender"
msgstr "M.E. Kalendář"

#: app/libraries/main.php:5512
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie %s"

#: app/libraries/main.php:6483
msgid "Booked an event."
msgstr "Událost byla rezervována."

#: app/libraries/main.php:6524
#, php-format
msgid "%s booked %s event."
msgstr "%s zarezervoval %s událost."

#: app/libraries/main.php:7529 app/libraries/main.php:7590
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomie"

# Mrknout na kontext
#: app/libraries/main.php:7531 app/libraries/main.php:7592
msgid "Category Plural Label"
msgstr "Štítek množné kategorie"

# Mrknout na kontext
#: app/libraries/main.php:7532 app/libraries/main.php:7593
msgid "Category Singular Label"
msgstr "Štítek jednotné kategorie"

#: app/libraries/main.php:7533 app/libraries/main.php:7594
msgid "Label Plural Label"
msgstr "Štítek množného štítku"

#: app/libraries/main.php:7534 app/libraries/main.php:7595
msgid "Label Singular Label"
msgstr "Štítek jednotného štítku"

#: app/libraries/main.php:7534 app/libraries/main.php:7595
msgid "label"
msgstr "štítek"

#: app/libraries/main.php:7535 app/libraries/main.php:7596
msgid "Location Plural Label"
msgstr "Štítek množného umístění"

#: app/libraries/main.php:7536 app/libraries/main.php:7597
msgid "Location Singular Label"
msgstr "Štítek jednotného umístění"

#: app/libraries/main.php:7537 app/libraries/main.php:7598
msgid "Organizer Plural Label"
msgstr "Štítek množného organizátora"

#: app/libraries/main.php:7538 app/libraries/main.php:7599
msgid "Organizer Singular Label"
msgstr "Štítek jednotného organizátora"

#: app/libraries/main.php:7539 app/libraries/main.php:7600
msgid "Speaker Plural Label"
msgstr "Štítek množného řečníka"

#: app/libraries/main.php:7540 app/libraries/main.php:7601
msgid "Speaker Singular Label"
msgstr "Štítek jednotného řečníka"

#: app/libraries/main.php:7546 app/libraries/main.php:7607
msgid "Sunday abbreviation"
msgstr "Neděle zkratka"

#: app/libraries/main.php:7547 app/libraries/main.php:7608
msgid "Monday abbreviation"
msgstr "Pondělí zkratka"

#: app/libraries/main.php:7548 app/libraries/main.php:7609
msgid "Tuesday abbreviation"
msgstr "Úterý zkratka"

#: app/libraries/main.php:7549 app/libraries/main.php:7610
msgid "Wednesday abbreviation"
msgstr "Středa zkratka"

#: app/libraries/main.php:7550 app/libraries/main.php:7611
msgid "Thursday abbreviation"
msgstr "Čtvrtek zkratka"

#: app/libraries/main.php:7551 app/libraries/main.php:7612
msgid "Friday abbreviation"
msgstr "Pátek zkratka"

#: app/libraries/main.php:7552 app/libraries/main.php:7613
msgid "Saturday abbreviation"
msgstr "Sobota zkratka"

#: app/libraries/main.php:7558
#, fuzzy
#| msgid "Ticket (Singular)"
msgid "Booking (Singular)"
msgstr "Vstupenka (Jednotné)"

#: app/libraries/main.php:7559
#, fuzzy
#| msgid "Tickets (Plural)"
msgid "Bookings (Plural)"
msgstr "Vstupenky (Množné)"

#: app/libraries/main.php:7560
msgid "Booking Success Message"
msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace"

#: app/libraries/main.php:7560
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thanks for your booking. Your tickets booked, booking verification might "
#| "be needed, please check your email."
msgid ""
"Thank you for booking. Your tickets are booked, booking verification might "
"be needed, please check your email."
msgstr ""
"Děkujeme za vaši rezervaci. Vaše vstupenky jsou rezervovány, může být nutné "
"ověřit rezervaci. Zkontrolujte prosím svůj e-mail."

#: app/libraries/main.php:7561
#, fuzzy
#| msgid "Booking Success Message"
msgid "Booking Restriction Message 1"
msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace"

#: app/libraries/main.php:7561
#, php-format
msgid ""
"You selected %s tickets to book but maximum number of tikets per user is %s "
"tickets."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:7562
#, fuzzy
#| msgid "Booking Success Message"
msgid "Booking Restriction Message 2"
msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace"

#: app/libraries/main.php:7562
#, php-format
msgid ""
"You booked %s tickets till now but maximum number of tickets per user is %s "
"tickets."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:7563
#, fuzzy
#| msgid "Booking Success Message"
msgid "Booking IP Restriction Message"
msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace"

#: app/libraries/main.php:7564
#, fuzzy
#| msgid "Booking Options"
msgid "Booking Button"
msgstr "Možnosti rezervace"

#: app/libraries/main.php:7564
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Book Now"
msgstr "Rezervační formulář"

#: app/libraries/main.php:7565
msgid "Ticket (Singular)"
msgstr "Vstupenka (Jednotné)"

#: app/libraries/main.php:7566
msgid "Tickets (Plural)"
msgstr "Vstupenky (Množné)"

#: app/libraries/main.php:7570 app/libraries/main.php:7617
msgid "Others"
msgstr "Další"

#: app/libraries/main.php:7572 app/libraries/main.php:7619
#: app/widgets/single.php:129
msgid "Register Button"
msgstr "Registrační tlačítko"

#: app/libraries/main.php:7573 app/libraries/main.php:7620
msgid "View Detail Button"
msgstr "Tlačítko Zobrazit detail"

#: app/libraries/main.php:7573 app/libraries/main.php:7620
#: app/skins/carousel/render.php:105 app/skins/carousel/render.php:145
#: app/skins/grid/render.php:94 app/skins/grid/render.php:153
#: app/skins/grid/render.php:214 app/skins/grid/render.php:237
#: app/skins/list/render.php:90 app/skins/list/render.php:210
#: app/skins/masonry/render.php:151 app/skins/single.php:549
#: app/skins/slider/render.php:65 app/skins/slider/render.php:89
#: app/skins/slider/render.php:112 app/skins/slider/render.php:136
#: app/skins/slider/render.php:171
msgid "View Detail"
msgstr "Zobrazit detail"

#: app/libraries/main.php:7574 app/libraries/main.php:7621
msgid "Event Detail Button"
msgstr "Tlačítko Detail události"

#: app/libraries/main.php:7574 app/libraries/main.php:7621
msgid "Event Detail"
msgstr "Zobrazit událost"

#: app/libraries/main.php:7736
msgid "EventON"
msgstr "EventON"

#: app/libraries/main.php:7737
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: app/libraries/main.php:7738
msgid "Events Schedule WP Plugin"
msgstr "Events Schedule WP Plugin"

#: app/libraries/main.php:7739
msgid "Calendarize It"
msgstr "Calendarize It"

#: app/libraries/main.php:7740
#, fuzzy
#| msgid "Event Speakers"
msgid "Event Espresso"
msgstr "Řečník události"

#: app/libraries/main.php:7741
#, fuzzy
#| msgid "Event Repeating (Recurring events)"
msgid "Events Manager (Recurring)"
msgstr "Opakování události (opakující se události)"

#: app/libraries/main.php:7742
#, fuzzy
#| msgid "Modern Events Calendar (Lite)"
msgid "Events Manager (Single)"
msgstr "Modern Events Calendar (Lite)"

#: app/libraries/main.php:7743
#, fuzzy
#| msgid "Modern Events Calendar (Lite)"
msgid "WP Event Manager"
msgstr "Modern Events Calendar (Lite)"

#: app/libraries/main.php:7974
#, fuzzy
#| msgid "Sunday"
msgid "Sun"
msgstr "Neděle"

#: app/libraries/main.php:7974
#, fuzzy
#| msgid "Monday"
msgid "Mon"
msgstr "Pondělí"

#: app/libraries/main.php:7974
#, fuzzy
#| msgid "Tel"
msgid "Tue"
msgstr "Tel"

#: app/libraries/main.php:7974
msgid "Wed"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:7974
msgid "Thu"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:7974
#, fuzzy
#| msgid "Friday"
msgid "Fri"
msgstr "Pátek"

#: app/libraries/main.php:7974
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Sat"
msgstr "Začátek"

#: app/libraries/main.php:8183 app/libraries/render.php:82
#: app/libraries/render.php:467
msgid "Skin controller does not exist."
msgstr "Ovladač vzhledu neexistuje."

#: app/libraries/main.php:8423
msgid "Sold Out"
msgstr "Vyprodáno"

#: app/libraries/main.php:8454
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Last Few Tickets"
msgstr "Vstupenka"

#: app/libraries/main.php:8726
#, fuzzy
#| msgid "Upcoming Events"
msgid "Ongoing"
msgstr "Nadcházející události"

#: app/libraries/main.php:8728
#, fuzzy
#| msgid "Expired Events"
msgid "Expired"
msgstr "Události vypršely"

#: app/libraries/main.php:8794 app/libraries/main.php:8814
#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "Minutes"
msgstr "minuty"

#: app/libraries/main.php:8819
msgid "AM / PM"
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:8820
msgid "AM"
msgstr "dop."

#: app/libraries/main.php:8821
msgid "PM"
msgstr "odp."

#: app/libraries/main.php:8829
msgid "Ongoing..."
msgstr ""

#: app/libraries/main.php:8830 app/skins/single.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Expired Events"
msgid "Expired!"
msgstr "Události vypršely"

#: app/libraries/main.php:9404
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorie"

#: app/libraries/notifications.php:75
msgid "Please verify your email."
msgstr "Prosím, ověřte svůj e-mail."

#: app/libraries/notifications.php:184
msgid "Your booking is received."
msgstr "Vaše rezervace je přijata."

#: app/libraries/notifications.php:316
msgid "Your booking is confirmed."
msgstr "Vaše rezervace je potvrzena."

#: app/libraries/notifications.php:502
msgid "booking canceled."
msgstr "rezervace zrušena."

#: app/libraries/notifications.php:651
#, fuzzy
#| msgid "booking canceled."
msgid "booking rejected."
msgstr "rezervace zrušena."

#: app/libraries/notifications.php:716
msgid "A new booking is received."
msgstr "Je přijata nová rezervace."

#: app/libraries/notifications.php:977
msgid "A new event is added."
msgstr "Je přidána se nová událost."

#: app/libraries/notifications.php:1117
msgid "Your event is published."
msgstr "Vaše událost je zveřejněna."

#: app/libraries/notifications.php:1314
#, fuzzy
#| msgid "Event Color"
msgid "Event is soldout!"
msgstr "Barva události"

#: app/libraries/notifications.php:1426
#, fuzzy
#| msgid "Thanks for your booking."
msgid "Thanks for your attention!"
msgstr "Děkujeme za vaši rezervaci."

#: app/libraries/notifications.php:1906
msgid "to"
msgstr "do"

#: app/libraries/notifications.php:1957 app/modules/export/details.php:80
msgid "+ Add to Google Calendar"
msgstr "+ Přidat do Google kalendáře"

#: app/libraries/notifications.php:1958 app/modules/export/details.php:81
#, fuzzy
#| msgid "+ iCal export"
msgid "+ iCal / Outlook export"
msgstr "+ iCal export"

#: app/libraries/notifications.php:2002
#, fuzzy, php-format
#| msgid "+ Add to Google Calendar"
msgid "+ %s to Google Calendar"
msgstr "+ Přidat do Google kalendáře"

#: app/libraries/skins.php:1055 app/skins/full_calendar/tpl.php:133
msgid "Reset"
msgstr ""

#: app/libraries/skins.php:1299
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat vše"

#: app/libraries/skins.php:1306
#, fuzzy
#| msgid "Select icon"
msgid "Select Month"
msgstr "Vybrat ikonu"

#: app/libraries/skins.php:1412
#, fuzzy
#| msgid "Option Price"
msgid "Min Price"
msgstr "Možnosti ceny"

#: app/libraries/skins.php:1413
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgid "Max Price"
msgstr "Cena"

#: app/libraries/skins.php:1559 app/modules/booking/steps/tickets.php:110
msgid "Book Event"
msgstr "Rezervovat událost"

#: app/libraries/skins.php:1618
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Start Time"
msgid "Start from: %s - %s"
msgstr "Začátek"

#: app/libraries/skins.php:1619
#, php-format
msgid "End at: %s - %s"
msgstr ""

#: app/libraries/skins.php:1720
#, php-format
msgid "Every %s"
msgstr ""

#: app/libraries/skins.php:1721
#, fuzzy
#| msgid "Repeating"
msgid "Repeating Event"
msgstr "Opakování"

#: app/libraries/wc.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Discount Coupon"
msgid "Discount by WC Coupon"
msgstr "Slevový kupon"

#: app/modules/attendees-list/details.php:42
msgid "Event Attendees"
msgstr "Účastníci akce"

#: app/modules/attendees-list/details.php:44
msgid "No attendee found! Be the first one to book!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný účastník! Buďte první, kdo provede rezervaci!"

#: app/modules/attendees-list/details.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Tickets"
msgid "tickets"
msgstr "Vstupenky"

#: app/modules/attendees-list/details.php:95
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s tickets"
msgid "%s ticket"
msgid_plural "%s tickets"
msgstr[0] "%s vstupenky"
msgstr[1] "%s vstupenky"
msgstr[2] "%s vstupenky"

#: app/modules/booking/default.php:315 app/modules/booking/default.php:334
#: app/modules/booking/default.php:354 app/modules/booking/default.php:374
#: app/modules/booking/default.php:394 app/modules/booking/default.php:414
#: app/modules/booking/default.php:434 app/modules/booking/default.php:454
#: app/modules/booking/default.php:474 app/modules/booking/default.php:494
#: app/modules/booking/default.php:513 app/modules/booking/default.php:532
#: app/modules/booking/default.php:551 app/modules/booking/default.php:570
#: app/modules/booking/default.php:589 app/modules/booking/default.php:607
msgid "This field is required."
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/checkout.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Name"
msgid "Ticket(s) Name"
msgstr "Název vstupenky"

#: app/modules/booking/steps/checkout.php:62
msgid "Qty"
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/checkout.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total Due"
msgstr "Celkem"

#: app/modules/booking/steps/checkout.php:109
msgid "Discount Coupon"
msgstr "Slevový kupon"

#: app/modules/booking/steps/checkout.php:138
#: app/modules/booking/steps/form.php:382
msgid "Back"
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/form.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Attendees Form"
msgid "Attendee's Form"
msgstr "Formulář účastníků"

#: app/modules/booking/steps/form.php:182
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Attendees Limit"
msgid "Attendee #%s details — "
msgstr "Limit účastníků"

#: app/modules/booking/steps/form.php:340
msgid "Fill other attendees information like the first form."
msgstr "Vyplňte informace o dalších účastnících, jako v prvním formuláři."

#: app/modules/booking/steps/form.php:351
msgid "Username"
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/form.php:385
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Add to Cart"
msgstr "Umístění"

#: app/modules/booking/steps/form.php:385
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:148
msgid ""
"By booking this event you can attend all occurrences. Some of them are "
"listed below but there might be more."
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Ticket time"
msgid "1 Ticket selected."
msgstr "Čas vstupenky"

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:168
#: app/modules/booking/steps/tickets.php:174
#, php-format
msgid "Available %s: <span>%s</span>"
msgstr "K dispozici %s: <span>%s</span>"

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:179 app/skins/single/default.php:114
#, php-format
msgid "The %s ticket sales has ended!"
msgstr ""

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:180
#, php-format
msgid "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date."
msgstr ""
"Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné datum."

#: app/modules/booking/steps/tickets.php:181
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date."
msgid ""
"The %s ticket is sold out for some of dates. You can try another ticket or "
"another date."
msgstr ""
"Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné datum."

#: app/modules/countdown/details.php:62
msgid "The event is finished."
msgstr "Událost je ukončena."

#: app/modules/countdown/details.php:67
msgid "The event is ongoing."
msgstr "Událost právě probíhá."

#: app/modules/googlemap/details.php:143
msgid "Address from ..."
msgstr "Adresa od ..."

#: app/modules/googlemap/details.php:147
msgid "Get Directions"
msgstr "Získat směr"

#: app/modules/local-time/details.php:50
#, php-format
msgid "Timezone: %s"
msgstr "Časové pásmo: %s"

#: app/modules/local-time/details.php:51 app/modules/local-time/type1.php:46
#, php-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Datum: %s"

#: app/modules/local-time/details.php:53 app/modules/local-time/type1.php:48
#, php-format
msgid "Time: %s"
msgstr "Čas: %s"

#: app/modules/local-time/type2.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Local Time"
msgid "Local Time:"
msgstr "Místní čas"

#: app/modules/local-time/type2.php:82
#, php-format
msgid "%s |"
msgstr ""

#: app/modules/local-time/type2.php:84
#, php-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: app/modules/local-time/type3.php:46
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Date: %s"
msgid "Local Date: %s |"
msgstr "Datum: %s"

#: app/modules/local-time/type3.php:48
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Local Time"
msgid "Local Time: %s"
msgstr "Místní čas"

#: app/modules/next-event/details.php:138
msgid "Next Occurrence"
msgstr "Další výskyt"

#: app/modules/next-event/details.php:141
msgid "Go to occurrence page"
msgstr "Přejít na stránku výskytu"

#: app/modules/weather/darksky.php:31 app/modules/weather/darksky.php:33
#: app/modules/weather/weatherapi.php:36 app/modules/weather/weatherapi.php:38
#: app/modules/weather/weatherapi.php:62
msgid " °C"
msgstr " °C"

#: app/modules/weather/darksky.php:31 app/modules/weather/darksky.php:35
#: app/modules/weather/weatherapi.php:36 app/modules/weather/weatherapi.php:40
#: app/modules/weather/weatherapi.php:62
msgid " °F"
msgstr " °F"

#: app/modules/weather/darksky.php:43 app/modules/weather/weatherapi.php:48
msgid "°Imperial"
msgstr "°Britské"

#: app/modules/weather/darksky.php:43 app/modules/weather/weatherapi.php:48
msgid "°Metric"
msgstr "°Metrické"

#: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54
msgid " KPH"
msgstr " km/h"

#: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54
msgid " MPH"
msgstr " mph"

#: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54
msgid "Wind"
msgstr "Vítr"

#: app/modules/weather/darksky.php:53 app/modules/weather/weatherapi.php:58
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost vzduchu"

#: app/modules/weather/darksky.php:53 app/modules/weather/weatherapi.php:58
msgid " %"
msgstr " %"

#: app/modules/weather/darksky.php:57
msgid " KM"
msgstr " km"

#: app/modules/weather/darksky.php:57
msgid " Miles"
msgstr " Míle"

#: app/modules/weather/weatherapi.php:62
msgid "Feels like"
msgstr ""

#: app/skins/agenda/tpl.php:76 app/skins/agenda/tpl.php:80
#: app/skins/carousel/tpl.php:63 app/skins/custom/tpl.php:73
#: app/skins/custom/tpl.php:77 app/skins/grid/tpl.php:78
#: app/skins/grid/tpl.php:82 app/skins/list/tpl.php:85
#: app/skins/list/tpl.php:89 app/skins/masonry/tpl.php:74
#: app/skins/masonry/tpl.php:78 app/skins/slider/tpl.php:53
#: app/skins/timeline/tpl.php:69 app/skins/timeline/tpl.php:73
#: templates/archive-mec-events.php:38
msgid "No event found!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná událost!"

#: app/skins/agenda/tpl.php:85 app/skins/custom/tpl.php:82
#: app/skins/grid/tpl.php:87 app/skins/list/tpl.php:94
#: app/skins/masonry/tpl.php:83 app/skins/tile/tpl.php:140
#: app/skins/timeline/tpl.php:78 app/skins/yearly_view/render.php:80
msgid "Load More"
msgstr "Načíst více"

#: app/skins/available_spot/tpl.php:136
msgid "Available Spot(s):"
msgstr "Dostupné spoty:"

#: app/skins/carousel/render.php:169 app/skins/countdown/tpl.php:154
#: app/skins/countdown/tpl.php:200 app/skins/countdown/tpl.php:218
#: app/skins/cover/tpl.php:68 app/skins/list/render.php:144
msgid "EVENT DETAIL"
msgstr "DETAIL UDÁLOSTI"

#: app/skins/carousel/render.php:183
msgid "View All Events"
msgstr "Zobrazit všechny události"

#: app/skins/countdown/tpl.php:114 app/skins/countdown/tpl.php:160
#: app/skins/countdown/tpl.php:207
#, php-format
msgid "%s Upcoming Event"
msgstr "%s Nadcházející událost"

#: app/skins/daily_view/render.php:52
msgid "No event"
msgstr "Žádná událost"

#: app/skins/full_calendar/tpl.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Grid View"
msgid "Grid"
msgstr "Zobrazení mřížky"

#: app/skins/full_calendar/tpl.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Timetable View"
msgid "Tile"
msgstr "Zobrazení rozvrhu"

#: app/skins/general_calendar/tpl.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Found Events"
msgid "Find Events"
msgstr "Nalezené události"

#: app/skins/grid/render.php:100 app/skins/grid/render.php:142
#: app/skins/grid/render.php:202 app/skins/grid/render.php:242
msgid "Share"
msgstr ""

#: app/skins/monthly_view.php:406
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Events for %s"
msgid "Events for %s %s"
msgstr "Událost pro %s"

#: app/skins/monthly_view.php:408
#, php-format
msgid "Events for %s"
msgstr "Událost pro %s"

#: app/skins/monthly_view/calendar.php:169
#: app/skins/monthly_view/calendar_clean.php:197
#: app/skins/timetable/render.php:79 app/skins/weekly_view/render.php:63
msgid "No Events"
msgstr "Žádné události"

#: app/skins/single.php:385
#, fuzzy
#| msgid "View Event"
msgid "PRV Event"
msgstr "Zobrazit událost"

#: app/skins/single.php:393
#, fuzzy
#| msgid "New Event"
msgid "NXT Event"
msgstr "Nová událost"

#: app/skins/single.php:590
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: app/skins/single.php:1575
msgid "Speakers:"
msgstr "Řečník:"

#: app/skins/single.php:1770
#, fuzzy
#| msgid "Download Invoice"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout fakturu"

#: app/skins/timeline/render.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Title of event"
msgid "Register for event"
msgstr "Název události"

#: app/skins/timeline/render.php:89
#, fuzzy
#| msgid "View Detail"
msgid "View Details"
msgstr "Zobrazit detail"

#: app/skins/timetable/modern.php:81 app/skins/weekly_view/tpl.php:74
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "Týden %s"

#: app/skins/timetable/render.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Time/Date"
msgstr "Datum"

#: app/widgets/MEC.php:33
msgid "Show events based on created shortcodes."
msgstr "Zobrazit události na základě vytvořených zkrácených kódů."

#: app/widgets/MEC.php:101
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: app/widgets/MEC.php:108
msgid "Shortcode:"
msgstr "Zkrácený kód:"

#: app/widgets/MEC.php:124
msgid "Enable No Event Block Display: "
msgstr "Povolit zobrazení bez blokování událostí: "

#: app/widgets/MEC.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play Time"
msgid "Autoplay: "
msgstr "Čas automatického přehrávání"

#: app/widgets/MEC.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play Time"
msgid "Autoplay Time: "
msgstr "Čas automatického přehrávání"

#: app/widgets/MEC.php:138
msgid "Loop: "
msgstr ""

#: app/widgets/MEC.php:146
msgid "Create some calendars first."
msgstr "Nejdříve vytvořte nějaké kalendáře."

#: app/widgets/single.php:23
msgid "MEC Single Sidebar Items"
msgstr "Položky postranního panelu MEC"

#: app/widgets/single.php:23
msgid "To manage event details page elements."
msgstr "Správa prvků stránky s podrobnostmi o události."

#: app/widgets/single.php:93
msgid "Date Time Module"
msgstr "Modul Data a času"

#: app/widgets/single.php:109
msgid "Event Label"
msgstr "Štítek události"

#: app/widgets/single.php:125
msgid "Event Speakers"
msgstr "Řečník události"

#: app/widgets/single.php:133
msgid "Attendees Module"
msgstr "Modul účastníci"

#: app/widgets/single.php:141
msgid "Social Module"
msgstr "Modul Sociální sítě"

#: app/widgets/single.php:145
msgid "Weather Module"
msgstr "Modul Počasí"

#: app/widgets/single.php:149
msgid "Google Map"
msgstr "Google mapy"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Modern Events Calendar Lite"
msgstr "Modern Events Calendar Lite"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://webnus.net/modern-events-calendar/"
msgstr "http://webnus.net/modern-events-calendar/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An awesome plugin for events calendar"
msgstr "Úžasný doplněk pro kalendář událostí"

#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
#| msgid "Webnus Team"
msgid "Webnus"
msgstr "Webnus Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://webnus.net"
msgstr "http://webnus.net"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date."
#~ msgid ""
#~ "%s ticket is sold out! Please go back and select another ticket if "
#~ "available."
#~ msgstr ""
#~ "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné "
#~ "datum."

#, fuzzy
#~| msgid "Transaction ID"
#~ msgid "MEC Transaction ID: %s, Event Title: %s"
#~ msgstr "ID transakce"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date."
#~ msgid ""
#~ "%s Transaction: %s ticket is sold out! Please remove it and book another "
#~ "ticket if available."
#~ msgstr ""
#~ "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné "
#~ "datum."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Thanks for your booking. Your tickets booked, booking verification might "
#~| "be needed, please check your email."
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your booking. Your bookings are made, booking verification "
#~ "might be needed, please check your email."
#~ msgstr ""
#~ "Děkujeme za vaši rezervaci. Vaše vstupenky jsou rezervovány, může být "
#~ "nutné ověřit rezervaci. Zkontrolujte prosím svůj e-mail."

#, fuzzy
#~| msgid "There is no skins"
#~ msgid "There is no attendee for booking!"
#~ msgstr "Neexistuje žádný vzhled"

#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown Error!"
#~ msgstr "Neznámý"

#, fuzzy
#~| msgid "Download ICS file"
#~ msgid "Download File"
#~ msgstr "Stáhnout ICS soubor"

#, fuzzy
#~| msgid "day"
#~ msgid "Pay"
#~ msgstr "den"

#, fuzzy
#~| msgid "Time Comment"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Časový komentář"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Stripe Gateway Description"
#~ msgstr "Popis"

#, fuzzy
#~| msgid "Date Method"
#~ msgid "Payment Method"
#~ msgstr "Metoda data"

#, fuzzy
#~| msgid "Currency Position"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Pozice měny"

#, fuzzy
#~| msgid "Transaction ID"
#~ msgid "Transaction IDs: %s"
#~ msgstr "ID transakce"

#, fuzzy
#~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
#~ msgid "Stripe Connect"
#~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#, fuzzy
#~| msgid "You should set %s as redirect page in Google App Console."
#~ msgid "You should set %s as Redirect URL in your Stripe dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "V aplikaci Google App Console byste měli nastavit % s jako stránku "
#~ "přesměrování."

#, fuzzy
#~| msgid "Event Organizer"
#~ msgid "Comment for Organizer"
#~ msgstr "Organizátor události"

#, fuzzy
#~| msgid "Countdown View"
#~ msgid "Connection Method"
#~ msgstr "Zobrazení odpočítávání"

#, fuzzy
#~| msgid "App Client ID"
#~ msgid "Client ID"
#~ msgstr "ID klienta aplikace"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Type"
#~ msgid "Fee Type"
#~ msgstr "Vyberte typ"

#, fuzzy
#~| msgid "Percent"
#~ msgid "Per"
#~ msgstr "Procent"

#, fuzzy
#~| msgid "Get Directions"
#~ msgid "Redirection Page"
#~ msgstr "Získat směr"

#, fuzzy
#~| msgid "Login to Dashboard"
#~ msgid "Visit your dashboard"
#~ msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu"

#, fuzzy
#~| msgid "The events are imported successfully!"
#~ msgid "User connected successfully!"
#~ msgstr "Události byly úspěšně importovány!"

#, fuzzy
#~| msgid "Geo latitude (Optional)"
#~ msgid "Pay Locally Description"
#~ msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)"

#, fuzzy
#~| msgid "Confirmation"
#~ msgid "Disable Auto Confirmation"
#~ msgstr "Potvrzení"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Paypal Express Description"
#~ msgstr "Popis"

#, fuzzy
#~| msgid "Modern"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Moderní"

#, fuzzy
#~| msgid "Get Directions"
#~ msgid "Ready to checkout."
#~ msgstr "Získat směr"

#, fuzzy
#~| msgid "Invoice is invalid."
#~ msgid "Payment invalid! Booking failed."
#~ msgstr "Faktura je neplatná."

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Paypal Credit Card Description"
#~ msgstr "Popis"

#, fuzzy
#~| msgid "Ticket name"
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "Název vstupenky"

#, fuzzy
#~| msgid "Last Year"
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Minulý rok"

#, fuzzy
#~| msgid "Modern Type"
#~ msgid "Card Type"
#~ msgstr "Moderní typ"

#, fuzzy
#~| msgid "Discount"
#~ msgid "Discover"
#~ msgstr "Sleva"

#, fuzzy
#~| msgid "Event Speakers"
#~ msgid "American Express"
#~ msgstr "Řečník události"

#, fuzzy
#~| msgid "Exceptional Days"
#~ msgid "Expiration Date"
#~ msgstr "Výjimečné dny"

#, fuzzy
#~| msgid "Invoice is invalid."
#~ msgid "Payment is invalid."
#~ msgstr "Faktura je neplatná."

#, fuzzy
#~| msgid "Transaction ID"
#~ msgid "Transactions: %s"
#~ msgstr "ID transakce"

#, fuzzy
#~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
#~ msgid "Pay by WooCommerce"
#~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#, fuzzy
#~| msgid "Booking Form"
#~ msgid "Booking fee for %s"
#~ msgstr "Rezervační formulář"

#, fuzzy
#~| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!"
#~ msgid "WooCommerce must be installed and activated first."
#~ msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!"

#, fuzzy
#~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway"
#~ msgid "WooCommerce Gateway Description"
#~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce"

#, fuzzy
#~| msgid "WooCommerce gateways"
#~ msgid "Auto WC orders"
#~ msgstr "Brána WooCommerce"

#, fuzzy
#~| msgid "Your booking is confirmed."
#~ msgid "This booking is not free!"
#~ msgstr "Vaše rezervace je potvrzena."

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Bank Transfer Description"
#~ msgstr "Popis"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Aktualizovat"

#~ msgid "All of the day"
#~ msgstr "Celý den"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Mailchimp Integration"
#~ msgid "Enable PaidMembership Pro Integration"
#~ msgstr "Povolit integraci Mailchimp"

#, fuzzy
#~| msgid "Time Format"
#~ msgid "DateTime Format"
#~ msgstr "Formát času"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide Events"
#~ msgid "Hide group events"
#~ msgstr "Skrýt události"

#, fuzzy
#~| msgid "Frontend Event Submission"
#~ msgid "Event submission roles"
#~ msgstr "Předání události frontendu"

#, fuzzy
#~| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event."
#~ msgid "Select roles that have access to submission events"
#~ msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události."

#~ msgid "Organizer Tel"
#~ msgstr "Organizátor Tel"

#~ msgid "Organizer Email"
#~ msgstr "Organizátor Email"

#, fuzzy
#~| msgid "Select icon"
#~ msgid "Select Skins"
#~ msgstr "Vybrat ikonu"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom Styles"
#~ msgid "Custom Fields Code"
#~ msgstr "Vlastní styly"

#~ msgid "Geo latitude (Optional)"
#~ msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)"

#~ msgid "Geo longitude (Optional)"
#~ msgstr "Zeměpisná délka (volitelné)"

#, fuzzy
#~| msgid "Booking Price"
#~ msgid "Booking Fields"
#~ msgstr "Cena rezervace"

#~ msgid "Free Booking"
#~ msgstr "Rezervace zdarma"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Private Description of Ticket"
#~ msgstr "Popis"

#~ msgid "Upload Field Options"
#~ msgstr "Možnosti pole Nahrát"

#~ msgid "MEC Activate"
#~ msgstr "MEC aktivace"

#~ msgid "Speakers Options"
#~ msgstr "Možnosti řečníka"

#, fuzzy
#~| msgid "Google Maps Options"
#~ msgid "Map Options"
#~ msgstr "Možnosti Google Maps"

#~ msgid "Export Options"
#~ msgstr "Možnosti exportu"

#, fuzzy
#~| msgid "Mailchimp Integration"
#~ msgid "LearnDash Integration"
#~ msgstr "Integrace Mailchimp"

#, fuzzy
#~| msgid "Google Maps Options"
#~ msgid "Email Options"
#~ msgstr "Možnosti Google Maps"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#, fuzzy
#~| msgid "The file type should be XML or ICS."
#~ msgid "The file type should be CSV."
#~ msgstr "Typ souboru by měl být XML nebo ICS."

#, fuzzy
#~| msgid "Amount"
#~ msgid "Amout"
#~ msgstr "Množství"

#~ msgid "featured event"
#~ msgstr "nejlepší událost"

#~ msgid "Show all days"
#~ msgstr "Zobrazit všechny dny"

#~ msgid "Before $10"
#~ msgstr "Před $10"

#~ msgid "After 10$"
#~ msgstr "Po 10$"

#~ msgid "Additional locations"
#~ msgstr "Další místa"

#~ msgid "Total user booking limits"
#~ msgstr "Celkové limity rezervace uživatelů"

#~ msgid "Your booking successfully verified."
#~ msgstr "Vaše rezervace byla úspěšně ověřena."

#~ msgid "Next Previous Module"
#~ msgstr "Modul Další Předchozí"

#~ msgid "Separate Window"
#~ msgstr "Samostatné okno"

#, fuzzy
#~| msgid "Ticket time"
#~ msgid "Collapse Ticket Selection"
#~ msgstr "Čas vstupenky"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dny"

#~ msgid "Total Attendees"
#~ msgstr "Celkový počet účastníků"

#, fuzzy
#~| msgid "Amount Tickets"
#~ msgid "Amount of Booked Tickets"
#~ msgstr "Počet vstupenek"

#~ msgid "Add certain days to event occurrence dates."
#~ msgstr "Přidejte určité dny k datům výskytu událostí."

#~ msgid "Input your desired shortcode_id here."
#~ msgstr "Zadejte zde požadovaný shortcode_id."

#~ msgid "Time Comment"
#~ msgstr "Časový komentář"

#~ msgid ""
#~ "We couldn't recognize your Facebook page. Please check it and provide us "
#~ "a valid facebook page link."
#~ msgstr ""
#~ "Vaši facebookovou stránku jsme nemohli rozpoznat. Zkontrolujte to prosím "
#~ "a poskytněte nám platný odkaz na facebookovou stránku."

#~ msgid ""
#~ "Users are able to apply first attendee information for other attendees in "
#~ "the booking form."
#~ msgstr ""
#~ "Uživatelé mohou v rezervačním formuláři použít informace prvních "
#~ "účastníků pro ostatní účastníky."

#~ msgid "Visibility of Note"
#~ msgstr "Viditelnost poznámky"

#~ msgid ""
#~ "Webnus is elite and trusted author with high percentage of satisfied "
#~ "user. If you have any issues please don't hesitate to contact us, we will "
#~ "reply as soon as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených "
#~ "uživatelů. Pokud máte nějaké problémy, neváhejte nás kontaktovat, "
#~ "odpovíme vám co nejdříve."

#, fuzzy
#~| msgid "Booking module doesn't work"
#~ msgid "Booking module is not enabled!"
#~ msgstr "Rezervační modul nefunguje"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto Facebook Import"
#~ msgid "Auto Facebook import is disabled!"
#~ msgstr "Auto Facebook Import"

#, fuzzy
#~| msgid "Add to Google Calendar"
#~ msgid "Auto Google Calendar export is disabled!"
#~ msgstr "Přidat do Google kalendáře"

#, fuzzy
#~| msgid "%s events added to Google Calendar successfully."
#~ msgid "%s events deleted successfully."
#~ msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně."

#, fuzzy
#~| msgid "Add to Google Calendar"
#~ msgid "Auto Google Calendar import is disabled!"
#~ msgstr "Přidat do Google kalendáře"

#, fuzzy
#~| msgid "%s previously added events get updated."
#~ msgid "%s google events imported/updated."
#~ msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány."

#, fuzzy
#~| msgid "%s events added to Google Calendar successfully."
#~ msgid "%s events trashed successfully."
#~ msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně."

#, fuzzy
#~| msgid "Auto Meetup Import"
#~ msgid "Auto Meetup import is disabled!"
#~ msgstr "Auto Meetup Import"

#, fuzzy
#~| msgid "%s previously added events get updated."
#~ msgid "%s meetup events imported/updated."
#~ msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány."

#, fuzzy
#~| msgid "Booking"
#~ msgid "Add Booking"
#~ msgstr "Rezervace"

#, fuzzy
#~| msgid "Bookings"
#~ msgid "Edit Bookings"
#~ msgstr "Rezervace"

#, fuzzy
#~| msgid "No events found in Trash!"
#~ msgid "No bookings found in Trash!"
#~ msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!"

#, fuzzy
#~| msgid "Event Details"
#~ msgid "Book Details"
#~ msgstr "Podrobnosti události"

#, fuzzy
#~| msgid "%s Invoice"
#~ msgid "Status & Invoice"
#~ msgstr "%s Faktura"

#, fuzzy
#~| msgid "Bookings"
#~ msgid "Edit Booking"
#~ msgstr "Rezervace"

#, fuzzy
#~| msgid "Attendees"
#~ msgid "Add Attendee"
#~ msgstr "Účastníci"

#, fuzzy
#~| msgid "Event Attendees"
#~ msgid "Remove Attendee"
#~ msgstr "Účastníci akce"

#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Vybrat vše"

#, fuzzy
#~| msgid "Booking Style"
#~ msgid "Book Date"
#~ msgstr "Styl rezervace"

#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid " - Ticket"
#~ msgstr "Vstupenka"

#, fuzzy
#~| msgid "Start of Current Month"
#~ msgid "Current Month"
#~ msgstr "Začátek aktuálního měsíce"

#, fuzzy
#~| msgid "Current Week"
#~ msgid "Current Year"
#~ msgstr "Aktuální týden"

#, fuzzy
#~| msgid "Confirmed"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrzeno"

#, fuzzy
#~| msgid "Rejected"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "Odmítnuto"

#, fuzzy
#~| msgid "Request is not valid."
#~ msgid "Uploaded file type is not valid."
#~ msgstr "Požadavek není platný."

#, fuzzy
#~| msgid "Captcha is invalid! Please try again."
#~ msgid "Captcha is invalid. Please try again."
#~ msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu."

#, fuzzy
#~| msgid "Captcha is invalid! Please try again."
#~ msgid "Event is invalid. Please select an event."
#~ msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu."

#, fuzzy
#~| msgid "Number of Days"
#~ msgid "Number of Attendees"
#~ msgstr "Počet dnů"

#, fuzzy
#~| msgid "More Information"
#~ msgid "Attendee Information"
#~ msgstr "Více informací"

#, fuzzy
#~| msgid "Coupons"
#~ msgid "Coupon"
#~ msgstr "Kupóny"

#, fuzzy
#~| msgid "Apply Coupon"
#~ msgid "All Coupons"
#~ msgstr "Aplikovat kupon"

#, fuzzy
#~| msgid "Discount Coupon"
#~ msgid "Edit Coupon"
#~ msgstr "Slevový kupon"

#, fuzzy
#~| msgid "Coupons"
#~ msgid "View Coupon"
#~ msgstr "Kupóny"

#, fuzzy
#~| msgid "Apply Coupon"
#~ msgid "Update Coupon"
#~ msgstr "Aplikovat kupon"

#, fuzzy
#~| msgid "Add New Event"
#~ msgid "Add New Coupon"
#~ msgstr "Přidat novou událost"

#, fuzzy
#~| msgid "New %s Name"
#~ msgid "New Coupon Name"
#~ msgstr "Nové jméno %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Popular %s"
#~ msgid "Popular Coupons"
#~ msgstr "Populární %s"

#, fuzzy
#~| msgid "← Back to  %s"
#~ msgid "← Back to Coupons"
#~ msgstr "← Zpět na %s"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Fee amount, considered as fixed amount if you set the type to amount "
#~| "otherwise considered as percentage"
#~ msgid ""
#~ "Discount percent, considered as amount if you set the discount type to "
#~ "amount"
#~ msgstr ""
#~ "Výše poplatku, je považovaná za pevnou částku, pokud nastavíte typ na "
#~ "částku odpovídající procentuální hodnotě"

#, fuzzy
#~| msgid "Limit"
#~ msgid "Usage Limit"
#~ msgstr "Limit"

#, fuzzy
#~| msgid "Insert URL of Twitter Page"
#~ msgid "Insert -1 for unlimited usage"
#~ msgstr "Vložte URL stránky na Twitteru"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Event"
#~ msgid "Target Event"
#~ msgstr "Další událost"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgid "Name/Code"
#~ msgstr "Jméno"

#, fuzzy
#~| msgid "Discount Coupon"
#~ msgid "Discount coupon is invalid!"
#~ msgstr "Slevový kupon"

#, fuzzy
#~| msgid "Discount Coupon"
#~ msgid "Discount coupon is expired!"
#~ msgstr "Slevový kupon"

#, fuzzy
#~| msgid "Event is not repeating. No dates exist for this event!"
#~ msgid "Discount is not valid for this event!"
#~ msgstr ""
#~ "Událost se neopakuje. Pro tuto událost neexistují žádná data!álosti)"

#, fuzzy
#~| msgid "Organizer Payment"
#~ msgid "Organizer Payment Credentials"
#~ msgstr "Platba organizátora"

#~ msgid "Add booking form to event"
#~ msgstr "Přidat rezervační formulář k události"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable booking reminder notification"
#~ msgid "Booking reminder notification is not enabled!"
#~ msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace"

#, fuzzy
#~| msgid "%s Email"
#~ msgid "Mass Email"
#~ msgstr "%s Email"

#~ msgid "Ignore month and years"
#~ msgstr "Ignorovat měsíc a roky"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Elementor Single Builder:</strong> Edit single event page using "
#~ "Elementor. Manage the position of all elements in the Single page and in "
#~ "desktops, mobiles and tablets as well."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Elementor Single Builder:</strong> Upravte stránku jedné události "
#~ "pomocí Elementoru. Spravujte polohu všech prvků na jedné stránce a také "
#~ "na stolních počítačích, mobilech a tabletech."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Elementor Shortcode Builder:</strong> It enables you to create "
#~ "shortcodes in Elementor Live Editor."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Elementor Shortcode Builder:</strong> To vám umožní vytvářet "
#~ "krátké kódy v Elementor Live Editoru."

#~ msgid "Why can't I use HTML tags?"
#~ msgstr "Proč nemohu používat značky HTML?"

#~ msgid "I Can't Export iCal"
#~ msgstr "Nemohu exportovat iCal"

#~ msgid "No Event Found!"
#~ msgstr "Nebyla nalezena žádná událost!"

#~ msgid "MEC Theme Integration Guide"
#~ msgstr "Průvodce integrací motivů MEC"

#~ msgid "Can I Override MEC Template ?"
#~ msgstr "Mohu přepsat šablonu MEC?"
